Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич

"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У мистера О’Мэлли также незаурядный литературный вкус, — добавил я. — Особенно ценит ирландских поэтов. Йейтс, Джойс…

Харрисон снова изучающе посмотрел на О’Мэлли:

— Необычное сочетание… боксер и ценитель поэзии?

— «В тенистой местности средь цветов разных я бился днем и ночью, но голова иссохла, пока я не обрел былую мудрость», — невозмутимо процитировал О’Мэлли.

Харрисон мгновение смотрел на него, затем легко улыбнулся и повернулся ко мне:

— Стерлинг, вы всегда умели удивлять. Если мистер О’Мэлли не будет мешать рабочему процессу и действительно повысит вашу эффективность, то у меня нет возражений. — Он перевел взгляд на О’Мэлли. — Добро пожаловать в «Харрисон и Партнеры».

— Благодарю, сэр, — серьезно ответил О’Мэлли.

— Стерлинг, задержитесь на минуту, — добавил Харрисон, когда мы направились к выходу. — Мистер О’Мэлли, подождите, пожалуйста, за дверью.

Когда дверь закрылась, Харрисон понизил голос:

— Боксер с цитатами из Йейтса? Стерлинг, что происходит?

— Мистер Харрисон, я никогда не был традиционалистом, — спокойно ответил я. — О’Мэлли именно тот помощник, который мне нужен. Он силен, умен и абсолютно лоялен. В финансовой сфере сейчас непростые времена, и иногда требуется нестандартный подход.

Харрисон внимательно смотрел на меня:

— Вам угрожали? Это связано с Паттерсоном?

Я сохранил нейтральное выражение лица:

— Скажем так, мои инвестиционные идеи привлекают разное внимание. Не всегда доброжелательное.

К моему удивлению, Харрисон понимающе кивнул:

— Уолл-стрит никогда не была местом для слабых. Пусть ваш помощник остается. Но только под вашу ответственность.

— Разумеется, — согласился я.

— А теперь Джонсон ищет вас. Возникли какие-то проблемы с инвестициями семьи Томпсонов. И кстати, Стерлинг, я жду отчета по документам, переданныс вам вчера.

Я нашел Джонсона в его кабинете. Обычно уверенный и спокойный, сегодня он выглядел обеспокоенным.

— Стерлинг! Наконец-то, — он заметил О’Мэлли, стоящего позади меня. — А вам что нужно?

— Мой новый помощник, мистер О’Мэлли, — коротко представил я. — В чем проблема с Томпсонами?

Джонсон вздохнул, передавая мне папку:

— Как вы помните, это семья учителей из Нью-Джерси. Они доверили нам все свои сбережения, тридцать тысяч долларов. Вы составляли для них инвестиционную стратегию совсем недавно.

Я кивнул, вспоминая:

— Да, смешанный портфель. Сорок процентов в надежных облигациях, тридцать в крупных промышленных компаниях, двадцать пять в железнодорожных акциях и пять процентов в коротких спекулятивных позициях.

— Именно, — Джонсон постучал пальцем по документу. — Но возникла проблема. Брокер перепутал инструкции, и вместо пяти процентов в спекулятивные акции ушло пятьдесят пять! Он инвестировал в акции Magnolia Petroleum, рискованной нефтяной компании из Техаса, и они только что объявили о проблемах с одним из месторождений. Акции упали на сорок процентов за день.

Я быстро просмотрел документы, оценивая ситуацию:

— Мистер Джонсон, когда именно была совершена эта ошибка?

— Три дня назад. Мы только сегодня обнаружили несоответствие.

— Когда упали акции Magnolia Petroleum?

— Вчера после обеда и сегодня на открытии.

Я задумался, быстро перебирая в уме возможные варианты.

— Ситуация неприятная, но поправимая, — наконец сказал я. — У нас есть два пути. Первый — задокументировать ошибку брокера и потребовать компенсацию. Но это займет время и, скорее всего, испортит отношения с фирмой.

— Именно, — кивнул Джонсон. — И Томпсоны… Они не могут позволить себе потерять эти деньги. Это их жизненные сбережения.

— Второй путь потребует быстрых действий, — я взглянул на настенные часы. — У нас есть примерно пять часов до закрытия биржи.

Я развернул на столе чистый лист бумаги и начал делать расчеты.

— Смотрите. Нам нужно немедленно продать оставшиеся акции Magnolia и минимизировать убытки. По моим подсчетам, потеря составит примерно семь тысяч долларов.

О’Мэлли, внимательно наблюдавший, тихо произнес:

— Семь тысяч двести пятьдесят два доллара и восемьдесят центов, если быть точным.

Джонсон удивленно посмотрел на него.

— Верно, — я кивнул. — Теперь самое важное. Внимательно проанализировав ситуацию, я вижу четыре способа исправить положение без прямых потерь для кого-либо.

Я быстро начертил схему на листе бумаги.

— Во-первых, я обнаружил ошибку в предыдущих транзакциях Томпсонов. — Я указал на строку в отчете. — Брокерские комиссии рассчитаны по ставке для мелких инвесторов, а не по нашему корпоративному тарифу. Разница составляет почти восемьсот долларов в пользу клиента, которые мы можем законно вернуть.

Джонсон внимательно проверил указанные мной цифры.

— Действительно, — пробормотал он. — Как я мог это пропустить?

— Во-вторых, — продолжил я, — предлагаю использовать арбитражную стратегию между ATT и Western Union. Сейчас между этими акциями существует временное ценовое несоответствие. Если мы одновременно купим ATT и откроем короткую позицию по Western Union в определенной пропорции, это даст нам практически безрисковую прибыль около двух тысяч долларов в течение недели.

О’Мэлли, стоявший сбоку, еле заметно кивнул, оценив стратегию.

— В-третьих, я могу договориться с брокерской фирмой, допустившей ошибку, — я взглянул на имя брокера в документах. — У меня хорошие отношения с управляющим партнером «Ashcroft, Lang Co». Уверен, что смогу добиться компенсации в виде отмены комиссий для Томпсонов на следующие полгода. Это сбережет им еще около тысячи долларов.

Джонсон постукивал пальцами по столу, внимательно слушая.

— И наконец, мы можем использовать бухгалтерский метод временной оценки активов. — Я нарисовал еще одну схему. — Мы не будем фиксировать убытки по Magnolia Petroleum немедленно, а распределим их на три квартала. Тем временем перераспределим оставшийся капитал в более надежные активы, которые, по моим расчетам, принесут достаточно для компенсации остаточных потерь.

Джонсон задумчиво рассматривал мои предложения.

— А если эти меры не сработают? — спросил он.

— Тогда я возьму на себя ответственность, — твердо ответил я. — Но расчеты показывают, что комбинация этих стратегий должна полностью компенсировать потери. Главное действовать быстро.

— Поразительно, Стерлинг, — Джонсон покачал головой. — Большинство молодых брокеров просто признали бы ошибку и попытались бы смягчить реакцию клиентов. А вы предлагаете комплексное решение, которое защищает и капитал клиентов, и репутацию фирмы.

— Я считаю, что в ответе перед теми, кто доверил нам свои средства, — ответил я, старательно изображая скромность. — Особенно когда речь идет о людях, которые не могут позволить себе потери.

— Согласен, — кивнул Джонсон. — Приступайте немедленно. Я подпишу все необходимые документы.

Я взял бланк телеграммы и начал составлять четкие инструкции для брокеров.

— О’Мэлли, — обратился я к своему новому помощнику, — подготовьте, пожалуйста, письмо для «Ashcroft, Lang Co» о компенсации комиссий. Я подпишу его после завершения телеграммы.

— Конечно, мистер Стерлинг, — серьезно ответил ирландец.

— «Тот, кто расплетает узлы, создает новые нити», — тихо добавил он, доставая бумагу для письма.

— Это что за выоажение? Ваше собственное сочинение? — спросил Джонсон с легкой улыбкой.

— Нет, сэр, — с достоинством ответил О’Мэлли. — На этот раз действительно старая ирландская пословица.

Когда мы с О’Мэлли вышли из кабинета, ирландец тихо спросил:

— Это было впечатляюще. Смотреть как младший брокер учит старшего.

— Это просто совпадение, — скромно ответил я. — Идемте, я покажу вам ваше рабочее место. У нас еще много дел сегодня. И вскоре нужно будет подготовиться к встрече с мистером Паттерсоном.

— «Мы ступаем через тени в сад безвременья», — задумчиво произнес О’Мэлли.

Перейти на страницу:

Петров Максим Николаевич читать все книги автора по порядку

Петров Максим Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ), автор: Петров Максим Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*