Ведущая на свет (СИ) - Волховец Вера
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Надо же, девочка не в курсе, с кем разговаривает, — хохочет за моей спиной Айвен. — Может, рассказать ей, почему тебя совесть мучает, а, Хартман? С чего можно начать? С девок, которых ты резал, как овец, еще смертным? Или с лимбийских похождений?
— Заткнись уже, Вэйл, — голос Генри становится еще ниже, но звучит, напротив, еще опаснее.
Айвен Вэйл рычит в ответ, уже без слов, как дикий зверь, и на моей спине волоски дыбом встают, будто он мне на ухо уже дышит своей яростью.
— А как тебя зовут, птичка? — ласковый голос Генри так контрастно звучит с его жестким тоном, которым он обращался к Айвену.
— Зачем тебе знать мое имя? — я виновато опускаю ресницы, припоминая, разрешено ли стражам представляться заключенным, и нет, не припоминается. — Я же вряд ли вернусь. Ты же понимаешь, я — страж. Мне не позволен контакт с распятыми.
— Но сейчас ты со мной хорошо так контактируешь, — насмешливо замечает Генри.
Я без лишних слов поворачиваюсь, демонстрируя Генри сломанное крыло.
— У меня вроде как исключительный случай, — поясняю я. — Да и, по сути, бросить место своего преступления я не могу. Нужен кто-то, чтобы помочь снова поставить твой крест.
Ожоги моя сущность залечить может — душа помнит, каким должно быть тело. Перелом крыла — нет. Это же дар небес вроде как. Нужен кто-то из серафимов, кто-то, умеющий исцелять наложением рук. Меня этим даром не одарили, увы. Слишком грешная.
Но, разумеется, за этот разговор мне еще влетит. Нарушение правила наверняка ляжет в выписку кредитных изменений. Но ладно, это я как-нибудь переживу.
— И что ты будешь делать? — тихо спрашивает Генри. — Пойдешь пешком? С Холма Исчадий? Это действительно долгий путь, тебе не вынести.
Ну да, не под палящим, безжалостным к нечистым душам солнцем верхнего слоя Лимба*. Не без воды и без еды. Но я уже подумала об этом.
— Я вызвала помощь, — я касаюсь запястья, покрытого черными мелкими значками и буковками, служащими для связи обитателям Лимба. — Скоро за мной прилетит мой друг. Он — серафим, он умеет исцелять.
— Ничего себе у тебя друзья, — Генри округляет глаза. — Ты cтраж, значит, работаешь на втором слое Лимба. Кого попало на наш слой не пускают, жалеют. Значит, грешков у тебя хватает. И ты — дружишь с серафимом? У них же нимбы жмут и аллергия на "грязных грешников". А он точно тебя не хочет?
— Он мой друг, — упрямо бормочу я. Вспылить бы, рассердиться, потому что не его это дело, а мне не можется.
— Так все-таки как тебя зовут, птичка? — повторяет Генри, переставая донимать меня вопросами о моей дружбе с Джо. — Позволь мне запомнить имя девушки, которая еще умеет искренне сочувствовать. В Страже Полей, да и вообще в Лимбе с такими персонажами большой дефицит, знаешь ли. Здесь все такие эгоцентрики…
— Сказало исчадие ада, — вполголоса цедит за моей спиной Айвен, — Хартман, не коси под святошу, а то меня стошнит.
Генри делает вид, что ничего не слышит, продолжая глядеть на меня с выжидающим интересом.
Я все-таки осторожно кошусь в сторону второго демона, вижу только русые волосы, рассыпанные по плечам, и жесткое лицо с острым подбородком и жестким прищуром. От этого демона почему-то мороз по коже идет.
— Агата, — вновь поворачиваясь к Генри, все-таки я произношу свое имя вслух, почему-то неловко краснею, а потом вообще зачем-то добавляю: — Агата Виндроуз.
Демон некоторое время молчит, будто пробуя мое имя на вкус.
— Забавно, — наконец тянет он. — Агата Виндроуз. Роза добрых ветров?* Принесешь мне удачу, птичка?
— Она тебе свою воду отдала, — раздраженно шипит Айвен. — Вот тебе и удача, Хартман. Чего ты там еще хотел? Забудь!
— Увы, но да, придется, — тихо вздыхает Генри и затихает. Смотрит даже не на меня, а в небо. И выражение лица у него довольно невеселое. Он покусывает губы, и, когда я приглядываюсь, замечаю, что его тело мелко вздрагивает. Он по-прежнему чувствует боль от соприкосновения с крестом, хотя мастерски это подавляет.
— Сколько ты распят? — невесть зачем спрашиваю я.
— Семьдесят восемь лет, четыре месяца и двадцать два дня, — эхом откликается Генри. — Хотел бы предъявить подсчет часов и минут, но тут я регулярно сбиваюсь.
Семьдесят восемь лет… Я тут пять минут на его кресте полежала и уже передергивает от воспоминания, а он на нем столько лет жарится…
— Можно, я о тебе помолюсь? — тихо спрашиваю я, а потом слегка краснею. Надо мной регулярно подтрунивают на тему моей любви к молитвам. Молись, мол, не молись — а Небеса закрывают кредитные счета только тем, кто занимается делом. А как же может отнестись к этому демон, сосланный в Горящие Земли? Только высмеет в своей ехидной манере.
— Что-что вы тут собрались сделать, мисс Виндроуз? — раздается суховатый голос Артура Пейтона за моей спиной.
Ой-ой-ой… А его-то как сюда принесло?
3. Субординация? Не сегодня!
Они стоят за моей спиной, Артур и Джон. Я не слышала, как они прилетели, впрочем, с архангелами и серафимами всегда так. Если они не хотят, чтобы грешники их замечали, как ты ни старайся, ты их не увидишь и не услышишь. Вот если архангел соизволит, вот тогда ты и услышишь и его голос, и шум его крыльев. Но только если соизволит.
Артур разглядывает меня со скептическим любопытством. Будто насекомое для коллекции изучает, пытаясь понять, ценный перед ним экземпляр или обычный колорадский жук.
— Вы вышли на дежурство не в форме, мисс Виндроуз? — ядовито уточняет он. — Смею поинтересоваться, это что же за апокалипсис у вас вдруг случился? Демоны сожрали вашу форму? И ваши мозги заодно?
Я с некоторым смущением кошусь на собственные джинсовые шорты и мну в пальцах край майки. Я не ожидала, что у меня случится такой казус.
— В форме очень жарко на этом слое, — не очень решительно произношу я. Я ведь не готовила оправданий, думала, что, раз уж меня назначили сегодня на одиночное дежурство, никто на меня не наябедничает, а вот. Никому даже и не пришлось.
— Мисс Виндроуз, — Артур закатывает глаза, — сдаётся мне, вы проспали половину инструктажей. Вам же объясняли, многие демоны этого слоя даже не из вашего чудесного двадцать первого века. И сейчас здесь вы почти голышом стоите и чешете в распятых похоть. Потому что вам жарко. Вводите в искушение.
Я смущённо впиваюсь пальцами в ремень рюкзака из-под провианта. То ли я действительно это проспала, то ли нас не об этом инструктировали. Скорей всего, проспала…
— Да брось, Арчи, — кашляет из-за моей спины Генри, — я тут самый старый, и мисс выглядит весьма невинно. Крест, знаешь ли, хорошо прижигает плотские порывы. Ну и видел я дамочек пообнаженнее.
Удивительное заступничество, на самом деле. Ужасно неожиданное со стороны демона, даже мистер Пейтон чуть меняется в лице, но меня это не спасает.
— Будете оштрафованы, мисс Виндроуз, — безжалостно припечатывает Артур. Ну, ничего иного я от него и не ждала, откровенно говоря.
А ведь я просто надеялась провести эту смену и не заработать теплового удара. Эх!
— Рози, — Джон шагает ко мне, разряжая обстановку. — Что случилось?
— У меня крыло рассеялось, — я говорю тихо, надеясь, что мистер Пейтон меня не услышит, но тщетны мои надежды. Мой босс слышит все.
— Возмутительная халатность, — качает головой Артур, всем своим видом выражая недовольство. — А я ведь предполагал, что рекомендация мистера Миллера не отражает вашей готовности к дежурствам в Поле, мисс Виндроуз.
— Артур, брось, — Джо позволено не соблюдать субординацию в отличие от меня. — Со всеми нами случаются ошибки. Агата очень старается. Я тебе говорил.
— Дальше твоих слов, Джон, пока что дело не заходит, — траурно возвещает мистер Пейтон, а потом смотрит на упавший крест.
— Ваш подвиг, мисс Виндроуз? — меланхолично интересуется он тоном "в жизни не видел такого косячного работника".
Я киваю, отчаянно пытаясь не сутулиться и не опускать глаза, чтобы не выглядеть жалко.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Ведущая на свет (СИ)", Волховец Вера
Волховец Вера читать все книги автора по порядку
Волховец Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.