Охота за тенью (СИ) - "Velena Revers"
— Мне главное рука. — Отозвался музыкант. — А с остальным сочтемся как-нибудь.
***
Ладонь Рена, ритмично барабанящая пальцами по столу, до сих пор щеголяла белесым шрамом. Музыкант попросил оставить его — в напоминание о собственной медлительности. И теперь шрам не хуже заверенной расписки напоминал о старом долге.
***
— Вот и месяца не прошло, как мы снова встретились. Кажется, ты не рад?
Лежащий на полу мужчина сдавленно простонал, силясь прийти в себя. Светлые волосы, прихваченные ремешком на лбу, смешались с пылью и сухими листьями.
…Найти хижину было нетрудно, трудно оказалось скрутить ее обитателя. На мое счастье он был занят: рубил дрова. А я умею ходить тихо, и при этом быстро.
Варлак замер, почуяв неладное, только когда я оказалась прямо за его спиной. Но не успел обернуться.
Схваченный за горло противник не растерялся и тут же попытался схватить меня в ответ. Но из такого залома не выкрутишься, не выпрямишься, и когти лишь вспороли воздух. У головы свистнуло лезвие топора.
Мы оказались одного роста и я, оттолкнувшись ногами от стены, смогла повалить его на землю. Перевернулась, и мы покатились по земле, разбрасывая по сторонам палую листву. Я швыряла его что было сил, не давая опомниться. Когда остановились, он оказался сверху, придавив спиной, но своего я добилась: он упустил топор.
Он пытался рычать. Хрипел. Хватался за мои руки, пытался разодрать их, скребя когтями по двухслойным наручам. Дергался, бил ногами, пытался перевернуться на живот. Задрожал в трансформации; кожа под моими руками стала обрастать шерстью. Но какой сильной нечистью ты бы ни был, все равно не сможешь обходиться без воздуха.
Тяжелое тело задрожало, затрепыхалось и замерло.
Я не отпускала.
Спустя удар сердца он «ожил» и в озлобленной панике забился сильнее прежнего. Но движения становились дергаными и слабели с каждым мигом. Судорога. Рывок. Еще один. Слабое вздрагивание. И все утихло.
Я выждала минуту. Еще немного. Но на сей раз он не прикидывался.
Тогда я разжала захват и быстро спихнув его в сторону, ухватила за руки и потащила внутрь.
Крышка в подпол была закрыта, но внутри оказалось пусто. Судя по следам, Лауру сюда даже не приводили. Что ж, я это подозревала.
…Лучи солнца тускнели в окошке. Вечер близился к завершению; где-то вдалеке проснулись первые сверчки. До ритуала остались считанные часы.
Я с трудом дождалась, когда очухается связанный варлак. Пока он валялся, я закрыла хижину отводом глаз. Еще и навесила звуконепроницаемый купол. Амулеты, прихваченные с собой, пришлись очень кстати. Было время и для обыска помещения. Но нашелся только бесполезный хлам: посуда, старые инструменты для столярного дела, пара одеял, какие-то отрезки старой ткани, бочонок с водой, пара связок с сушеными травками, и припрятанный за печью кошелек с десятком сребров. Прежнего набора юного алхимика, что я в прошлый раз видела на столе, не оказалось.
Тело на полу снова застонало и помотало головой. Наверняка ему трудно было приходить в себя из-за «волчегонки», которой я его опоила. Зато теперь собеседник не будет перебивать меня сменой облика.
Обойдя комнату, я показалась в поле его зрения и присела на топчан. Склонилась над ним.
— Что ж, думаю, ты все понимаешь. Мне нужно, чтобы ты поделился самым сокровенным.
— Пошла ты… — Просипел он и попытался дернуться. Блеснули желтые глаза. Я задумчиво прокрутила в пальцах метательный нож.
Другой нож торчал у него из спины.
Он понял, что ноги его не слушаются и замер, прижавшись щекой к земле. Его взглядом впору было поджигать.
Я склонила голову набок.
«…Послать Храна?
— Нет. Он ранен, а девка уже успела добраться до людей…»
— Тебя, значит, зовут Хран. — Протянула я. Судя по быстрому движению зрачков, угадала.
— Значит, ты был главным в паре с другим варлаком. Приходил и говорил ему, что делать. Или вас навещал кто-то третий?
— Чтоб ты этим ножиком подавилась…………! — Перевертыш грязно заругался.
— Может, и не ты. Вас там хватает. Но именно тебя я гнала от хижины, пока не угодила в засаду. Надо же, я думала, что удалось достать тебя ножом по горлу. Ты живучий малый.
— Завидуй, шрааба! — Кашлянул он.
— Нечему завидовать, это была не похвала. Твоя живучесть придется тебе не на пользу.
— Чего? — Он попытался повернуть голову, чтобы посмотреть на меня сквозь падающие на лоб волосы. Я взяла сверток ткани и положила на пол рядом с ним.
— Понимаешь, мне очень нужно знать, что вы делаете. Где вы это делаете. Сколько вас. Кто вас собрал. И многое другое. Но узнать нужно быстро, а ты, готова поспорить, будешь строить из себя несгибаемого героя.
Потянула за конец свертка и толкнув, развернула его, как рулон.
— В другое время я бы с удовольствием устроила тебе стандартный допрос. Задавала каверзные вопросы, отслеживала реакцию, ловила на оговорках. Я умею это делать. Но сейчас не годится; слишком долго.
Он как завороженный, уставился на открытый рулон, с внутренней стороны которого заблестели стальные предметы, похожие на инструменты лекаря. Эти блики отражались в его глазах.
— Ты, я смотрю, как следует подготовилась. — Сглотнув, с ненавистью выдавил он.
— А я люблю ответственно подходить к задачам. Они потом хорошо получаются.
— Наслаждаешься моментом? — Прошипел варлак. — Такая вся чистая, светлая, непогрешимый судья? Конечно. Тебе легко меня судить. А такие, как мы, может, не выбираем этой жизни. И кем нам родиться. А вы всех поставили под одну гребенку, и рубите головы без разбора! Какая разница, кого пускать под нож во славу света, да!?
— Говори, говори. — Кивнула я, проводя пальцем по предметам. Остановилась на одном и вытащила из креплений.
— Говори, что угодно, Хран. Я с удовольствием послушаю, как ты, несчастная жертва обстоятельств, всю сознательную жизнь жрал человеческое мясо. И первые два раза при этом даже давился слезами. Расскажи, что не ты такой плохой, а жизнь заставила. Я слушала такое не раз, и не десять. Все заранее знаю, и за тебя расскажу.
Я повернула инструмент, пустив блик по отточенному лезвию.
— Только мы не при тех обстоятельствах встретились, чтобы я могла тебя помиловать и отпустить с повинной. Ты влез туда, куда не следует. И если бы не ты, а я лежала связанная на полу, пел бы совсем другое.
— А чтоб тебе провалиться, проклятущая ведьма! — В бешенстве зарычал варлак.
Я не ответила. Он снова впустую заругался, скаля клыки от бессильной злобы. Застыл, почуяв тепло моих ладоней у себя на запястьях. А потом дернулся от боли и громко завыл.
Следующие два часа я бы с удовольствием вычеркнула из памяти.
Глава VIII
Глава 8.
Отступление.
Пока наемники шустро собирались, приводили в порядок оружие, снаряжение и одежду, Лаурен подпирал стену со спокойствием статуи.
Шхагену показалось, что скрипач или уснет, или свалится с ног.
— Скажи. — Орк подозрительно смерил его взглядом, и тот подобрался, неосознанно скрывая слабость. — …Скажи, если бы тебе не повезло так крупно, и меня не оказалось в городе. Что бы тогда делал?
Рен поджал губы.
— Вампирья кровь, как я слышал, идет у алхимиков по золотому за кружку. Так что нашел бы других наемников.
Орк прищурился.
— Ты и так еле ходишь. А за такое опасное дело абы кто, да задешево не взялся. Могло не хватить.
— Там, куда мы пойдем, находится моя скрипка. — Вампир пожал плечами. — Ее стоимости, так, на минутку, хватит на целый военный отряд.
Шхаген ушам своим не поверил.
— Отдать скрипку!? Да ты ли это? Постой. — Он понизил голос, блеснув глазами в догадке. — А этот охотник, которому нужна помощь… случаем, не женщина ли?
— И что? — Агрессивно выпрямился Рен.
Орк хмыкнул и поднял ладонь.
— Что ты, ничего. Так, уточняю детали.
…По сведениям, полученным от местных, да и общеизвестным, в здешних лесах действительно имелось несколько выходов наружу из знаменитых Мариалланских пещер. Те расходились почти по всему материку, встречаясь и на севере, и у Антарского горного хребта. По мнению многих исследователей, они являли собой единую сеть, но проверить эту догадку не смог никто.
Похожие книги на "Охота за тенью (СИ)", "Velena Revers"
"Velena Revers" читать все книги автора по порядку
"Velena Revers" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.