Пляска на плахе. Цена клятвы (СИ) - Баринова Марина Вячеславовна
— Надеюсь, ты схватил всех, кто мог быть к этому причастен?
— Разумеется. Перевернул все вверх дном, допросил всех, кто был вхож на кухню. Но все же я бы предпочел предоставить допрос профессионалам, которых у нас пока нет.
— Значит, найди мне хорошего палача – такого, чтобы смог пытать виновных целыми днями.
— В процессе. — Барон отстегнул от пояса массивное кольцо с ключами и протянул его Волдхарду. — Мне это больше ни к чему.
Герцог покачал головой и вернул ключницу другу:
— Оставь себе. Несмотря на случай с покушением, у тебя хорошо получается управлять делами замка, и ты самый ответственный человек из всех, кого я знаю. Поэтому я желаю, чтобы ты и впредь оставался среди моих приближенных. Особенно сейчас, когда в затылок дышат рунды, а имперская знать ведет нечестную игру.
— Неужели ты наконец-то признал, что подружился с отвратительным бойцом, и дал мне занятие по силам? — улыбнулся Альдор.
— Мне бросили открытый вызов, и сейчас я должен понять, как использовать таланты своих приближенных с наибольшей пользой. Управление Эллисдором я могу доверить только человеку, в котором полностью уверен. Тебе, эрцканцлер Альдор ден Граувер. Отныне твоя должность звучит так. Завтра ты получишь в распоряжение Большую печать и по праву займешь новые покои. Я хочу, чтобы ты стал моими глазами и ушами. Добывай сведения любой ценой, прикрывай мою спину, защищай меня там, где я могу пропустить удар. Ты знаешь меня лучше всех в этом замке, и потому только ты сможешь выдержать эту ношу.
Барон выдержал долгую паузу, отказываясь верить собственным ушам.
— Этот выбор не всем придется по вкусу, — справившись с эмоциями, заключил он.
— И что с того?
— Но я же всего лишь…
— Безземельный барон? Могу сделать тебя графом, если от этого ты станешь увереннее в себе. Ты поклялся мне в верности, исправно следовал долгу и никогда ничего у меня не просил взамен. Но я всегда помню, сколько ты для меня сделал, и умею благодарить.
Альдор тряхнул головой, все еще пытаясь отойти от обескуражившего решения друга.
— Если не возражаешь, я бы пока что хотел сохранить свой скромный титул, — смущенно опустив глаза, проговорил он. — Мое новое назначение и без того вызовет… резонанс.
— Как пожелаешь, — ответил Волдхард и похлопал новоиспеченного эрцканцлера по плечу. — Поздравляю, эрцканцлер. А теперь отведи меня к Ириталь.
***
Брат Аристид неусыпно бдел подле изголовья кровати посла. Длинные засаленные волосы монаха были гладко зачесаны назад и убраны в хвост, а подол некогда белой жреческой рясы измазался в дворовой грязи. Одной рукой божий человек перебирал нанизанные на длинную нить металлические бусины, а в другой держал раскрытую книгу. Увидев вошедших, монах оторвался от молитвы и приветливо улыбнулся.
— Позвольте представить вашей светлости брата Аристида, спасшего посла Латандаля от смерти, — торжественно произнес Альдор.
Монах отложил книгу и поднялся навстречу герцогу.
— Безмерно рад знакомству, — поклонился он. — Да благословит вас Хранитель.
Герцог осмотрелся и, на миг остановив взгляд на разметавшихся по подушке золотых волосах возлюбленной, обратился к Аристиду:
— У меня не найдется слов, чтобы выразить благодарность. Если я чем-то могу помочь, вам стоит лишь попросить. Золото, подношение в храм, который вы укажете…
— Уже много лет я живу, следуя Пути бедности, ваша светлость, — брат церкви притронулся к медальону в виде серебряного диска. — Ничто не способно обрадовать меня сильнее возможности помогать страждущим, ибо так завещал Гилленай. Позвольте мне находиться рядом с этой женщиной: ее жизни более ничто не угрожает, однако мне будет спокойнее, если я смогу присматривать за ней.
— Разумеется, — кивнул Грегор. — И все же я чувствую себя обязанным.
— Тогда вознесите хвалу Хранителю и помолитесь от всей души. Мне же не нужно ничего. Творить добрые дела бескорыстно – вот один из шагов Пути, которому все мы должны следовать, — монах развел руки в стороны, и металлические шарики четок тихо стукнулись друг о друга.
Грегор перевел взгляд на спящую Ириталь.
— Скоро ли посол придет в себя?
Брат Аристид неопределенно пожал плечами.
— Сложно сказать. Быть может завтра, быть может через несколько дней. Полное выздоровление возможно лишь в состоянии абсолютного покоя, но этот момент неминуемо приближается. Дыхание ее превосходительства ровное, сердцебиение умеренное, начинает возвращаться румянец. Милостью Хранителя она вернется к нам.
— Хочется верить, — тихо проговорил Альдор.
Брат церкви прикрыл глаза и снова взялся за книгу:
— Время послеобеденной молитвы. Я помолюсь за здоровье вашей светлости.
***
Альдор отрешенно наблюдал за Грегором, медленно погружавшим перепачканные кровью узников руки в таз. Поднявшийся пар окутал лицо товарища, один рукав рубахи Волдхарда раскатался, и герцог раздраженно приладил его обратно. Барону же хотелось не просто умыться, но с головой залезть в чан с кипятком и тереть себя до волдырей, лишь бы избавиться от липкого и грязного отвращения к самому себе. Плетение интриг, работа с ядами, пытки… Они едва притронулись к настоящей политике, но Альдора уже выворачивало от нее наизнанку. Было очевидно, что молодой Волдхард так и не смог подготовиться к свалившимся на него последствиям.
Но так ли был готов к этому сам Альдор?
Пока новоиспеченный эрцканцлер остервенело оттирал руки и лицо от последствий допроса, Грегор успел переменить одежду и с наслаждением хрустел пальцами на балконе, ловя лучи клонившегося к закату солнца. Барон бросил мокрое полотенце на спинку стула и налил полстакана кислого хайлигландского вина. Опрокинув его залпом, он вытер подбородок и подошел к другу.
— Я найду тебе палача, которому можно доверять, — твердо сказал Альдор. — Хватит самим пачкать руки.
Волдхард кивнул в сторону Гацонского тракта:
— Не утруждайся, он уже прибыл.
Барон проследил за направлением взгляда друга. Грегор смотрел на тащившийся по южной дороге караван. Пешие и конные вооруженные люди, несколько повозок со скарбом, телеги и стадо коров. Купцы, крестьяне, рабочие и рыбаки, бабы с ребятней, солдаты и бродяги, шлюхи и попрошайки – все шли бок о бок в нескончаемой пестрой толпе, над которой возвышалась седая голова Артанны нар Толл.
Альдор насчитал около пяти десятков хорошо вооруженных воинов без опознавательных знаков и штандартов. Командир отряда ехала верхом на вороном коне.
— Здесь не вся «Сотня», — недовольно сказал барон. — Я надеялся, она приведет всех.
Грегор пожал плечами:
— Она здесь, вот что важно.
***
Величественные башни Эллисдора мрачно возвышались над городом в лучах закатного солнца. Расположенный на холме замок казался черной громадиной на фоне серо-оранжевого неба, ровные квадраты бойниц мрачно взирали на путников слепыми глазницами. Городские ворота оставались открытыми, но стражники уже вовсю подгоняли местных жителей короткими криками. Зажиточные горожане и оборванные беженцы, всадники и пешие – все спешили укрыться от холодной ночи за стенами столицы Хайлигланда.
Джерт украдкой рассматривал своего нанимателя. Артанна держалась в седле прямо, словно проглотила копье. Затянутые в перчатки руки наемницы крепко вцепились в поводья. Он знал, что под тонкой коричневой кожей вагранийка прятала отбитые костяшки пальцев – напоминание о драке с Танором. Наемница нервничала, хотя старалась не подавать вида. Ее голова была высоко поднята, волосы, убранные в высокий хвост, колыхал легкий ветерок. Артанна не улыбалась, устремив сосредоточенный взгляд прямо перед собой.
— Какие-то проблемы, командир? — спросил энниец.
— Что?
— Как на казнь едешь, говорю.
— Кто знает, Медяк, кто знает…
— Не ладишь с герцогом?
— Не совсем так, — тонкие губы наемницы изогнулись в кривой ухмылке. — У нас с Волдхардами давние и весьма сложные отношения, но мне лень рассказывать. Если интересно, спроси кого-нибудь другого. Тебе такого напоют, что икать будешь.
Похожие книги на "Пляска на плахе. Цена клятвы (СИ)", Баринова Марина Вячеславовна
Баринова Марина Вячеславовна читать все книги автора по порядку
Баринова Марина Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.