Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Рэй Анна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
— Скажи, кто подговорил тебя на кражу камня? — спросила я и чуть сильнее сжала его руку в том месте, где была повязка.
— Ай, больно, — прошипел Оливер и с удивлением посмотрел на меня.
Я же сделала невинный взгляд, извинившись:
— Прости, не заметила твою рану. Но лучше тебе признаться сейчас. Если ты не расскажешь мне, то сюда придет лорд Блэкстон с охранниками…
— Я понял, понял, — ослабевшим голосом произнес Оливер, а я затаилась в ожидании ответа.
— Это… мой компаньон.
И младший Блэкстон закрыл глаза, погружаясь в сон. Неожиданно сильные руки подхватили Оливера за плечи, приподнимая с кровати. А я услышала стоны младшего Блэкстона и грозный голос старшего:
— Оли, кто этот компаньон? Говори, или…
Оливер приоткрыл глаз и захрипел:
— Принц Эдуард.
После этого он обмяк в руках брата. Было понятно, что больше он не скажет ни слова. А когда раздалось посапывание, переходящее в храп, мы с Александром понимающе переглянулись и покинули комнату.
— Вот и объявился наш заказчик, и все становится на свои места, — сказал лорд Блэкстон, остановившись в коридоре. — Теперь ясно, почему охранники из предприятия принца не слишком следили за домом, пропуская воришку внутрь. И понятно, откуда у вора магические ключи последней модели. Но вот кража артефакта в хранилище выглядит странно, принц мог забрать камень и без вашего участия.
— Ключ-сферу можно и купить, а с кражей ока Ди и правда не все ясно. — Я пожала плечами, предполагая, что лорд Вивер запросто мог по-дружески выкупить ключ-сферу у принца, раз уж тот пользовался услугами сомнительного заведения Макса. — Вопрос в другом. Если я работала по поручению принца, зачем ему нужно было подговаривать еще и Оливера на кражу камня стихийников?
— Принц мог подстраховаться. Если бы не получилось у вас, то камень в любом случае украл бы другой вор, — проговорил Александр, протягивая мне руку и сопровождая на четвертый этаж, где расположились его апартаменты. Я так устала, что уже не сопротивлялась неожиданным знакам внимания.
— Думаю, завтра утром мы навестим принца и узнаем, зачем ему понадобились артефакты. И каким образом он собирается их разбудить, — проговорил лорд Блэкстон.
Я же размышляла о том, что утром может быть слишком поздно. Нужно сегодня же пообщаться с принцем Эдуардом и узнать, что случилось с Максимилианом.
У дверей апартаментов стояли новые охранники, почтительно приветствуя нас поклоном. В гостиной лорда Блэкстона я обнаружила свой багаж и с удивлением поинтересовалась:
— Я думала, что вы пошутили насчет вашей комнаты. Где все-таки я буду спать?
— В моей спальне, — резко ответил лорд Блэкстон.
— Я не буду с вами делить ложе, вы мне не муж! — возразила я. Пусть мне и грозила тюрьма, но по принуждению я ни с кем не буду спать, даже с ним.
— Вообще-то по документам муж. Все бумаги оформлены согласно законодательству Дардании, церемония в церкви была бы лишь формальной частью нашего соглашения. Да, не хватает обмена клятвами, но я переживу. Разумеется, настаивать на разделении супружеского ложа не буду. Вы можете устроиться в гостиной на диване. А еще в кресле в кабинете или на кушетке в гардеробной, — ехидно заметил лорд Блэкстон, а я решила, что уж лучше переночую в гардеробной. По размерам она превосходила гостевую спальню миссис Питерс раза в три.
Но не успела я сделать и шага по направлению к гардеробной комнате, как в дверь постучали.
— Пришел ответ на ваш запрос из полиции, — проговорил охранник, заглядывая в комнату и протягивая хозяину письмо.
Лорд ловким движением перехватил бумагу. Охранник удалился, тихо прикрыв дверь.
— Если у меня и были подозрения в том, что ваш компаньон сбежал, то сейчас они рассеялись. И подтвердилось мое самое худшее предположение. — Лорд Блэкстон вчитывался в письмо, мрачные нотки в голосе не предвещали ничего хорошего. — На южной окраине города недалеко от гостиницы «Риполь» нашли труп мужчины, подходит под описание внешности дворецкого лорда Вивера. В лесу обнаружили экипаж, кучер тоже мертв.
— А лорд Вивер? — проговорила я дрожащими губами.
Александр Блэкстон уже оторвался от письма и внимательно смотрел на меня.
— Нет, лорда Вивера не нашли. Есть шанс, что он жив.
Я вздохнула, колени отчего-то подгибались. Лорд Блэкстон услужливо взял меня под руку и подвел к дивану, что стоял возле окна. Александр сел рядом и одной рукой обнял меня за плечи. Он прикоснулся губами к моему виску и прошептал:
— Ливия, почему ты сбежала в ту ночь? Почему не поверила, что я смогу помочь тебе?
Я горько усмехнулась:
— А вы бы поверили на моем месте?
Александр тут же задал неожиданный вопрос:
— Это все из-за него, да?
Я была удивлена подобным вопросом, а еще тем, что он перешел на «ты».
— О ком вы говорите? — поинтересовалась я, хотя и сама уже догадалась.
— Лорд Вивер. Кто он для тебя? Родственник? Покровитель? — нетерпеливо спросил стихийный маг.
— Я не знаю, кто он для меня. — Я пожала плечами. Ну как ему рассказать про единственную безумную ночь юной Елены? Наверняка сейчас не самый лучший момент для подобных признаний. Поэтому я продолжила: — Раньше Макс был другом, потом стал компаньоном, а сейчас… сейчас я хочу, чтобы он был жив.
Александр Блэкстон погладил меня по щеке и прижал к себе. Неожиданная нежность после всего, что он наговорил мне ранее.
— Мы найдем его, Ливия. А когда найдем, я набью ему морду за то, что он заставил тебя воровать, — с отчаянной решимостью в голосе сказал лорд Блэкстон.
— Не стоит. Все не так, как вы думаете, — ответила я. Не хотелось говорить, что если бы он сам не вмешался в мою судьбу, то мне бы не пришлось выбрать путь воровки. Но я лишь едва слышно произнесла: — Это было лучшее из того, что Макс мне предложил.
Александр замер, а затем процедил сквозь зубы:
— Да, ты права, драться я с ним не буду. Просто убью.
Какое-то время мы молча сидели, не произнося ни слова. Лорд Блэкстон перебирал пряди моих волос, выпавших из пучка. Я же пребывала в оцепенении под воздействием его прикосновений.
— Хорошо бы увидеться с принцем сегодня. — Я осознала, что если Макс и жив, то это ненадолго. Хотя не понимала, что от него хотят. Камни же он передал. Наверное, все дело во второй части гонорара, которую заказчик не захотел платить.
Последнее предположение я озвучила вслух.
— Думаю, да, — согласился Александр Блэкстон. — Тем более лорд Вивер видел заказчика в лицо. Это достаточный повод для убийства. Но, боюсь, сегодня нам никак не попасть во дворец. Завтра утром я могу прийти на прием к императору, а заодно навестить принца. Или же мы должны немедленно рассказать все шефу полиции, но тогда ты и лорд Вивер сразу же становитесь преступниками. Причем преступление будет высшей категории — против Империи. Артефакты хоть и недействующие, но ритуальные.
Я видела, с каким трудом даются слова лорду Блэкстону. Чувствую, до моего появления в его жизни все было просто. Глава клана преданно служил Империи и правителю, разделяя мир на белое и черное. Привык закрывать глаза на слабую магию своего брата. Если в поведении женщины он сомневался — просто уничтожал ту, словно врага. В любовницы выбирал искушенных вдов, которые знали свое место. А если бы решил жениться, непременно остановил свой выбор на юной наивной деве. И сейчас его представление о жизни, похоже, летело в бездну. Брат оказался вором, страсть к преступнице стала для гордого лорда сюрпризом. Да еще и получил «в подарок» лжежену — авантюристку с тяжелой судьбой. Я видела, как его раздирают сомнения: прогнать меня или пожалеть. Но мне не нужна его жалость. И оградите меня боги от любви такого человека, я никогда не смогу соответствовать его высоким стандартам. Нет, нужно поскорее отыскать Макса и продумать, как избежать наказания за кражу артефактов. Хорошо бы вернуть их обратно. А это возможно в том случае, если мы найдем заказчика.
— Лорд Блэкстон, нам срочно нужно в «Дарлингтон». Возможно, мы застанем принца там. — Я вспомнила о пристрастиях Эдуарда. Он каждый вечер посещал клуб, и Макс говорил, что это зависимость. Может, и сегодня нам повезет.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт", Рэй Анна
Рэй Анна читать все книги автора по порядку
Рэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.