Дракон должен умереть. Книга III (СИ) - Лейпек Дин
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Очень осторожно, не оставляя ни урагана чувств, ни более спокойного осознания реальности, он начал двигаться все дальше, на новые и новые уровни мысли, пока наконец не прикоснулся к тому, где не оставалось ничего неизвестного. И, не давая себе сорваться в бесконечность истины, он посмотрел на Джоан — не глазами, но всем собой, всей своей сущностью.
Посмотрел — и замер.
— Джоан, — тихо позвал он, и она резко повернулась к нему, услышав ту, другую сущность в его голосе. — Ты не умираешь.
Она пристально, недоверчиво смотрела на него.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю.
— Но...
Он лишь с трудом покачал головой, глядя ей в глаза — и медленно, шаг за шагом, начал возвращаться обратно, от бесконечности в ничтожно малую точку бытия, в которой они сейчас находились. Как будто закрывая за собой двери бесконечной анфилады, он видел, знал все меньше — но помнил, что, если захочет, сможет это узнать и увидеть вновь.
И наконец дверей не осталось, они стояли вдвоем в комнате, и никакого урагана больше не было, потому что все вдруг стало совершенно очевидно и закономерно. Генри снова ощутил плечи Джоан сквозь тонкую ткань сорочки.
Он глубоко вздохнул — и улыбнулся.
— Я понимаю, почему я не догадался... — начал он. — Но ты?
— Что — я? — не поняла Джоан. Она по-прежнему смотрела на него с подозрением.
— Джо. Тошнота. Усталость. Слабость. И еще сонливость, между прочим.
— Да, — нетерпеливо перебила Джоан, — я все это знаю, спасибо.
— Когда была твоя последняя менструация? — спросил он вдруг.
— Что? — вздрогнула она и тут же нахмурилась. — Три года назад.
— То есть с тех пор, как ты осталась без дракона, ничего не началось?
— Нет, — отрезала Джоан жестко, — ничего не началось.
Он ничего больше не спрашивал, лишь смотрел на нее, выжидающе приподняв брови.
И наконец она резко вздохнула.
— Нет, — ошеломленно пробормотала она — и тут же добавила уже тверже. — Нет, Генри, это невозможно. Я ни с кем не была с тех пор, как во мне не стало дракона.
— Я знаю, — усмехнулся Генри.
Джоан снова нахмурилась.
— Тогда это тем более невозможно.
— У тебя восьмая неделя.
— Генри! — не выдержала Джоан. Она вывернулась из-под его руки отошла к кровати. — Превращение произошло полтора месяца назад! Я не могу быть беременна!
— Ну хорошо, — вдруг согласился Генри, скрестив руки на груди. — Давай поспорим. Если ты родишь — я выиграл.
Она собиралась сердито поджать губы, но не выдержала и фыркнула. Затем пробормотала:
— Не смешно.
— Очень смешно, — возразил Генри, широко улыбаясь.
— Не смешно, — повторила Джоан — но уголки губ у нее тоже приподнялись. — Я узнаю о том, что беременна, от своего мужа, утверждающего к тому же, что зачатие произошло, когда во мне был дракон, которым теперь стал он сам! Откуда ты вообще знаешь, что это ребенок, а не дракончик?
Генри смог не рассмеяться.
— Ребенок, — совершенно серьезно заверил он ее. — Совершенно здоровый, нормальный ребенок.
— Может, ты еще и пол знаешь?
— Да, — он поздно понял, что она шутила. Джоан сначала посмотрела на него широко раскрытыми глазами, а затем тяжело опустилась на кровать и отвернулась к окну.
— Ты мне не веришь? — спросил он тихо.
— Генри, — отозвалась она, все еще не глядя на него. — Когда мы с тобой познакомились, ты пообещал мне, что поможешь мне с драконом. Потом ты обещал, что женишься на мне.
Генри тоже посмотрел в окно. Утром было пасмурно — но сейчас облака расступились, и только редкие клочья еще цеплялись за один из склонов.
— И вот я твоя жена. И без дракона, — закончила Джоан мягко. Он повернулся — она смотрела на него. — Конечно, я тебе верю.
***
В тот же день Генри спросил Джоан — сколько ей нужно, чтобы как следует отдохнуть? «Вечность», — не раздумывая, ответила она. И потом добавила: «Но можно хотя бы неделю».
Они послали Баррета, бродившего по Тенгейлу неприкаянной тенью, в столицу, в качестве говорящего письма. Писать ничего не хотелось — Генри хватало внезапно беременной жены вдобавок к не вполне усмиренному дракону в голове. Этого было более чем достаточно.
На следующий день после отъезда Баррета Джоан заявила, что ей нужно пройтись.
— Тебе можно? — осторожно спросил Генри.
— Нужно, — отрезала она. — В конце концов, я же не смертельно больна, верно?
— Верно, — согласился Генри.
Они снова отправились бродить по окрестностям Тенгейла, как тогда, в первую ее зиму здесь. Отошли не очень далеко — Джоан быстро устала, — и остановились в месте с особенно живописным видом. Генри расстелил на земле свой плащ с меховым подбоем, и они сидели так, пока ему не начало казаться, что Джоан не начинает замерзать.
— А тебе не будет холодно? — спросила она, когда Генри только снял плащ.
— Ты шутишь? — усмехнулся он.
— Действительно, — пробормотала Джоан. — Зачем тебе тогда вообще плащ?
— А что бы я тогда расстилал? — Генри подал ей руку, чтобы она села.
— Твоя предусмотрительность меня пугает, — проворчала она.
Генри сел рядом.
— Ты знал это?
— Что?
— Что я устану, захочу сесть? Что мне понадобится плащ?
— Конечно, — ответил он спокойно. — Я же теперь все знаю.
Джоан посмотрела вдаль. Генри с улыбнулся.
— Шучу, — мягко сказал он. — Я всего лишь предположил, что такое вполне возможно.
— А как часто ты именно знаешь? — Джоан не отрывала взгляда от верхушек елей, которые покрывали склоны щетинистым ковром. — Как тогда, когда ты... узнал про меня?
— Не часто. Вернее, никогда.
Она повернулась к нему.
— Никогда?
— Да. В начале, сразу после моего превращения, я был близок к тому, чтобы знать все. Ты видишь, к чему это привело. Теперь, кажется, я могу делать это, только если захочу.
— А ты хочешь?
— А ты — хотела?
Джоан задумалась.
— Это было... проще, — наконец признала она. — Видеть все ответы вместо того, чтобы мучительно их искать.
— Но ты не поддалась.
— Тогда это была бы не я, — возразила Джоан. — Но ведь ты — все равно останешься собой?
— Не совсем. Я не смогу остаться человеком, если буду думать, как дракон.
— Слишком много знания?
— Слишком мало выбора.
***
Сначала время замедлилось, наполнилось, насытилось их прогулками, разговорами и молчанием. Говорить и молчать оказалось одинаково необходимо — они наслаждались и роскошью слов, и спокойствием нелживой тишины.
Так прошел первый день, и второй, и третий, и четвертый. Но на пятый они оба почувствовали, что остались слова, которые они боятся сказать и услышать. Что молчание вновь обретает привкус сомнения и страха, а разговоры становятся бессмысленными. Потому что они говорят не о том.
Генри застал Джоан в большом зале, обложенную клубками ниток и спицами. Он сел напротив, с удивлением наблюдая за ней.
— Что это? — спросил он.
— Пытаюсь вспомнить, как вязать, — Джоан скептически посмотрела на бесформенную массу шерсти у себя на коленях.
— И как?
— Отвратительно, — совершенно спокойно констатировала она, откладывая вязание в сторону и поднимая на него глаза. — Ты пришел, чтобы очень серьезно со мной поговорить, верно?
— Откуда ты знаешь?
— Почувствовала привкус тяжелых откровений в воздухе.
Он слегка улыбнулся и хотел начать говорить, но она покачала головой:
— Не надо, Генри. Я не хочу об этом вспоминать. Я знаю, что тебе жаль. И мне тоже жаль. Но все уже произошло. В конце концов, я даже не знаю, говорил ли Джон правду, или он все-таки хотел меня убить...
Она заметила выражение лица Генри и осеклась.
— Ты знаешь?
Он кивнул.
Она долго молчала.
— Не говори мне, — сказала она наконец. — Я не хочу этого знать.
— Хорошо, — согласился он. — Но ты должна знать кое-что.
— Да?
— Ты не единственная, у кого убили брата.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Дракон должен умереть. Книга III (СИ)", Лейпек Дин
Лейпек Дин читать все книги автора по порядку
Лейпек Дин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.