Всюду бегут дороги...(СИ) - Болеславская Ольга "Tikkys"
***
— Ты мне поможешь? — Ирис отпила глоток душистого чая из чашечки, не толще, чем лепесток вишни.
— О, мой драгоценный цветок, — Иши вильнула одним из пушистых хвостов, направляя заблудившееся внутри беседки розоватое облачко. Целая стайка таких облаков кружила вокруг, надежно скрывая обеих женщин, — отказ тебе наполняет мое сердце горечью сожаления. Но мой муж и господин… Боюсь, он неправильно меня поймет.
Ирис покрутила на пальце кольцо.
— Не странно ли, что мы обе совершили одну и ту же ошибку? Некроманты… Как же с ними тяжело!
Иши тонко улыбнулась.
— Не существует безвыходных ситуаций. У меня есть племянница. У девочки всего пять хвостов, но она проявляет воистину незаурядные способности… к музыке. Где в ближайшее время она сможет насладиться игрой твоего сына?
— Через два дня на Серебряном фестивале. Это возле столицы гномов, — Ирис достала из сумочки пригласительный билет в форме филигранного дубового листа. — Пусть будет осторожнее. Эта трижды проклятая гадина не отходит от Ринальдо.
— Всё можно обернуть себе на пользу, — Иши щелкнула когтем по мелодично зазвеневшему листу. — Скоро гармония вернется в твое сердце, сестра. Я тебе в этом ручаюсь. Разумеется, если только…
— Никаких «если»! — Ирис отставила чашку и поднялась. — Это не любовь, Иши. Уж мне ли не знать.
Проводив подругу, Иши вернулась в беседку и долго сидела, возвращая себе внутреннее спокойствие. Сын должен подчиняться матери. Но любовь не подчиняется никому. Иши помнила Ринальдо и не однажды встречалась с Эрк. В мягком на вид мальчике таилось больше, чем замечала его мать. А в легкомысленною импульсивность Эрк верили только те, кто не владел даром видеть душу. Если Ринальдо ей действительно нужен, она пройдет через уготованную ловушку, даже не запнувшись. «А если не нужен… — Иши улыбнулась по-лисьи. — Это можно будет засчитать за услугу».
========== Глава 7. За что платит третий раз? ==========
Дня и ночи не было. Воздушный остров окружало светящееся марево, похожее на пронизанный солнцем нетающий туман. И оттого казалось, что здесь нет времени. Вроде и выспался, и отдохнул, а ещё и суток не прошло. Иллюзия, конечно, но сбивающая с толку.
Алиас брел по лесу один. Эвин где-то бегал. Джарет ушел с Обероном. Придется ли ему делать выбор сразу? И можно ли при этом чем-то воспользоваться? Джарет прихватил с собой сумку сына. Алиас мысленно перебрал ее содержимое. Что там может пригодиться? Уж точно не кинжал и не набор юного алхимика.
Большая синяя бабочка подлетела к Алиасу, присела на протянутую ладонь и тут же вспорхнула.
— Никто не должен печалиться на моем острове, — Дану синим дымком появилась из густой травы. — Что тяготит тебя, маг? Лишние клятвы или близкая смерть?
— Ты очень мудра, владычица, — Алиас поцеловал протянутую ему полупризрачную руку.
— А ты слишком осторожен. Дойти до Тир на Ног — уже подвиг, достойный вознаграждения. Что ты хочешь, Алиас Драккони? Скажи, и я выполню твое желание. Но оно должно касаться только тебя. Не Джарета и не Эвина.
Он ждал этого вопроса. Традиционность — слабость богов. Они предсказуемы.
— Я хочу вернуться домой и увидеть сына.
Она слегка нахмурилась.
— Всего лишь? Неужели тебе не хочется узнать тайны вечного острова? Любой маг отдал бы душу и сердце за такой шанс.
— Возможности человека не безграничны, госпожа. Я уже достиг своей вершины, выше мне не подняться. К тому же, ты сама сказала, что сейчас на Тир на Ног нельзя жить даже эльфам.
— В своем виде — да. Но чем плохо стать, к примеру, деревом? Вы, люди, недооцениваете растительные формы жизни, но деревья мудрее тех, кто имеет две ноги. Ты мог бы вернуться с отливом — помолодевшим и могучим. Сын дождется тебя, полукровки живут долго.
— Едва ли. Он не унаследовал способностей матери… — Алиас замер. — Ты читаешь мои мысли?
— Нет, но ты очень ярко представил себе… Ринальдо, верно?
— Да, — он уловил что-то вроде нетерпеливого раздражения, хотя голос Дану оставался теплым и ласковым, как августовский полдень. — Прости, владычица, твой остров прекрасен, а ты щедра сверх меры, но я не изменю своего желания.
— Тогда тебе придется покинуть Тир на Ног раньше, чем закончится песок в этих часах, — на ее ладони возникли песочные часы. Хрустальные крупинки медленно падали из верхней колбы в нижнюю — одна за другой. Их было много. — Не трать время зря, маг, постарайся получить как можно больше.
И Дану исчезла так стремительно, что Алиас едва успел подхватить часы.
— Благодарю тебя, — он встревоженно прислушался. По-прежнему беспечно перекликались птицы, и шелестел в листве легкий ветерок. Но чуть горчил аромат цветов, и под деревьями откуда-то появились тени. На Три на Ног что-то случилось.
***
— И как вам живется втроем? — Герберт налил Эрк «Сны осенних ночей».
Она пригубила вино, жмурясь, покатала во рту и проглотила.
— Божественно!
— В смысле, как на Олимпе или как на Меру? — блеснул познаниями в мифологии Герберт.
— Я пойло имела в виду, идиот! — Эрк потянулась к бутылке. — Надо же, не подделка… Где взял?
— Подарили. Не уходи от вопроса.
— Я бы сравнила с Аннуином. Хотя временами напоминает Вальхаллу в миниатюре.
— А… — Герберт замялся, — ты знаешь про новую поклонницу Риндо?
— Лисичку-то? — Эрк небрежно махнула опустевшим бокалом. — Это уже пройденный этап. Она, конечно, миленько тренькает на сямисэне, но седьмая степень обольщения ей пока не дается.
— Их же всего пять!
— Это для людей пять. А чтобы пронять фэйри, бери выше.
— Погоди, — Герберт отодвинул от нее бутылку. — Она кого соблазняла? Риндо или тебя?!
Эрк зубасто улыбнулась.
— Скажем так, мы все неплохо развлеклись. А если Ирис рассчитывала на иной финал этой интрижки… Кстати, Риндо тебе ничего не рассказывал?
— О чем?
— О причинах, по которым его матушка внезапно засобиралась в Эринию.
Герберт хмыкнул.
— Он написал Корвину. Я написал Корвину. Игрейна написала Корвину. А Корвин — фаворит Селара. Один намек — и король решил, что не может больше обходиться без своей личной целительницы.
— Что мог написать Риндо — я понимаю. Но Игрейна-то каким боком к Корвину относится? А тем более, ты?
— О, нам было что ему сказать. Думаешь, он бросил заниматься контрабандой?
— Ха, а кто его научил?!
— Это уже в прошлом, — Герберт вытряхнул из бутылки последние капли. — И уж если мне пришлось завязать, то и ему хватит наживаться! А Игрейна вообще смотрит на Ирис, как на шпионку Селара. Так что о бессрочном проживании в нашем королевстве в любом случае речи не шло, но лучше было решить дело тихо-мирно.
— Ясно. Ну спасибо вам, — Эрк склонила голову набок, всматриваясь ему в лицо. — А у тебя как с личной жизнью? Это что за эльфик третий день мелькает у твоего дома?
— А, ерунда, — Герберт устало прикрыл глаза. — Поставщик двора Ардена беспокоится, что я перестал брать заказы на парфюмерию.
— Это из-за твоего проекта с гомункулосом? Как он продвигается, кстати?
Герберт неопределенно повертел рукой в воздухе.
— Беспокойно. Даже спать некогда.
— Намек поняла, — Эрк посмотрела за окно на расползающийся по небу закат и встала из-за стола.
— Погоди, — Герберт придержал ее за рукав. — Будь осторожна. Ирис — та еще стерва.
— Я всегда осторожна, — она посмотрела на него совершенно трезвым взглядом. — Но я ценю твою заботу, Берти.
Герберт отвернулся, прикусив губу.
— Недолго осталось, — сказала Эрк. — Всего-то восемь месяцев.
— И один день. А ты останешься… потом?
Она подняла бровь.
— Да зачем вам здесь некромант? Тем более, если Джарет вернется. Алиаса я ему всё равно не заменю. А ты бы хотел, чтобы я осталась?
— Да, — Герберт сам удивился своей уверенности. Четыре месяца назад он вздрагивал от каждого взгляда Эрк. Он и сейчас ее побаивался, но у него больше не было друзей — вот таких, чтобы посидеть вечерком, мешая легкомысленную болтовню и действительно важные вопросы. Как с Корвином — когда-то… Игрейна не в счет, таким близким больше никто не станет, но она сейчас всё время занята.
Похожие книги на "Всюду бегут дороги...(СИ)", Болеславская Ольга "Tikkys"
Болеславская Ольга "Tikkys" читать все книги автора по порядку
Болеславская Ольга "Tikkys" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.