"Фантастика 2026-46". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
– Все, Влад, принимай работу, – появляется в торговом зале Александр, вытирая руки некогда желтой тряпкой. – Значит, смотри, тут такое дело, всю разводку я тебе спрятал, если будешь менять «роджер» на другую станцию или сам полезешь в провода – антенну придется заново настраивать. Хлыст на буераках может качаться туда-сюда – ничего страшного, выдержит спокойно, просто когда качается, идут помехи на приеме-передаче, тут никуда не денешься; так что, если стоишь, связь лучше. С дальнобойностью все зависит от того, с кем ты связываешься: с городским стационаром выйдет до тридцати верст, с фермой какой-нибудь – до двадцати пяти; с другой такой же тачкой с хлыстом – до двадцати верст на открытой местности и десять-пятнадцать в городе. Связь с машины на портативку или наоборот – верст на пять от силы.
– О'кей, вроде то, что надо. А как бы дальность протестировать?
– Скатайся на север по Европейской дороге, там у половины фермеров станции на твоих частотах. Если глючит, возвращайся, поменяем.
– Пожалуй, так и сделаю, спасибо.
– «Спасибо» не булькает, – сверкает очками Александр. – За антенну с тебя семьдесят монет, а как после проверки убедишься, что все в норме, – еще литр темного. За подозрительность.
– Договорились.
Достаю оранжевую пятидесятку и синюю двадцатку, передаю радиомастеру; он изображает короткое стаккато на кассовом аппарате и убирает деньги куда положено.
Теперь – на почту. Джип удается пристроить у обочины лишь в соседнем квартале; перебрался в новый мир – так и тут в центре города проблемы с парковкой, массаракш, пора из этого мегаполиса линять как минимум в пригород. Квартал пешком – пустяки, но сам принцип!
На почте показываю той же самой пожилой итальянке идентификационную карту и спрашиваю, нет ли там для меня весточки «до востребования».
– Есть письмо, синьор Скьербане, – радостно заявляет она, проверив ячейки, – оставлено в понедельник, вот, пожалуйста, за услуги почтамта с вас пятьдесят центов.
Расстаюсь с означенной суммой и открываю записку. Ровный, разборчивый почерк Сая. Портсмутская трасса, сороковая миля, частота для связи. И приписка: «How doth the little crocodile improve his shining tail» [251]. Не совсем понял, при чем тут крокодильчики, разве что это такой прозрачный намек «прибыть без хвоста».
Выбираюсь наружу, шагаю к машине… и нос к носу сталкиваюсь с опер-координатором Герриком.
– Здрасьте-пожалуйста. Ты-то что тут делаешь?
– Тачку вон из ремонта забрал, а что?
– Тачку? – с сомнением смотрит он на серо-зеленый джип. – А. Ну да. Перекрасил?
– Ага. А что, возбраняется?
– Да нет, сколько угодно. – Геррик качает головой. – Но нашел же ты местечко для парковки, нечего сказать…
Осматриваюсь. Одежная лавка а-ля секонд-хенд; пекарня с разновсякими булочками; безымянная дверь, заклеенная репродукцией псевдосредневекового конного памятника; аптека, а может, медпункт – по крайней мере на вывеске присутствуют и змея с чашей, и красный крест; кофейня…
– Местечко как местечко.
Геррик кивает на дверь со средневековой лошадью.
– Там оружейная Паоло, на которую у нашего отделения есть оч-чень неприятные подозрения.
– А… а почему такая вывеска?
– Спроси чего полегче. Джок однажды сказал, что это репродукция фрески из флорентийского собора какой-то там Марии [252].
М-да. Ничего себе вывеска для оружейной лавки или мастерской!
– Странно, я в рекламном листке только магазин Билла помню, «Gun store» который. Специально не искал, но вроде второго оружейного там не было…
– Паоло себя не рекламирует. Отчасти этим и подозрителен.
Пожалуй. Оружие в здешних условиях – товар востребованный даже больше, чем на Старой Земле, но всякий товар ведь еще реализовать надо. Если ориентироваться на трафик «казуальных» покупателей, которые постоянно валят через город, – так они знают о Порто-Франко не больше, чем изложено в орденском путеводителе и авизовках, соответственно без рекламы и мало-мальски завлекательной вывески здесь никак. А если делать ставку на «своих», сиречь информированных клиентов, которые закупаются, может, и нечасто, но помногу, делая общий оборот… м-да, понимаю подозрения Патрульной службы: что ж это за клиент такой, которому по-тихому сдают оружие в оптовых объемах?
– Следить, разумеется, пробовали.
– Толку-то. Ничего противозаконного в магазин не поступает. Легкое стрелковое вооружение и соответствующий боеприпас, лицензия на владение не требуется, регистрации не подлежит.
– Да, проблема.
– Вот-вот. Специально задачу ставить не буду, у нас и без Паоло дел выше крыши, но, если вдруг придумаешь схему, на которой его можно прижать, – с меня большое человеческое спасибо, а с Патрульной службы премия.
– Понял, буду иметь в виду.
Территория Европейского Союза, окрестности г. Порто-Франко. Среда, 19/03/21 15:43
Большая часть народу покидает Порто-Франко именно через северный КПП, оттуда же начинаются ведущая на север Европейская трасса и ведущая на запад Северная дорога (а сволочь, которая подобрала этим направлениям такие названия, подлежит убиению с особой жестокостью). Портсмутская трасса ответвляется от Северной дороги буквально через пяток верст и уходит на юг (а куда ж ей еще идти, если пресловутый Нью-Портсмут – это британский порт на полуострове Новый Уэльс, каковой располагается верстах этак в тыще от Порто-Франко на юг и примерно в двухстах к западу). Странно только, что Портсмутскую трассу проложили «в обход» орденской территории, где стоят шесть Баз, мне по карте представляется, что проще было ее пустить от «Океании» на юго-запад, сэкономили бы по прямой верст этак триста. С другой стороны, тонкостей рельефа путеводитель не сообщает, вдруг там такие овраги с буреломами и прочие складки местности, что прокладывать через них даже и банальную грунтовку вышло бы заметно дороже, чем делать этот самый крюк на триста верст… Если не забуду, потом гляну на «НьюВолдВьюэре».
В любом случае мне перед Портлендской трассой надо еще радиотехнику протестировать, как Александр и предложил. Так что сперва на Европейскую дорогу, а уже потом развернуться и следовать по маршруту.
Северный блокпост. Распечатать оружейный баул, снарядить магазины «фала», сам автомат в крепление слева, а «кольт» на пояс. И прямо на север вдоль берега. Мы с Руисом и Бертом сюда уже ездили, на стрельбище, которое на патрульной Базе, но до него от силы десять верст, а мне бы подальше.
Стрекоча моторами, над дорогой впереди снижается вертолет – небось заходит на посадку на эту самую Базу. А навстречу пылит нечто большое и грузовое. Массаракш, совсем забыл; заматываю нижним краем шемаха морду до глаз. Пока один едешь, ничего, а как только догонишь кого или встретишь – будет туча пыли, после хрен прокашляешься. Такое мы еще по Калифорнии проходили…
Часа через полтора, заработав на трех окрестных фермах репутацию «чокнутого радиохулигана», убеждаюсь, что Александр не обманул, где-то от двадцати до двадцати пяти кэмэ на этот самый «фермерский стационар» с «роджера» я и достаю, ну и слышу соответственно так же. Ин ладно, буду возвращаться через Порто-Франко, литр пива с меня, не разорюсь.
Выворачиваю на пресловутую Северную дорогу. Шестиполосным хайвеем не назовешь, но пошире дороги на Базы, такая же, как Европейская. И укатана не хуже, ну а ухабы – дело житейское. Со второй передачи переключаюсь на третью – вполне терпимо, стрелка спидометра потихоньку ползет к сорока… стоп, это ж мили, то есть уже за шестьдесят кэмэ в час, хватит, пожалуй, а то пропущу колдобину – и тю-тю свеженький ремонт.
У развилки большой фанерный щит с указателями направлений. «New Portsmoot 680». И тут в милях. А собственно, в чем нужно мерять расстояние на орденской, сиречь американской, территории до британского города? не в верстах же. Орденская карта из путеводителя, правда, в километрах размечена, хотя этого нигде не сказано… бардак, короче. Ну да нам не привыкать.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-46". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.