Гробницы пяти магов (СИ) - Васильев Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Что за глупости! – Аманда спрыгнула с лошади на землю. – Еще как будем, если предложите, конечно. Мы небалованные.
– Чудно, – покачал головой сержант. – А по замашкам вроде благородные.
– Они будущие маги, – пояснил ему лейтенант и посмотрел на Гарольда. – Я ничего не путаю? А у них всё не как у всех.
– Все так, – подтвердил Монброн. – Да – мы будущие маги. И мы с радостью отужинаем с вами. Да, если надо какие-то припасы или вон, дрова помочь собрать – так это мы с радостью.
– Отдыхайте, – коротко сказал лейтенант. – Мои ребята сами все сделают.
Произнесено это было таким тоном, который не оставлял возможности для спора. Да, впрочем, никто спорить и не собирался.
– Все-таки неправильно получается, – озадачилась Луиза, когда мы отошли в сторонку от суеты и уселись под раскидистым деревом. – Они нас охраняют, кормят, а мы… Как-то это…
Все-таки Ворон добился своего, он может с чистой совестью погладить себя по голове. Еще год назад эта девушка подобное восприняла бы как должное, а сейчас – ей не по себе. Посторонние люди делают все, чтобы она поела, а сама она к этому никакого труда не приложила.
Ровно год понадобился нашему наставнику для того, чтобы так изменить человека. Что же с нами всеми будет тогда, когда мы получим посохи?
– Вот! – ликующе сообщил нам Флик. – А ты, Монброн, еще глазами сверкал, когда мы запоздали. А мы не просто так припозднились, мы покупки делали. В том числе – и мех отменного вина в последний момент приобрели. Ну, на всякий случай.
– Знаем мы твои случаи, – погрозила ему пальцем Фриша. – Соломинку в этот мех засунуть и потихоньку из него вино тянуть – вот какой ты случай в виду имел.
– Возможно, – Флик скорчил рожицу. – Но все равно – я молодец. К столу мы пойдем не с пустыми руками.
– Не думал, что скажу такое – но молодец, – сообщил ему Гарольд.
– Да! – Флик залез в сумку, которая всегда была перекинута у него через плечо, достал из нее два увесистых мешочка, которые глухо звякнули, и перебросил их Монброну – Держи, это твое. Точнее – то, что осталось, мы же потратились маленько. Ну, и еще пару монет я оставил себе, врать не буду. Надеюсь, ты не против? Я просто тебе уже рассказывал, какие у меня планы на Эйзенрих.
– Ого, – Монброн взвесил мешочки на ладони. – Это сколько же ты с проигравших рыцарей за доспехи запросил?
– Сколько их железки стоили – столько и взял, – Флик погладил себя по голове. – Лишку не рвал, но и дешевле положенного я отдавать добро не привык. Хотя они особо и не торговались. Ни один из шести.
– Шести? – насторожилась Аманда. – Погоди, Монброн. То есть мой бывший папаша отдал тебе все шесть выигранных доспехов и не удержал даже одного из них?
– Ну да, – Гарольд взглянул на нее, моргнул и понимающе протянул: – А-а-а-а-а!
– Да, как видно он очень на нас разозлился, – подытожила Аманда.
– Ты что-нибудь понял? – спросил я у Карла.
– Нет, – честно ответил мне он.
– Дубы вы столетние, – Аманда с сочувствием перевела взгляд на нас. – Доспех, в котором выступал Гарольд, достался тому, кто его сразил. А кто ему его дал, и кто его хозяин, по сути? Ну? То-то и оно. И если мой родитель забыл о том, что он понес финансовый урон, – то это значит только одно. Он нечеловечески зол на весь мир в целом и на нашу маленькую компанию в частности. Я так думаю, что даже на тех, кто не был в шатре.
И она пристально посмотрела на заерзавшую Флоренс.
– Чего сразу я? – спросила та, отводя глаза в сторону. – Грейси, не пугай меня.
– А я и не пугаю, – мрачным тоном сообщила Аманда. – Даже в мыслях такого не было!
– Монброн, скажи ей! – потребовала Флайт. – Или ты, фон Рут! Вас она послушает! Мне страшно. Я даже в кустики захотела!
Она меня послушает? Чудны дела ваши, боги!
– Ты сказал, что вы потратились? – строго сказала Флику Фриша, несомненно, стремясь сменить тему разговора. – То есть – купили не только вино?
– Не только, – подтвердил Карл.
Он встал и снял со своего коня тот самый мешок, который днем был у него за плечами.
– Монброн, по чести – это были твои деньги, – сказал он, развязывая его. – Но я так подумал – вряд ли ты им будешь рад.
– Так и есть, – Гарольд в самом деле не спешил убирать кошельки в свои седельные сумки или привязывать их к поясу. – Твоя правда.
– Вот я и рассудил – чем золото будет без толку лежать, пущу-ка я его в дело, – Карл с хитрым видом запустил руку в мешок.– Эраст, держи.
Фальк достал из мешка объемный сверток и бросил его мне на колени.
Ого, увесистый!
– Как всегда, фон Рут первый на раздаче подарков, – заметила Аманда. – Скажи мне, Эраст, почему всегда так получается?
– Потому что я славный и милый, – с достоинством ответил я ей, разворачивая плотную материю, которая скрывала содержимое. – И ни с кем никогда не ругаюсь.
– Да что ты! – засмеялась Фриша. – Тебе напомнить один весенний день?
– Почти никогда, – поправился я и охнул, увидев то, что отдал мне Карл.
Это была кольчуга, вроде той, что носили де Лакруа и Монброн, та, которую я так и не купил тогда на рынке по причине ее дороговизны. Ну, не та самая, разумеется, но – один в один.
– Добротная вещь, – заметил сержант Вагрант, проходивший мимо нас и заметивший то, что я держал в руках. – Гномья работа. Арбалетный болт в упор не сдержит, понятное дело, но стрелу на излете или скользящий удар клинка отразит запросто. А может, и прямой сдержит.
– Ух, – это все, что я смог сказать.
– Хорошая покупка, – одобрил Гарольд. – Фальк, ты меня удивил, если честно.
– Мой родитель всегда говорил, – Карл снова засунул руку в мешок, – «Дурные деньги легко приходят и легко уходят. Потому сразу трать их либо на дельную вещь, либо на выпивку. Первое пригодится в жизни, второе приятно будет вспомнить». Вот мы с Фликом и совместили. Так, дамы, это вам.
И он достал из мешка еще несколько свертков, в которых тоже оказались кольчужки, правда, не слишком похожие на мою. Они были из серебристого металла, сделаны немного по-другому, и даже на взгляд куда легче.
– Просто выходит так, что у нас дорога беспокойная выдалась, – пояснил Карл девушкам, которые молча смотрели на него. – А так нам как-то поспокойней за вас будет. Гном, который мне это продал, сказал, что на них пошел очень хороший материал, сплав серебра и чего-то там еще. Говорит – чтобы его пробить, надо очень постараться.
– Ты уверен, что эта штука на меня налезет? – Фло глянула на свою высокую грудь. – Луизе вот хорошо, у нее там… По комплекции, в общем. А у меня?
– Не налезет – я ее себе заберу, – успокоил ее Флик. – Я себе и Жакобу кольчуг не покупал, денег на них не хватило бы. Так что в этом большой беды не будет.
– А почему не купил? – Гарольд снова покачал на руке кошели. – Тут хватило бы на вас.
– Запас денег всегда нужен, – уже без шутовства сказал Флик. – Пусть будут. И потом – я юркий, а кольчуга на Жакоба столько стоила бы…
– Это да, – Карл бухнул себя кулаком в грудь. – Одна моя потянула, как все девичьи.
– Тьфу ты, – я стянул с себя колет, собираясь прямо сейчас надеть подарок. – А я уж подумал, что ты о себе забыл.
– А говоришь, что ты славный, – укоризненно поцокал языком Карл. – Язва ты, фон Рут. Нет, чтобы «спасибо» сказать.
– Так я наоборот – радуюсь за тебя, – металл лег на плечи так, как будто всегда на них находился. Тяжести не чувствовалось, зато прибавилось ощущения защищенности. – От чистого сердца. И – спасибо вам, парни. И тебе, Гарольд, спасибо.
Монброн ничего не ответил, все так же подбрасывая кошели с золотом на ладони.
– Брось ты, – неожиданно похлопала его по колену сидящая рядом Аманда. – Ну да, кодекс предписывает вернуть благородному противнику его доспех и коня даже в том случае, если условия турнира этого не предполагают. Но кто придерживается таких правил? Я знаю только двоих таких, и над ними все смеются.
– Я одного, – добавила Луиза. – А так у нас тоже все продают потом доспехи – кто хозяевам, кто вообще оружейникам.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Гробницы пяти магов (СИ)", Васильев Андрей
Васильев Андрей читать все книги автора по порядку
Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.