Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
О, да я знаменитость!
- Не вижу никаких причин, чтобы испытывать такое негодование, - раздраженно ответил Даррелл, отдав планшет родительнице. – Думаю, у вашей дочери замечательная фигура и ей нечего стесняться. Вы не согласны?
И таким тоном был задан этот вопрос, что даже я бы не стала отвечать отрицательно, не говоря уже о моей матушке. Она, поджав губы и бросив на меня очередной недовольный взгляд, выскользнула из комнаты. Я же, вздохнув, подошла к кровати и опустилась на неё.
- Не знала, что это будет иметь такие последствия. Мне так стыдно.
- За что ты стыдишься? За то, что отлично танцуешь и имеешь превосходную пластику? Глупости, Истэт! Неужели тебя волнует мнение большинства? Я думал, что для тебя важно лишь моё мнение.
Я подняла свой взор и встретилась с его глазами, замерев на миг. Действительно. Разве мне есть дело до досужих сплетен? Пусть думают, что угодно, но это моя жизнь и я вправе распоряжаться ей так, как мне заблагорассудится! И пусть хоть языки себе поистирают в пыль!
- Спасибо тебе за поддержку, - прошептала я, и мужчина приподнял пальцем мой подбородок.
- Запомни, что я никогда ни за что тебя не буду осуждать. Не стесняйся своих поступков, ведь я никогда не заставлю тебя извиняться за то, что тебе нравится. Этот танец - часть становления тебя самой, освобождение тебя от рамок ненужных комплексов, поэтому не позволяй общественному мнению вновь загнать тебя в ту скорлупу, от которой тебе, наконец, удалось освободиться, хорошо?
Я кивнула, обняв жениха.
- Идем вниз. Мама уже наверняка приготовила поздний завтрак, - погладив меня по щеке, известил Даррелл.
Мы спускались, державшись за руки. Внизу меня встретила восхищенная сестра. Она обняла меня, прошептав:
- Я так тобой горжусь! Сначала глазам своим не поверила, неужели это была ты?! Ты невероятна! И я счастлива, что именно Даррелл помог тебе стать той, кем ты являешься.
- Не смущай меня больше, чем я уже смущена, - отшутилась я, легонько стукнув сестру по запястью. Та рассмеялась и перехватила у Даррелла инициативу отвести меня в столовую под руку.
Столовая встретила меня молчаливыми переглядываниями старшего поколения. Лион Фосби подмигнула мне, в то время как ее супруг усмехнулся. Отец старался подавить улыбку, успокаивая свою жену, а матушка продолжала бросать на меня негодующие взгляды, которые мгновенно разбивались о стену по имени Даррелл. Именно благодаря ему, все сделали вид, что ничего не произошло, и приступили к завтраку. Разговор затягиваться не спешил, и уже ближе к окончанию трапезы лион Фосби поделилась:
- Знаешь, Истэт, стоило тебе ненадолго задержаться в нашем доме, как я поняла, что мой сын к тебе неравнодушен. Ваши взгляды не заметить было очень тяжело.
Я подавилась чаем под смех Даррелла и Нани. Спелись! А ведь при их первой встрече сестра на него даже смотреть не хотела, я была преграждающей стеной между ними, а теперь они свободно объединяются против меня! Или за меня? Пожалуй, предлоги тут имеют ключевое значение. Мама хотела что-то добавить, но разумно промолчала, за что я ей была благодарна.
- Вы уже выбрали дату свадьбы? – спросил отец.
- Когда Истэт решит. Я полностью в её власти, - улыбнулся мне Даррелл.
- До замужества их слова такие лестные, - подмигнула мне лион Фосби, и все рассмеялись, а отец Даррелла ради опровержения вышесказанного поднялся и долил ей чаю. Будущая свекровь вновь мне подмигнула. – Так ты еще не определилась с датой?
- Я не задумывалась над этим, - ушла от ответа я. Не говорить же ей, что до сегодняшней ночи я вообще не была уверена, что эта свадьба когда-нибудь состоится?
И вдруг я поняла, что лион Фосби прекрасно знала о планах своего сына. Они все видели его чувства и поощряли их. В моей груди патокой разлилась нежность и благодарность к будущим родственникам, которые не только не противились союзу их сына со мной, но еще и подталкивали его к ответственному шагу. И они наверняка были в курсе, что сын использовал их давление с женитьбой как предлог для нашей помолвки. Встретившись взглядом с лион Фосби, я приподняла удивленно бровь. Она слегка пожала плечами и подмигнула, красноречиво отвечая на невысказанный вопрос.
Кажется, я намного глупее, чем предполагала.
Выходной был не резиновый, нам с семьей, как и Дарреллу, еще предстояло возвращаться. Начальник решил оставить автокар здесь и отправиться с нами на частном шаттле, поэтому мы разъехались по домам, чтобы собирать вещи.
- Какой же у тебя галантный жених, Истэт. Я так рада, что ты обрела своё счастье, - со слезами в глазах пробормотала мама, и я обняла её со стороны заднего сиденья, отчего пришлось прижаться щекой к спинке кресла.
- Я люблю тебя.
- Я вас тоже люблю, девочки, - всхлипнула родительница. Отец слегка улыбался, но ничего не говорил.
- Раз у нас такая дружная и любящая семья, то я могу прогуляться часа два по городу? Хочется попрощаться со столицей, - улыбнулась Нани, подмигнув мне.
Кажется, у кого-то назначена встреча с Лиэром.
- Не имею ничего против, - пожал плечами отец, и Нани заулыбалась шире, попросив остановить ей на ближайшей воздушной развилке.
- Смотри, на этот раз не сбеги, - прошептала я, обнимая сестру.
- Если я сбегу на этот раз, родители не будут иметь ничего против. Он один из самых богатых наследников планеты, - подмигнула сестра и выскочила из автокара.
Я проводила её задумчивым взглядом, улыбнувшись своим мыслям. Неужели Нани влюбилась? И теперь меня радует то, что её преподаватель уже влюблен в неё, значит, не разобьет ей сердце. Отец вновь вырулил в поток транспорта, и мы помчались к снятому дому. Как только я зашла в свою комнату, следом за мной вошла и мама.
- Истэт, а Нани ведь встречается с де Орски?
- Как ты узнала? – удивилась я.
- Не сложно проследить за влюбленным взглядом одного дракона на балу, - улыбнулась мама, развернувшись к двери. Потом, вспомнив, она обернулась через плечо: - Тогда соберешь вещи своей сестры? Если это сделаю я, она будет опять кричать. У вас с ней больше секретов, чем со мной.
- Конечно, - согласилась я, чуть смутившись. Да, секреты были, но ни один из них я раскрывать не собиралась.
Я продолжила собирать вещи, когда мой планшет завибрировал, извещая о входящем вызове. Взяв технику в руки, я уставилась на монитор. Входящий был так же нежелателен, как и вчера. Звонил Шиэн. Переборов нежелание, я приняла вызов.
- Доброго дня, Истэт!
- Здравствуй, - кивнула я, - Шиэн, я же говорила, что мой жених слишком ревнив.
- Ревнивый жених… Истэт, скажи мне, а ты уверена, что ты жительница этой планеты?
Его неожиданный вопрос поставил меня в ступор. Что за бред? Конечно, я уверена! Но, не смотря на упрямство, мой голос прозвучал не так уверено:
- Да, а могут быть сомнения?
- Сомнения могут быть во всем, Истэт. Хотя мне не нравится это имя. Оно не твоё родное.
Я бы подумала, что он шутит, но его лицо оставалось совершенно серьезным. Мне стало не по себе, я сглотнула и решила прекратить разговор:
- Прости, я сегодня улетаю. Мне необходимо заняться сбором багажа.
- Улетаешь? Куда?
- Домой. Я в столице лишь на два дня, - раздраженно ответила я. Какая ему разница? Кто он такой, чтобы задавать мне подобные вопросы?
- Нам нужно встретиться, - жестко произнес Шиэн. Звучало, как приказ. – И это не обсуждается. Мне многое нужно тебе рассказать. Хотя можешь спросить и у своих родителей, уверен, они многое тебе расскажут.
- О чем ты? – холодея, спросила я.
- О чем? О том, что ты приемная, малышка. Твои родители были с моей планеты, и чтобы это подтвердилось, ты должна улететь со мной.
- Улететь? – глупо повторила я. – Ты сумасшедший! Я никуда с тобой не полечу!
- Истэт, послушай, все не то, чем кажется. Ты драконица, но с моей планеты. Твои родители тебе лгали. Если не веришь мне, иди, спроси у них! – он уже кричал, и его слова набатом звучали в моих ушах, наводя настоящий хаос в голове. Нужно позвонить Дарреллу, он обязательно оградит меня от этого сумасшедшего! – О, если ты думаешь о своем женихе, то можешь забыть о нем. Несовместимость видов, понимаешь? У вас никогда не будет детей.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Превращение Гадкого утенка (СИ)", Мамлеева Наталья
Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку
Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.