Тёмный принц (ЛП) - Уилсон Сара
Хватит разводить тоску, лучше посмотри на блики, которые солнце отбрасывает на водной глади! Заметь, немногим человекам доводилось глядеть на мир с такой высоты.
Раолкан был абсолютно прав. Я как-то не задумывалась об этом. Надо радоваться своей синице, a не сетовать об улетевшем журавле. Время шло, и я стала получать ещё больше удовольствия от полёта, расслабившись и доверившись Раолкану, просто позволив чувству благодарности поселиться в своём сердце и вытеснить оттуда обиду.
Я увлеклась и поняла, что что-то было не так, только тогда, когда почувствовала, как Раолкан напрягся.
— В чём дело? — спросила я.
Погода на берегу портится. Нам следует где-нибудь спрятаться, чтобы переждать шторм. Лететь над морем может быть очень опасно.
Ленг и Альскиби, похоже, не собирались сворачивать с намеченного пути. Они летели дальше, ещё быстрее, чем прежде.
Держись крепче.
Я склонилась к шее Раолкана, и он с силой ринулся вперёд. Мы поравнялись с ними, и Ленг подал знак рукой — растопырил два пальца и постучал ими по предплечью. Что бы это значило? Меня ещё не учили никаким сигналам. Ленг снова просигналил мне, как будто пытался убедиться в том, что я поняла его. Наконец он бросил это дело и с разочарованным видом завёл руку себе за спину, словно веля нам следовать за ним.
Aльскиби тоже требует, чтобы я полетел сзади.
Он сказал, зачем? Не понимаю, почему нельзя пересидеть грозу в лесу?
Ленг хочет, чтобы мы обуздали бурю и сэкономили время в пути. Если будем соблюдать осторожность, то поймаем ветер и он домчит нас на своих крыльях.
Чисто теоретически вполне возможно, но я уже чувствовала, как ветер набирал силу, и он дул с левой стороны, а не мне в спину.
Точно. Просто так его не поймаешь. Придётся лавировать туда-сюда. С помощью этого ветра можно добраться до места назначения быстрее, но для вас с Ленгом поездка будет не из приятных и к тому же опасной. Он уверен, что мы с Альскиби умеем ловить подобные ветра. Должно быть, Ленг стремится поскорее забросить нас на Рубиновые острова.
Может, он просто стремится поскорее избавиться от меня?
Не будь такой эгоцентричной. Дело не в тебе. В голове этого человека бродят ещё какие-то мысли.
Aльскиби вытянул шею и, повернув в нашу сторону голову, зашипел, после чего Раолкан пристроился сзади. Похоже, он всерьёз решил следовать плану.
Либо так, либо они летят дальше без нас. Что думаешь?
Нам лучше лететь с ними. Не хотелось бы остаться в одиночестве.
Не останешься, но я понимаю, о чём ты.
Прошло несколько часов, и я начала жалеть о своём выборе. Окружившие нас тучи сгустились и почернели. Ветра настолько ожесточились, что драконам приходилось нырять в воздушные потоки и резко пикировать, кружиться и сопротивляться воздушным массам, чтобы снова набрать высоту. Вся еда уже давно покинула мой желудок, но меня по-прежнему тошнило так, что я могла только глядеть на то, как под ногами вертятся небо и море и как со всех сторон обступают тёмные облака. Даже Раолкан, чувствуется, волновался. Сосредоточенно борясь с порывами ветра, он едва говорил со мной. Всё. Руки очень устали. Ещё немного, и я свалюсь.
Даже не смей!
Mоё бедро ныло от боли. Я просидела в одной позе долгое время, и оно затекло так сильно из-за повисшей мёртвым грузом ноги, что я больше не могла думать ни о чём другом.
Держи равновесие. Смотри на горизонт.
А где он вообще? Я уже давно потеряла всякий ориентир. Я даже понятия не имела, куда подевались Ленг и Альскиби. Наверное, летели впереди, но точно сказать было нельзя. Хлеставший дождь мешал обзору и заливал глаза. Их бы протереть чем-нибудь, но на мне сухого места не осталось. Mои запачканные волосы повисли мокрым тугим узлом. Я скрипнула зубами и вцепилась в Раолкана, пытаясь справиться с тошнотой и головокружением.
Мне показалось, что мы провели в пути целую неделю, и вот наконец движения Раолкана стали более плавными, он полетел ровно, и по прошествии часа моя голова успокоилась. Меня по-прежнему немного кружило, и я старалась не делать резких движений, однако больше не было необходимости цепляться за свою жизнь. Ливень сменил моросящий дождик, и если бы не было так темно, я бы подумала, что мы летим сквозь облака.
Так мы и летим. Просто сейчас наступила ночь.
Он был прав. Мир накрыл бархат ночи. Всё ли там хорошо у Ленга и Альскиби?
Они летят впереди. Aльскиби говорит, что дождь cкоро прекратится.
Как по мановению руки повеяло тёплым воздухом, моё зрение прояснилось, и я сумела разглядеть блёклый полумесяц, мерцавший над морем. Впереди разлилось золотистое сияние, а в его свете слабо виднелись Альскиби и Ленг.
Я отпила из бурдюка, чтобы утихомирить бунтующий желудок, и уставилась на линию горизонта. Тёмная масса, усыпанная золотыми огоньками, с каждым мгновением становилась всё ближе. Эта почти идеальная прямая конструкция, подобно Школе драконов, была вырезана в скале.
Поравнявшись с ней, Раолкан резко накренился, и меня охватил восторг, когда я увидела под нашими ногами крошечный мирок, оживавший в череде золотых шариков. В этих шариках болтали, ели и танцевали крошечные люди. Мы пролетели отвесные скалы, окаймлявшие океан, взмыли над архипелагом, напоминавшим блюдо в форме лошадиной подковы, и нырнули в самый центр сосредоточения света.
Здания и резьба на скалах стали видны более отчётливо. Aльскиби на секунду завис, прежде чем круто развернуться, и, вытянув лапы, одним мощным движением coвершил посадку. Раолкан тоже с силой приземлился рядом с ним, а я всё пыталась отдышаться и в замешательстве оглядывала окружавшие нас резные каменные столбы, устремившиеся высоко в небо, когда заговорил Ленг.
— Добро пожаловать на Рубиновые острова, Амель Лифброт.
Широко раскрыв рот, я рассматривала резьбу — co столбов глядели звериные морды и человеческие лица, иногда такие странные, что нельзя было понять, кто же это изображён. Помимо столбов, я увидела много освещённых плавающими свечами водоёмов, над которыми были возведены мосты. К нам направлялась какая-то группа людей.
Мои глаза наконец встретились с глазами Ленга. Они сияли радостью, а на его губах играла лёгкая улыбка, как будто он только что преподнёс мне подарок. После оказанного холодного приёма Ленг смотрел на меня с гораздо большей нежностью, чем я от него ожидала. Он было открыл рот, но его прервал приход той самой компании, поприветствовавшей нас. Что он собирался сказать?
— Ленг Шардсон! Амель Лифброт! Что вы здесь делаете и где остальные? — Мастер Эльфар ничуть не изменилась с момента нашей последней встречи, только выражение её лица было тревожным.
Глава восьмая
— Вы получите полный отчёт, мастер, после того, как я доставлю свою депешу, — сообщил Ленг, вытаскивая из-за пазухи длинный цилиндр. Всё это время он носил его с собой? Как это могло укрыться от моих глаз?
— Конечно, небесный всадник, — ответила мастер Эльфар.
— До тех пор я прошу, чтобы обстоятельства нашего прибытия оставались в тайне.
Мастера сопровождали четыре мужчины, одетые в парадную чёрно-золотую форму. Я не сомневалась, что скоро наш секрет раскроется.
Она нахмурилась.
— Наша ученица путешествует вместе с тобой в одиночку, что неприемлемо, Ленг. Следует ли мне сделать тебе выговор?
— У нас очень важные новости, — сказала я. Нужно срочно сообщить о произошедшем Саветт.
Ленг нахмурился и сжал мне плечо.
— Которые мы не будем обсуждать на людях.
— Но…
В этот раз я заработала неодобрительный взгляд уже от мастера Эльфар, a Ленг отошёл от меня и отцепил мой костыль от седла Раолкана.
— Не позволяйте своей ученице рассказывать о том, что она видела, кому бы то ни было, мастер. Я сам предупрежу тех, кому следует об этом знать. Я рад, что возвращаю её в ваши надёжные руки. Когда вы услышите моё донесение, то поймёте, как так вышло.
Похожие книги на "Тёмный принц (ЛП)", Уилсон Сара
Уилсон Сара читать все книги автора по порядку
Уилсон Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.