Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич

"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я буду держать вас в курсе по портфелю Гарднеров. Если ваша идея с таймингом выхода сработает, возможно, мы сможем применить ее и с другими клиентами.

— Буду рад сотрудничеству, мистер Джонсон, — ответил я, пожимая его руку.

Когда он ушел, я остался один в конференц-зале, довольный найденным решением. Я не только смог направить Гарднеров на путь, который защитит их сбережения перед крахом, но и приобрел потенциального союзника в лице опытного брокера.

«Временная агрессия с планом эвакуации» — эта стратегия могла стать ключом к тому, чтобы помогать людям, не раскрывая своего знания будущего. Я мог позволить им участвовать в рыночном буме на его последних стадиях, но с четким планом выхода до катастрофы.

Я сделал мысленную пометку развить эту концепцию для более широкого применения. Возможно, это станет моим фирменным подходом в ближайшие месяцы.

После его ухода я остался один, размышляя о том, что произошло. Впервые с момента моего появления в 1928 году я действовал не из соображений личной выгоды, а из желания помочь конкретным людям избежать катастрофы, о которой они не подозревали.

И, что удивительно, это принесло неожиданное удовлетворение. Джеймс и Мэри Гарднер теперь имели шанс сохранить сбережения и пережить Великую депрессию без разорения.

Один маленький шаг к изменению будущего. Я не мог спасти всех, но, возможно, мог спасти некоторых. И эта мысль дарила странное чувство покоя, которого я не испытывал с момента падения с крыши небоскреба в 2024 году.

Собрав бумаги, я покинул офис. Вечером меня ждала встреча с Фуллертоном и его гостями. Очередной шаг к расширению моей сети контактов и укреплению позиций. Но почему-то простая благодарность в глазах супругов Гарднер казалась мне сейчас важнее всех будущих миллионов.

Я вернулся к своему столу, чтобы забрать подготовленные для Фуллертона документы. Вечер на его загородной вилле представлял собой идеальную возможность расширить сеть контактов в высших финансовых кругах. Такими шансами не разбрасываются.

Портфель с материалами лежал точно там, где я его оставил, в верхнем ящике стола. Я открыл его и, повинуясь внезапному импульсу, решил еще раз проверить содержимое. Пролистывая страницы, я замер, почувствовав, как холодок пробежал по спине.

На месте моего тщательно подготовленного анализа региональной экспансии сети Фуллертона находились совершенно другие бумаги. Расчеты содержали грубые ошибки. Завышенные прогнозы продаж, нереалистичные сроки окупаемости, отсутствие учета региональных особенностей. Человек с опытом Фуллертона мгновенно заметил бы эти недочеты.

Более того, в раздел с рекомендациями кто-то добавил несколько страниц, предлагающих агрессивную экспансию в заведомо убыточные регионы и инвестиции в компании с сомнительной репутацией. Некоторые из них, я точно знал, обанкротятся в первые месяцы Депрессии.

— Чертов Ван Дорен, — прошептал я, быстро вынимая подложные страницы.

Какая изящная диверсия. Представь я такой анализ Фуллертону и его гостям, моя репутация рассыпалась бы в прах за один вечер.

К счастью, у меня сохранились черновики в домашнем сейфе, и времени исправить ситуацию еще хватало. Я мог вернуться домой, восстановить документы и успеть на встречу.

Я уже начал собираться, когда в офис вошел посыльный.

— Мистер Стерлинг? — спросил он, держа в руках желтый конверт. — Телеграмма для вас, сэр. Срочная.

Я взял конверт, дал мальчишке чаевые и распечатал послание. Телеграмма от Фуллертона:

«ВСТРЕЧА ПЕРЕНЕСЕНА НА 20:00 ТЧК НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ТЧК ИЗВИНИТЕ ЗА НЕУДОБСТВА ТЧК ФУЛЛЕРТОН»

Восемь вечера вместо семи. Удобное совпадение, учитывая необходимость восстановить документы. Но что-то в этом сообщении меня насторожило.

Я перечитал телеграмму еще раз. Стиль изложения казался неестественным для Фуллертона. За нашу короткую встречу я отметил, что он предпочитал четкие формулировки и конкретику. «Непредвиденные обстоятельства» звучало слишком расплывчато для человека его склада.

В дверях офиса я заметил Ричарда Ван Дорена, делавшего вид, что изучает какие-то бумаги. Увидев меня с телеграммой, он не смог скрыть быстрой ухмылки.

Две странности за пять минут. Слишком много для совпадения.

Я спустился в вестибюль и подошел к телефонной будке. Список контактов Фуллертона имелся у меня в записной книжке. Я набрал номер его городской резиденции.

— Резиденция Фуллертонов, — ответил дворецкий.

— Добрый день, это Уильям Стерлинг из «Харрисон и Партнеры». Могу я уточнить, изменилось ли время сегодняшнего ужина у мистера Фуллертона?

— Одну минуту, сэр.

Пауза, и затем:

— Нет, сэр. Мистер Фуллертон ожидает гостей к семи часам, как и планировалось. Машина будет отправлена за вами в шесть тридцать.

— Благодарю, — сказал я и положил трубку, чувствуя, как нарастает раздражение.

Итак, подмена документов и фальшивая телеграмма. Ван Дорен явно решил сыграть по-крупному. Задержись я до восьми, это было бы непростительное опоздание в глазах Фуллертона и его влиятельных гостей.

Времени оставалось мало. Нужно было восстановить документы и быть готовым к приезду машины. Я вышел на улицу и подозвал такси.

— На Восточную 72-ю, как можно быстрее, — сказал я водителю, запрыгивая в машину.

По дороге домой я лихорадочно размышлял. Интересно, сколько еще сюрпризов приготовил Ван Дорен?

Такси остановилось у моего дома, я расплатился и быстро поднялся в квартиру. К счастью, черновики действительно были там, где я их оставил, в потайном отделении домашнего сейфа.

Я достал пишущую машинку и принялся за работу. Опыт быстрого набора текстов, приобретенный в двадцать первом веке, сейчас пришелся как нельзя кстати. Пальцы летали по клавишам с невероятной для этой эпохи скоростью.

За сорок минут интенсивной работы мне удалось восстановить большую часть анализа. Оставалось только подготовить таблицы с финансовыми показателями и графики.

Я взглянул на часы. До приезда машины получаса. Вскоре я закончил последний график, аккуратно сложил все бумаги в портфель и тщательно проверил их последовательность. Затем быстро переоделся в вечерний костюм, предназначенный для загородного приема.

Я спустился в вестибюль за десять минут до ожидаемого прибытия машины Фуллертона. На всякий случай решил дождаться ее снаружи. Слишком много странностей произошло за последние часы.

Ровно в шесть тридцать к подъезду подкатил элегантный черный «Паккард» с водителем в ливрее. Я с облегчением выдохнул и направился к автомобилю.

— Мистер Стерлинг? — водитель открыл передо мной дверь. — Мистер Фуллертон прислал меня за вами.

— Да, спасибо, — я забрался в роскошный салон и откинулся на мягкую кожаную спинку.

Когда машина тронулась, я наконец позволил себе расслабиться. Несмотря на усилия Ван Дорена, я буду на ужине вовремя, с правильными документами и в подобающем виде.

Улицы Нью-Йорка постепенно сменились пригородными пейзажами, а затем элегантными аллеями Вестчестера, где располагались загородные резиденции нью-йоркской элиты.

Водитель свернул на широкую кленовую аллею, ведущую к особняку Фуллертона. Дом в георгианском стиле, построенный в начале века, мягко светился огнями в сгущающихся сумерках.

У входа меня встретил дворецкий.

— Добрый вечер, мистер Стерлинг. Мистер Фуллертон ждет вас в Большой гостиной. Позвольте ваше пальто.

Он проводил меня через просторный холл с мраморными колоннами в гостиную, где уже собралось около дюжины гостей. Фуллертон, заметив меня, поднялся с кресла у камина и направился навстречу.

— А, Стерлинг! Рад, что вы смогли присоединиться. — Он пожал мне руку. — Надеюсь, поездка была приятной?

— Более чем, сэр, — ответил я с улыбкой. — Ваш водитель настоящий профессионал.

— Отлично, отлично, — Фуллертон повернулся к остальным гостям. — Позвольте представить вам Уильяма Стерлинга, финансового вундеркинда, о котором я вам рассказывал. Поверьте, все, что вы слышали чистая правда.

Перейти на страницу:

Петров Максим Николаевич читать все книги автора по порядку

Петров Максим Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ), автор: Петров Максим Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*