Тайяна. Вырваться на свободу (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Итак?
— У него выходной, но он живет на улица Пляшущих ламп. Можно послать за ним.
— Пошлите. И заодно — еще человека четыре в Воронью слободку.
— а там…
— Тем есть некая Вериола Вельт. Вот ее надо сюда доставить.
— Зачем, лойрио?
— Потому что она покушалась на лару Аэлену.
— Ничего не понимаю…
— Сар Карен, вы пошлите людей, а я вам пока все объясню, — Гарт удобно устроился в кресле и Рошер даже позавидовал. Вот ему так никогда не сделать. Шойс сейчас бы на него так орал, что со стен штукатурка пооблетала бы. Но где богатый лойрио — и где он?
Шойс повиновался, вызвал дежурный десяток и отправил по нужным адресам, а сам повернулся к Гарту и изобразил внимание.
— Слушаю.
На изложение истории ушло не меньше часа. И все это время Рошер прислушивался и поглядывал в окно. Но пока все было тихо и мирно…
Где же они?!
Сар Карен только головой качал, слушая Гарта. А потом вздохнул.
— Знаете, лойрио, я рад, что вы не заподозрили в происходящем — меня.
— Если бы это были вы — у Аэлены не было бы шансов, — пожал плечами Гарт.
Ага, — усмехнулся про себя Рошер. — Скажи уж честно, нехватка мозгов сара Карена известна всему городу. Но сейчас это скорее, плюс.
— надо доложить градоправителю.
— Сар Карен, а о чем? О покушениях на жену моего брата? Так первым вопросом будет — что вы сделали, чтобы найти негодяев? А мы что скажем? Давайте уж найдем кого‑нибудь, а потом и отчитаемся?
Рошер ухмыльнулся уже в открытую.
Ну да, сар Карен перед начальством землю хвостом мел и пресмыкался, как мог. И градоправитель — спросит, кто бы спорил. Градоправитель‑то как раз был умный, а начальника стражи такого держал, чтобы удобнее было свои делишки обстряпывать.
Стражники знали, но не лезли. Высокородные разберутся, а кто виноват останется?
Так что все сидели и ждали. Попивали вино, разговаривали то про Аэлену и покушения, то опять на нейтральные темы… пока в комнату не втолкнули невысокого толстенького типа со связанными за спиной руками.
Рошер подумал, что Слива — это то прозвище, которое нужно. Невысокий, кругленький, темноволосый, с сизоватым носом любителя алкоголя и неожиданно красивыми карими глазами в обрамлении густых ресниц, Такеш выглядел очень уютно. Этакий плюшевый мишка, детская игрушка…
— Хевон! — ухмыльнулся сар Шойс. — радость‑то какая!
Увы, это была единственная радость, потому что Вериолы дома не оказалось. Рошер переглянулся с гартом.
— Мы идиоты. Он нарочно тянул время, надеясь, что жена поймет и удерет.
— Впредь умнее будем.
— ага, если это 'впредь' еще будет. И эта сука не доберется до Аэлены, — не согласился Рошер.
Гарт коротко выругался — и подошел к Такешу.
— Ты. Знаешь, кто я такой?
— Нет.
— Лойрио Гарт Авельен.
— Рад знакомству, лойрио.
— А ты — сар Такеш Хевон, правильно?
— да, лойрио.
Мужчина отвечал спокойно, без особого подобострастия, словно не был ни в чем виноват — и это раздражало. Так что Гарт, без особых раздумий, размахнулся — и въехал ему кулаком в живот.
Такеш согнулся вдвое с таким звуком, словно из него в один миг весь воздух выдавили. Впрочем, это было недалеко от истины.
— Лойрио, — поморщился сар Шойс, но и только‑то.
— Где Вериола? — в лоб спросил Гарт.
И удостоился плевка на сапог. После чего этим же сапогом подсек Такеша под колено, уронил на пол (связанного‑то — да без особых усилий!) и надавил ему сапогом на горло.
— Ты, …, кое — чего не понимаешь. Ты у меня сейчас мучительно сдохнешь при попытке к бегству.
— Сар Шойс! — воззвал Такеш к своему начальнику.
Карен Шойс осмотрел свои ногти.
— лойрио Гарт, вас не затруднит убивать его как‑нибудь почище? Супруга лично выбирала для меня этот ковер и будет очень недовольна, если я его испачкаю.
— Разумеется, сар.
Гарт ухватил Такеша за шиворот и поволок к окну.
— как ты думаешь — если я тебя выкину на мостовую? Головой вниз? Сразу сдохнешь — или помучаешься?
— А ведь может и не повезти, — Рошер подошел с другой стороны и ухмыльнулся. — Если сломаешь позвоночник — и будешь только лежать и гадить под себя. И более ничего. Нравится?
— А можно и доломать, если что. А потом выкинуть. Рош, где там надо что сломать?
Рошер надавил Такешу на то место, где шея переходит в спину.
— Лучше — здесь.
— А чем?
— А чем хочешь. У меня, вот, хорошая дубинка есть.
— Тогда лучше ему сначала руки и ноги переломать…
Долго ломать Такеша не потребовалось — не герой. И через десять минут все трое слушали простую историю.
Такеш Хевон знал Вериолу. Давно знал, еще с каравана. В город они прибыли примерно в одно и то же время, а в караване…
Ну, было. И что? Вы вообще мужа несчастной Вериолы видели? Это же хамло! Быдло!
И к жене он относится, как к своей собственности! А Вери такая умная, тонкая… несчастная. Как не пожалеть бедолажку?
Рошер только головой покачал. Профессиональная несчастная?
Да, встречались ему и такие. И часто. Если нахмурилось небо — погода ужасна, если порезала палец — смертельная рана, а если потеряла медяк — разорение. Знаем — знаем.
А что самое интересное, им ведь верят! Хотя бы сначала!
Верят, помогают, дают денег… потом, конечно, прозревают, но отделаться от пиявки практически невозможно. Чревато ссорой и серьезной порчей репутации. Она ж бедная и несчастная, как вы можете ее гнать!?
Как‑как, да сами поймете! Когда побываете в роли жертвы пиявки!
Судя по всему, Вериола была именно из таких жертв. После устроенного Финаром и Аэленой, веселой семейке пришлось туго. Но если Лидас как‑то справился и живет, пусть и не лучшим образом, то Вериола решила нещадно эксплуатировать свое несчастье. И всем встречным пела одну и ту же песенку, различался лишь припев.
Рошер подумал, что Аэлена никогда не жаловалась. Даже в те дни, когда у них с матерью на хлеб не было. Стискивала зубы и работала, пусть за гроши, но — сама и честно.
Вот так и поверишь в вырождение рода.
Как и Термалис, Такеш попался на несчастные глазки Вериолы. Только вот…
Он никого не убивал! Вообще!
Тот 'наездник'? Ну, был такой? И что?
Честное слово, он ему ничего не давал! Вообще!
— Врешь! — рявкнул Гарт.
— Четырехликим клянусь!
— все равно врешь! Думаешь, не поймут!?
Рошер прищурился.
— может, его в подвал? В пыточную?
Вот это Термалису не понравилось.
— я…. вы…
— еще как посмеем, — ухмыльнулся Гарт. — Ты пойми, брат и племянники для меня много значат. А сегодня супруг твоей нежной лилии пытался поджечь мое поместье.
— А…
— а племянники как раз были у меня. И ты думаешь, я тебе ноги не переломаю? Да еще как! Медленно ломать буду, ногти драть и с бо — ольшим удовольствием.
Правду сказать, Гарт выглядел в этот момент так, что Рошер ему и сам поверил. Лицо исказилось, верхняя губа вздернулась, обнажая клыки, голос почти перешел на рык, глаза сузились… Рошер бы поостерегся злить лойрио в этот момент. Придавит ведь! Если потом и пожалеет, так ведь — потом!
— она говорила, там капли забвения!
Хевон тоже дураком не был.
Или…?
— Капли — чего? — с непередаваемой интонацией уточнил Гарт.
— Забвения!!!
— Рош, такие существуют?
— Якобы… — Рошер прищурился, выдавая одно из воровских поверий. — говорят, что проведя ритуал на кладбище, можно вызвать из‑под земли источник мертвых и набрать из него воды. Капля — и ты забудешь вчерашний день, две капли — прошедший год, а три — всю свою жизнь.
— Это правда?
— простонародный бред, — пожал плечами сар Шойс, уставший от роли статиста в своем кабинете. — во что только эти глупцы не верят!
— надо спросить у Яны, — более дипломатично отозвался Рошер. — Она наверняка знает, девчонка — ходячая библиотека.
— да неужели?
— Когда вся семья — хранители знаний в нескольких десятках поколений… она упоминала, что читать научилась раньше, чем ходить.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Тайяна. Вырваться на свободу (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.