Проклятие принцессы (ЛП) - Хаскелл Мерри
— У меня есть…
— Замолчи, нет у тебя детей, — я была в этом уверена. — Я могла бы сказать, что его смерть причинит боль Отилии и Сильвании, и мне. Я даже могла бы предположить, что тебе будет легче жить дальше, не проливая его кровь и не причиняя вред своей душе… но я лишь требую пощады.
И я знала, что Драгос обязан дать мне то, о чем прошу. Я знала это так же хорошо, как то, что дышу. Если я задумывалась об этом, то могла посчитать вдохи и выдохи, но если не думала, все равно продолжала дышать. И зерна граната дали мне это знание.
Драгос резко ответил.
— Иди, позови стражу. Мы свяжем его. Поклянись, что ты не развяжешь его, пока он не покинет Подземный мир, поклянись, что никогда не сделаешь ему еще одну шапку-невидимку и не допустишь, чтобы он заполучил другую.
— Я клянусь, — сказала я, еле сдерживая смех, от осознания того, какой властью я обладаю.
Я вышла в коридор и позвала стражу.
Глава 35
Должно быть, мы выглядели странно, заходя в Королевский лес: я, одетая по-королевски, но в обычной крестьянской обуви, еще и перекусывая инжиром, растерянный Михас, который тащил огромную связку трав из моего гербария, и Па, который вел перед собой связанного Армаса.
Я отмечала все изменения, что произошли в лесу. Каждый мой шаг посылал волну оживления по лесу. Цветы вновь оживали, когда я проходила мимо, и блеклость пропадала из стволов деревьев буквально на глазах. Погрузившись в наблюдение за преображением леса, я даже не сразу заметила, что за мной никто не следовал. Когда я, наконец, обернулась, Михас, Армас и Па неподвижно стояли на тропе, глядя куда-то вперед.
— Что…
И тут я увидела ее, нимфу Алеты, она стояла в тени деревьев и выглядела куда реальнее, чем при нашей первой встрече. Она улыбнулась и поклонилась мне, протянув две чаши, которые держала в руках: одна была простая, сделанная из темного железа, другая, изящная, ярко блестела серебром.
— Да здравствует королева Тоноса! — радостно прокричала Алета.
— Но я не королева Тоноса. Драгос не намеревается жениться на мне. Я покидаю Подземный мир, а это мое сопровождение, — я помахала рукой перед глазами Па, но он даже не моргнул.
— Он тебя не слышит. Я… заморозила его. Всех их.
— Зачем?
— Чтобы отдать тебе это, — она протянула мне чаши, и я, не раздумывая, приняла их из ее рук. Они были такие холодные, что руки свело до локтей.
— Что это? — я ахнула. От железной чаши исходил сильный аромат лесного суглинка, и у меня защекотало в носу, а из серебряной чаши пахло пыльцой, и я еле сдержалась, чтобы не чихнуть, подумав о слове «огурец». Всегда срабатывает.
— Ты уже знакома с Водой Жизни, живой водой, даром реки Алеты. Она всегда подается в серебре или камне. С чем ты еще не знакома, так это с Водой Смерти, она убивает, но также и лечит раны умерших. Живая вода возвращает мертвых к жизни. Ваши спящие из башни, души которых бродят по этому королевству, не мертвы. И так как ты не можешь вернуть к жизни тех, кто еще не умер… Сперва смерть, потом жизнь, чтобы вернуть непробудных спящих.
— Ты хочешь, чтобы я их убила?
Нимфа кивнула в ответ.
— А затем вернула к жизни.
— Откуда ты знаешь, что… Нет, подожди. Почему ты не сказала мне этого раньше, когда мы встретились?
— Тогда я не совсем была собой. Вода Жизни не могла оживлять, когда мы впервые встретились. И я сама не помнила таких элементарных вещей, — она подняла руку, которая была так же осязаема, как и моя. — Без королевы силы Алеты таяли.
— Я же уже сказала тебе, — ответила я слегка грубо, — мне не стать королевой.
— Но ты уже ей стала, — ответила она невозмутимо. — Ты отведала не просто фрукт этого мира — ты съела именно гранат, фрукт, который скрепляет браки, и тот фрукт, который съедают мертвые, чтобы переродиться. И в ту секунду ты стала Проводником Душ, ты стала истинной королевой Тоноса.
— Я… Я и правда ей стала? А король Тоноса об этом знает?
— Я уверена, он поймет со временем, — она махнула рукой в сторону тропинки. — А теперь иди, занимайся своим делом. Ты и только ты обладаешь силой, способной возродить эту страну. И нет никого, кто лучше справился бы с пробуждением душ, застрявших между жизнью и смертью.
— И… и это все только потому, что я съела именно гранат, а не… инжир?
Нимфа расплылась в улыбке.
— Если тебе хочется в это верить, то пожалуйста. Но многие сказали бы, что это судьба.
— Судьба — для тех, кому лень принимать решения.
Ее улыбка стала еще шире.
— Может ты и права. В другой жизни я принимала решения и не ждала, пока судьба скажет свое слово. По крайней мере, так говорится во всех историях.
— Подожди, в другой жизни? В какой другой жизни?
Она рассмеялась.
— Я расскажу тебе при нашей следующей встрече. Счастливого пути тебе, сестра, — ответила она, отступая к деревьям.
— Подожди! Кем ты была? Алета!
Но она исчезла, и я не имела ни малейшего представления о том, что теперь делать. Руки у меня были заняты, и мне не хотелось отпускать чаши. Па и остальные так и стояли неподвижно. Какое-то время я внимательно за ними наблюдала, а потом решила попробовать самое очевидное и крикнула: «Подъем!»
Они тут же пришли в себя. Па уставился на меня и на то, что я держала в руках.
— Куда ты ходила? И что это у тебя в руках?
— Я получила их в дар. И это поможет пробудить спящих.
Принцесса Лакримора ждала нас у выхода из туннеля, чтобы поприветствовать. На самом деле, конечно, она была там из-за Па, бросившись ему на шею и одарив таким поцелуем, что мне пришлось отвернуться. Меня она тоже обняла, но как-то невзначай, я ответила ей слабым объятием. Армас тоже не остался без объятий от Лакриморы, но Михаса она проигнорировала. Это привело меня в бешенство. Ведь именно Михас пожертвовал своей свободой, чтобы прийти мне на помощь, именно Михас носил мне еду из Верхнего мира, и теперь она ведет себя так, будто он пустое место?
Вскоре прибежала и Отилия и тут же кинулась в объятия Армаса. Она развязала его, нашептывая ему слова любви. Я поняла, что их отношения больше не тайна и похоже никому не мешают. Видимо, они зря время не теряли, пока я была в Подземном мире.
Затем Лакримора и Отилия повели Михаса и Армаса неизвестно куда. Лакримора одарила Па многозначительным взглядом и сказала мне: «Ты должно быть очень голодна». После чего она ушла, оставляя меня с Па наедине.
— Ну что? — тихим голосом спросил Па.
— Ну что, что? — спросила я.
— Что ты думаешь?
— А это имеет значение? Тебе же с ней жить.
— Тебе тоже. Она станет твоей матерью.
— Мачехой, — прошипела я, и Па вздрогнул. — Ох, Па. Ну почему Лакримора?
— Она спасла тебе жизнь. И не раз, если ты помнишь.
— Нет! Не спасла. И отравила Дидину!
Па вздохнул.
— Посмотри на это с другой стороны.
— Я посмотрела! У меня было много времени посмотреть со всех сторон. И я пришла к выводу, что каждый раз, как она делала что-то для меня, меня это никак не касалось.
— Ну что же, — сказал Па после длительной паузы, — может мне не стоит жениться на ней.
Я закатила глаза. Не могу поверить, что после того, как Па вызволил меня из Подземного мира, после того, как я стала женой дракона-демона и даже стала королевой, мы с Па ссоримся. И ссоримся из-за такой глупости, как его женитьба на Лакриморе.
— Женись на ней! Она принцесса. У тебя не будет другой возможности жениться на принцессе.
— Она именно та, кто мне нужен, Ревека. И я знал, что она не придется тебе по душе.
— Напротив, упрямый ты человек, — проворчала я.
— Она отравила Дидину, чтобы спасти ее душу, это ты понимаешь?
Я понимала и понимала, что Лакримора в это верит. Но это не означало, что я стану давать растением ее имя.
— Делай, что считаешь нужным. Я не понимаю, как ты можешь ее любить, но делай, что считаешь нужным.
— Я никогда не рассказывал тебе, что есть любовь, Ревека? — я многозначительно посмотрела на него, и он издал нервный смешок. — Видимо не рассказывал. Позволь мне объяснить на твоем языке. Любовь — она как крапива. Только жалит она изнутри, начиная с сердца и распространяясь повсюду. Хуже всего, когда она достигает этого места, — он потер переносицу, — тогда твое зрение искажается. Но, в конце концов, она перестает жалить, в тот момент, когда соглашается поцеловать тебя. Но принимается делать это вновь, когда соглашается выйти замуж.
Похожие книги на "Проклятие принцессы (ЛП)", Хаскелл Мерри
Хаскелл Мерри читать все книги автора по порядку
Хаскелл Мерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.