Кадетки - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Не узнала, любимая? — тихо шепнул князь Марьено, откидывая воздушной струей тончайшую ткань, и, нежно улыбнувшись чуть встревоженной жене, выдохнул ей на ушко: — Спасибо.
И тотчас коснулся любимых губ коротким, но жарким поцелуем, запрещенным всем женихам до ритуала. Но не ему — они с Дорой сегодня празднуют тот ритуал, который уже навечно соединил их жизни в одну.
Поэтому маг повел жену не к Иридосу, а к королеве, и вскоре они уже сидели рядом с магиней Лэйтаной, с живым интересом наблюдая за тем, как пытается отыскать свою жену герцог Лаверно.
Тайвор подошел к выбору так же осмотрительно, как и товарищи по испытанию, но, веря своему житейскому опыту и знанию женщин, не захотел повторять их ошибок, а решил призвать на помощь тех, кого прежние женихи загодя отнесли к противникам. И направился к девушкам, держа в руках огромный букет полураскрытых бутонов чайных роз. Прошел прямо к центру шеренги, внимательно осмотрел чуть повернувшиеся к нему замотанные в ткань фигуры и неожиданно грустным голосом произнес:
— Прекрасные незнакомки, я очарован вашей красотой и изяществом и вместе с искренним восхищением осмелюсь преподнести всем вам эти цветы. Пусть их прелесть и аромат оттенят ваши прекрасные лица и души и помогут вам быть снисходительными к небольшой просьбе. Я тут сердце недавно потерял — и не успел порадоваться, что оно попало в руки замечательной женщине, как снова потерял, на этот раз и ее саму. И вроде чувствую, что моя любимая где-то рядом, верю, что так же, как и я, желает встречи, но боюсь обидеть ее чуткую душу невольным промахом. Не бросите ли нежно любящему растяпе хоть маленький намек в ответ на вечную признательность?
— Лукавишь ты, красавец, — уверенно заявила стоящая прямо перед ним женщина, — не настолько ты слаб и не так мало изучил свою избранницу, чтобы не узнать ее по руке. Но про любовь говорил от всего сердца, и боль в тебе живет настоящая, потому не смогу я посмеяться над такими глазами. Давай твои цветы, я сама раздам. Девушки, разбирайте подарок.
Шеренга молчаливых шутниц вмиг смешалась, окружила герцога, захлестнула пышной волной и отхлынула, оставив в руках Тайвора один-единственный бутон. Но смотрел герцог вовсе не на него, а на стоящую рядом девушку, которой не досталось ни одного цветка. Внимательный взгляд мужчины сразу заметил и выглядывавшую из-под накидки волну серебристого шелка, одного из официальных цветов герцогов Лаверно, и руку, на которой красовалось подаренное им жене фамильное кольцо с изумрудом, и пальцы, сложенные в условный жест.
— Это тебе, — упрямо не отбрасывая с избранницы покрывала, с печальной нежностью промолвил Тайвор, глядя сквозь ткань в поднятое к нему лицо. — Вместе с моей жизнью и всем, что в ней есть.
Всунул в пальцы жены цветок, легко подхватил ее на руки и понес к магистру Иридосу.
И только там, поставив Бет спиной к толпе гостей, осторожно откинул ее покрывало и с тревогой заглянул в серые глаза.
— Свет мой, почему ты плачешь? — болезненным вскриком сорвался с его губ огорченный вздох.
— От счастья, — совершенно неподобающе ее статусу шмыгнула носом герцогиня Лаверно и стыдливо уткнулась лбом в плечо мужа. — Но я сейчас перестану… одну минутку…
Одной рукой Тайвор крепко обнял Бет за плечи и прижал к себе, другой выхватил из кармана шелковый платок и неумело попытался вытереть ей слезы.
Губы его шептали внезапно обретенной любимой какие-то несвязанные признания, но их никто не видел и не слышал. Иридос успел одним движением когтистого пальца прикрыть супругов мороком, изображавшим чинно стоящую рука об руку парочку.
Карл Дарве Ульгер проводил нового друга и бывшую компаньонку сестры завистливым взором и обреченно направился в центр зала. Он, конечно, понимал, что выходившие до него мужчины немного облегчили его задачу, но не настолько существенно, как хотелось бы. К тому же использовали почти все способы из тех, какие приходили на ум самому лейтенанту. Кроме магии, разумеется: приметил он, как быстро нашли с ее помощью своих любимых магистр с золотистым отблеском в глазах и придворный маг. Да и Тайвор не растерялся, попросил помощи у девушек, всегда готовых, как известно, помочь своей подруге остепенить заядлого холостяка. Ну а мечнику просто повезло — кроме Кателлы, таких тонких пальчиков не было ни у одной из живущих в Беленгоре женщин.
А вот ему самому надеяться не на что. С Августой он знаком всего несколько дней и большую часть этого времени был занят помощью егерям, Тайвору и тревогой за пропавшую сестру. Да и не очень старался ее рассматривать, когда встречался в столовой или парке, не желая давать волю бесплодным грезам и напрасным надеждам.
И только в последние дни вдруг заметил, что встречается прелестная блондинка ему намного чаще, чем другие фрейлины, и смотрит всегда так странно, словно сердясь на какую-то неведомую обиду. Но и после этого никогда бы не догадался о том, как близка его несбыточная мечта, если бы не Тайвор.
— Прости великодушно, если я лезу в твои личные дела, — утром небрежно осведомился герцог, когда они покинули гостиную королевы, где устроили совещание пришедшие в Беленгор маги, — но чем тебе не нравится моя троюродная племянница?
— Которая? — еще настороженно произносил Карл, а сердце вдруг зачастило, помчалось вскачь сорвавшимся с привязи жеребчиком.
— Августа, какая же еще? Я уже не первый день, встречая тебя, неподалеку непременно обнаруживаю и ее. Или ты этого не замечал?
— Нет, — растерянно буркнул лейтенант, не чувствуя, как занялись жарким огнем его уши, выдавая со всеми потрохами.
— Бывает, — развел руками герцог. — Особенно если девушка не в твоем вкусе.
— Да при чем тут вкус? — оскорбленно вспыхнул маркиз Дарве Ульгер. — Она прекрасна. Просто у меня нет ни одного белого камня из тысячи… Такая девушка легко найдет себе богатого мужа.
— Ты меня сейчас сильно разочаровал, — сердито рыкнул Тайвор. — Ну при чем тут деньги? Или ты не знаешь, что совсем недавно Октябрина с Августой были такими же бесприданницами, как твоя сестра, и не могли похвастаться даже одним поклонником? Но теперь, стоит девушкам оказаться в Карстаде, их будут осаждать толпы, помяни мое слово. И тогда от обиды на твое упрямое невнимание Августа обязательно найдет того самого, богатого и наглого… Ты ведь замечал, как бесцеремонны с хорошенькими девушками мужчины, имеющие солидные состояния? Ни один из них не станет тревожиться вопросом, чего хочет приглянувшаяся ему красавица, все подобные богачи уверены, что стоит осыпать девушку драгоценностями и подарками, и ее согласие у них в кармане. Но вряд ли такой союз закончится истинной любовью, и я искренне боюсь однажды увидеть вместо живого, насмешливого взгляда Августы утомленный, пустой взор смертельно одинокой женщины.
— Но что же мне делать, — ошеломленно выдавил Карл, — если я с ней даже ни разу не поговорил?
— Попроси у королевы ее руки, — тотчас выдал явно заранее заготовленный ответ герцог. — Поверь, Зантария желает своим фрейлинам только добра и наверняка сумеет договориться с девушкой лучше тебя. Иди прямо сейчас, пока она одна, и не забудь, ты воин, вот и действуй поувереннее.
Развернул лейтенанта и решительно подтолкнул к королевским покоям. Карл раздумывал всего секунду, слова друга целительным бальзамом упали в его раненую душу, как спасительный ливень на иссохшую, растрескавшуюся почву, и пробудили еще робкие, но быстро крепнущие ростки надежды.
Чеканный звук собственных подковок, раздававшийся в притихшем зале особенно звонко, выдернул маркиза из секундного замешательства, и он продолжал твердо шагать вперед, пока не оказался перед шеренгой девушек, как перед строем егерей. Знакомая обстановка неожиданно подхлестнула, заставила подтянуться, привычно расправить плечи и отбросить ненужные сомнения.
Пусть с виду происходящее очень мало похоже на битву, но для него это настоящий бой за свое будущее, за любовь и счастье, и значит, победу нужно добыть любой ценой и любыми способами. Даже если придется повторить чужую уловку и попросить помощи у девушек, не откажут же они, раз помогли один раз? Вот только слова нужно подобрать правильные, на лести и сочувствии, как Тайвору, сыграть уже не удастся.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Кадетки", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.