Тропой лекаря (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Я дождалась конца приступа, шуганула слугу, и взяла мужчину за запястье.
Тут много силы не надо, так, крохи...
И тут же разжала пальцы.
Граф был отравлен. Так же, как и его супруга, только графине повезло. Она молока напилась, и действие яда было ослаблено. А граф?
Да что тут вообще творится?
Я посмотрела зрачки графа на свет.
Расширены. Кожа на лице красная... от рвоты, или все же я узнаю яд?
Похоже, так и есть. Графу досталась слишком большая доза, в результате, его начало рвать слишком быстро. Ошибка неопытного отравителя?
Да, очень похоже.
- Во рту сухо?
Граф посмотрел на меня, словно не соображая, где и с кем он говорит, но потом кивнул.
- Д-да. Сухо...
Угадала. Волчье лыко.
Графине подсунули небольшое количество яда, вот и не вышло ничего. Графу - слишком большое. Повезло, просто повезло. Досталось бы это графине - хоронили б и ее, и ребенка.
Перевести дух я смогла только через два часа.
Граф вытянулся на подушках бледный, словно смерть. Но живой.
Может, даже отделается месячным расстройством желудка. Если повезет, потом я смогу полечить его своей силой, если не повезет - пусть обращается к придворному магу, или еще к кому, все же это яд. И проблемы с желудком у мужчины непременно будут.
- Что вы сегодня ели, ваше сиятельство?
Граф задумался.
- С утра...
- Нет-нет. Незадолго до тошноты. Часа за два, не больше?
- У меня был полдник. Травяной взвар и блинчики с ягодами.
Я прищурилась.
- Любите сладкое, ваше сиятельство?
- Нет.
- Но...
- Захотелось.
Я смотрела на графа, и понимала, что мужчина крутит хвостом. И как тут быть?
Я выдохнула. Собралась с духом.
- Ваше сиятельство, если бы яда было поменьше, вас бы сейчас уже холопы отчитывали. Если вы не любите сладкое, объясните, откуда взялись блинчики?
- Яд?
- Да.
- Думаете, это нарочно?
Думаю?
Да я точно знала, что это нарочно! Кой дурак волчье лыко с калиной попутает? Даже мне, аристократке, няня показала эти ягоды чуть ли не на третьем году жизни. Ребенок же!
Бегает везде, все в рот тянет... вот раскусила одну ягодку, и на всю жизнь зареклась. Такая гадость!
И что? Слуги у благородных господ дурее меня?
Кто-то ягоду сорвал, кто-то принес, обработал, приготовил - и никто ничего не заметил? На всех дружно слепота напала?
Так не бывает.
- Ваше сиятельство...
Граф раскололся достаточно быстро. История была не слишком красивая, но вполне обыденная.
Мужчина засиделся за счетами. Сел с утра и только к обеду голову поднял. Вышел из кабинета, и тут мимо несут блинчики и взвар. И так пахнет...
Благородный граф чуть слюной ковер не залил. И присвоил поднос.
А в ответ на заявление, что это для госпожи графини, махнул рукой. Мол, сейчас еще поджарят, невелика беда.
Все он понимал. Но захотелось. До звезд в глазах захотелось блинчика. Вот именно здесь и именно сейчас. Хотя в обычное время господин граф считает, что лучшее сладкое - это мясное.
Я кивнула.
Бывает, что тут скажешь? Дело житейское.
- Поздравляю,, ваше сиятельство. Вам, конечно, месяц еще питаться протертыми супчиками, но свою жену и ребенка вы этим поступком спасли. Несомненно.
Благородный граф уставился на меня, как баран на новые ворота. Я ответила спокойным взглядом.
- Да, именно спасли. Яд предназначался не вам, несомненно. Для вас бы его в котлету положили, ваше сиятельство.
Дошло через две минуты, и аристократ "грохнул" кулаком по перине.
- Опять!?
Я подумала с минуту, и принялась выкладывать рассуждения госпожи Лимиры.
- Ваше сиятельство, как хотите, но нечисто тут что-то. Подумайте сами. Супруга ваша в храм шла честь по чести? Сама согласилась?
Граф возвел глаза к потолку.
- Сначала все было неплохо. Она понимала, на что идет, я... в общем, у нас было почти соглашение. Родила бы она мне пару детей, а дальше жили бы, как кому нравится. Госпожа Ветана...
- Ваше сиятельство, я клятву давала. Все останется между нами.
При мысли о клятве лицо аристократа чуть прояснилось. Да, так спокойнее, понимаю...
- Верьте, поведение моей жены стало для меня неожиданностью. Я не сказал бы, что она безумно меня любит, но и этот ее... Айвас!
Я запустила пальцы в волосы.
- Ваше сиятельство, госпожа графиня где-то встретилась, поговорила с ним, а потом разразилась безумная любовь? Так, что ли?
Граф задумался.
- Да, пожалуй.
- А потом пошли попытки самоубийства, в которых ее сиятельству благородно помогли?
Еще один кивок.
- Ваше сиятельство, а графиня защищена от воздействия магов?
Я прекрасно знала, что нет никакой защиты, иначе и моя магия не подействовала, бы, но для графа мои слова оказались откровением.
- Госпожа Ветана... Темный их побери...
Мы думали об одном и том же.
Приворот.
Ситуации бывают разные, и разум у женщин в период беременности плывет, что та лодка по морю, причуды случаются самые странные. Но это - не аристократка. Нежная, хрупкая и трепетная.
Это - купеческая дочь. Что такое сделка, она понимает намного лучше меня. И тут - такое?
Вывод только один. Графиню надо проверить на ментальную магию. И срочно!
Завтра же!
Обзавестись защитными амулетами.
А лучше, как говорится, еще вчера.
- С ментальной магией надо приглашать специалиста, - продолжила размышлять я. - А насчет отравления... ваше сиятельство, враг у вас в доме. Кто-то готовил блинчики, кто-то принес яд.... зря вы ту служанку выгнали. Ой, зря...
- Ничего. Я вот сейчас прикажу Майло дознавателей вызвать, они во всем разберутся, и что было, и чего не было...
- Позвать его?
- Будьте так любезны, госпожа Ветана.
Я присела в поклоне, потом подошла к двери и позвала Майло. Распорядилась закрыть все двери, никого не выпускать, и отправить посыльного за дознавателями. А сама осталась с господином графом.
Опасность уже миновала, я знала, что он не умрет, но мужчина-то этого не знал!
И отпустить меня не мог. Трусил.
Вот так вот...
Хочешь увидеть мужчину без прикрас, посмотри, каков он, когда болеет. Мало кто может переносить боль и страх с достоинством. Господин граф себя показал не в лучшем свете.
Грустно.
Дознаватели прибыли через полчаса. Трое человек.
Высокий сухопарый мужчина лет сорока, с темными волосами, которые тронула инеем седина, с глубоко посаженными темными глазами, с резкими жестами и надменно сжатыми губами оказался королевским дознавателем господином Арионом, а его сопровождающие - стражниками.
Для начала господин Арион взялся за меня.
Я честно рассказала о всех трех случаях.
Как спасала графиню, как лечила сейчас графа, как додумалась...
Не упомянула я про госпожу Лимиру и про свой дар, остальное все рассказала. И то, смолчать мне удалось с большим трудом. Господин Арион вцеплялся в каждую нестыковку, словно собака в кость, едва отбилась. Спасло то, что меня сильно не трясли - не с чего.
Как-никак я три раза спасала графское семейство. И графиню, и графа, так что меня просто расспросили об обстоятельствах отравления, расспросили, как себя вела графиня в обоих случаях, чем я ее лечила и что грозило бы ей в том или ином случае.
Расспросили и про господина графа. Я честно ответила, что ему повезло дважды.
Первый раз - когда его начало рвать до впитывания яда.
Второй раз - когда слуги потащили ему большое количество воды и молоко, напуганные прошлым случаем. И это тоже помогло. Не весь яд впитался, часть успела вывестись, но остаток...
Боюсь, что у господина графа возможно желудочное кровотечение. И диету ему держать - долго.
Дознаватель выслушал, покивал, и отпустил меня. Я зашла к госпоже графине, осмотрела ее, послушала сердцебиение ребенка и отправилась домой, в этот раз - без кареты. Некому везти было.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Тропой лекаря (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.