Пляска на плахе. Цена клятвы (СИ) - Баринова Марина Вячеславовна
— Ты цела? — голос Веззама прошелестел над самым ухом. Чьи-то руки подхватили ее под мышки.
— Целее, чем была в Рундкаре, — огрызнулась наемница. — Отпустите.
Здоровенная ручища Шрайна стальной хваткой сжала ее запястье.
— Оставь Танора в покое, — пробасил он.
— Да хрен с ним, Малыш. Мне бы умыться.
— Тебя нужно осмотреть.
— Я в порядке, — отмахнулась Артанна и, пошатываясь, обернулась к подошедшему наместнику. — Вы не возражаете, если нужную сумму доставят в мое поместье? Что-то мне расхотелось сегодня появляться здесь еще раз.
Кирино молча кивнул.
Танора забрали люди из его отряда. Среди них Артанна увидела чернявые головы братьев Чирони. Наемники обменялись с ней несколькими пристальными взглядами, но говорить не решились. Кто-то подал вагранийке мех с водой, и она кое-как смогла оттереть лицо от своей и чужой крови. Стражники разгоняли зевак.
Артанна устроилась на ступеньках ратуши, подозвала к себе Джерта и протянула одолженный кинжал.
— Возможно, сегодня ты помог мне спасти шкуру. Спасибо.
Рыжий наемник внимательно осмотрел лезвие и заткнул клинок за пояс.
— Живой ты мне нравишься больше.
— Не передумал проситься в «Сотню»?
— Так ты готова меня принять?
— Зависит от тебя – ты кое о чем заикнулся в прошлый раз. Удачный момент, чтобы выполнить обещание. Ибо еще немного, и я свалюсь без сил.
Джерт улыбнулся и сунул руку в карман куртки:
— Заранее прошу прощения…
— В чем проблема? — наемница подняла на него усталые глаза.
— В том, что я очень хороший вор, — энниец вытащил небольшой матерчатый сверток и аккуратно развернул ткань. — Вчера снял с твоего запястья во время драки, хотел впечатлить мастерством. Но сейчас, кажется, я подписал себе приговор.
Артанна удивленно уставилась на браслет.
— Как ты умудрился?
— У каждого из нас свои таланты, — пожал плечами Джерт. — Так будешь меня убивать или пока помучаешь?
— Ты принят, — хрипло произнесла вагранийка. — Но глаз я с тебя не спущу.
— Что, рожа моя понравилась?
— Да, пока с балкона летела, успела соскучиться, — ответила вагранийка, но вдруг резко посерьезнела. — Завтра подпишешь контракт. И помни, что с этого момента мои враги станут и твоими, Медяк.
— Эй, командир! А почему Медяк?
— Да ты себя в зеркале-то видел?
Энниец коротко хохотнул. Артанна поднялась на ноги и знаком приказала бойцам возвращаться в поместье, но не успела она даже застегнуть плащ, как была вынуждена обернуться на шум. На площадь, распугивая зевак, влетел всадник на чистокровном гнедом бельтерианском жеребце – такие лошади пользовались заслуженной популярностью среди гонцов, служивших у знати. Артанне хватило одного взгляда на вышитый гербами плащ гонца, чтобы определить его хозяина.
— Дерьмо, — только и сказала она, взирая на спешившегося юношу.
Пришло время исполнить клятву, данную Рольфу Волдхарду.
Глава 4. Эллисдор
Вынужденное обещание вовсе и не обещание.
Джон Фаулз
Эллисдор
— Ты можешь внятно объяснить, что с ней произошло?
От рева Грегора сотрясались даже оконные стекла. Альдор съежился под ледяным взглядом друга. Как он и ожидал, новость о покушении на посла достигла ушей герцога еще в порту Горфа. Хуже того, молва украсила историю россыпью неправдоподобных деталей, а Грегору было мало дела до истины. Основной удар неуемного нрава молодого Волдхарда, по традиции, принял на себя сам Альдор, заблаговременно отправив с глаз долой остальных участников событий.
В замковом Святилище стояла тягучая тишина.
— Что случилось с Ириталь? — повторил вопрос Грегор.
Барон уставился на герцога немигающим взглядом:
— Нас с послом попытались убить. Тот, кто это сделал, вероятно, выжидал момент, когда мы соберемся за трапезой вместе.
— Так почему же ты не пострадал? — отбросив попытку сдержать ярость, рявкнул Грегор и с силой впечатал друга в стену. Напуганная криками монахиня выронила горсть свечных огарков прямо под ноги статуе Гилленая и поспешила убраться вон.
— Случайность, — морщась от боли, ответил барон. — В последний момент мне поменяли блюдо.
— Я доверил ее твоей опеке! Я надеялся на тебя!
— Послать за палачом прямо сейчас, или ты все же дашь мне закончить рассказ?
Осмысленное выражение вернулось на лицо Грегора, и он отпустил друга.
— Извини. Мне следовало подготовиться к подобному исходу. Проклятье! О чем я только думал? — Тень сожаления промелькнула в глазах герцога, но лишь на мгновение. — Надеюсь, за это время ты хоть что-нибудь выяснил о том, кто мог это сделать?
Альдор с шумом выдохнул, восстанавливая дыхание. Спина заныла тупой болью после удара о стену.
— Порадовать особо нечем. Второе отравленное блюдо, которое мне так и не подали, убило двоих мальчишек-беженцев.
— Плевать на беженцев, — отмахнулся Волдхард. — Что по существу?
Сенешаль удивленно моргнул:
— С каких пор тебя перестали волновать судьбы подданных?
— С тех самых, как мне бросили вызов, — глядя в глаза другу, прошипел герцог. — Когда хитростью проникли в мой дом. Когда предали мое доверие. Когда покусились на жизнь моего гостя.
— Это политика, Грегор. Последствия выбора, который мы сделали.
Волдхард отвернулся, рассматривая узкое витражное окно.
— Я знаю. И виню себя за то, что отнесся к нему слишком легкомысленно.
— Странно лишь, что это случилось так быстро, — поделился тревогой Альдор. — Когда на нас напали, ты, скорее всего, был только на полпути домой.
— Нас могли обогнать, — пожал плечами герцог. — Любой гацонский или эннийский корабль без малейших усилий покажет хвост нашему самому быстроходному корыту. Все знают, что мореходы из хайлигландцев скверные. Кроме того, шпион мог уже давно находиться в замке. Возможно, он лишь ждал сигнала, чтобы начать действовать.
Барон подошел к алтарю и зажег тонкую свечу.
— Кое-что все же удалось разузнать. Яд, которым пытались отравить нас с послом, зовется «Благословением Дринны». Эннийская отрава.
Грегор напрягся и медленно перевел взгляд на друга.
— Ты уверен?
— Пожалуй. Других вариантов нет.
Альдор аккуратно поставил свечу в низкий подсвечник в ногах статуи и осенил себя божественным знаком. Глаза герцога потемнели, челюсти крепко сжались.
— Мой кузен Демос – наполовину энниец, — сказал он. — Его мать происходит из древнего рода Флавиесов, который имеет большое влияние в Магистрате.
— О Флавиесах я уже думал, — задумчиво кивнул Альдор. — Но это странно. У Деватона репутация умелого политика. Не думаю, что он стал бы действовать столь грубо.
— Может на этот раз тонкость не была нужна?
Барон вздохнул и тяжело опустился на скамью.
— Даже если и так, верится с трудом. Зачем Горелому лорду избавляться от меня и леди Ириталь? При всем уважении, не мы угрожаем его интересам, а ты. В таком случае было бы разумнее совершить покушение на тебя, поэтому произошедшее больше похоже на провокацию. Возможно, кто-то захотел спровоцировать конфликт между вами. Но зачем?
Грегор нервно кружил по залу, то и дело поглядывая на алтарь.
— Не знаю, друг. Не знаю. Я уже боюсь строить догадки, — герцог грузно опустился на скамью подле барона. — Эта поездка вымотала меня вконец. Будь я проклят, Альдор, мне приходилось выходить против толпы свирепых рундов – и я выживал. Меня истязали побоями и огнем – и я выдерживал. После всех испытаний Ордена мне казалось, что я уже ничего не боюсь. Но Миссолен напугал меня гораздо сильнее орды варваров.
Барон пожал плечами, не отводя взгляда от статуи перед алтарем.
— Ты привык вести честные битвы простым оружием. Неудивительно, что политика сбила тебя с толку. Но, если хочешь знать мое мнение, начал ты неплохо. Ведь ты хотя бы вернулся оттуда живым. — Альдор запустил пальцы в волосы и потер больной затылок. — А мне ты врезал вполне заслуженно: я должен был с самого начала вызвать подмогу, как ты и говорил. Однако сомневаюсь, что Сотница смогла бы спасти нас от яда.
Похожие книги на "Пляска на плахе. Цена клятвы (СИ)", Баринова Марина Вячеславовна
Баринова Марина Вячеславовна читать все книги автора по порядку
Баринова Марина Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.