Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"
Говорить было особо не о чем, поэтому все трое некоторое время молчали. Не выдержав оглушительной тишины, первой ее нарушила Сара:
– Прошу прощения, что так поздно, но я представлюсь. Я – Сара, виконтесса Лорен.
– Ох, извините меня, миледи, это я должен был представиться. Я Лейн Пино. – Мужчина поднялся с места и вежливо поклонился.
– Похоже, вы очень занятой человек.
– Да… Мой господин дает мне очень много поручений.
– Должно быть, вы очень талантливы, раз он вам так доверяет.
– Вы меня смущаете, миледи.
В отличие от разговора с Арьей, с Сарой Лейн говорил очень непринужденно. Это было похоже на праздную беседу двух аристократов. Они продолжали что-то обсуждать, время от времени с наслаждением потягивая жасминовый чай.
– Вы приехали специально ради леди Миэлль. Должно быть, вы уже давно знакомы?
– Нет, только мой господин. Я здесь для того, чтобы передать подарки и узнать, как у леди дела.
– Простите, я слишком любопытная.
– Нет, спрашивайте, пожалуйста. Я ничего и не скрываю.
Конечно, ничего не скрывает. Кроме личности своего хозяина.
Пока Сара и Лейн разговаривали, Энни принесла футляр с песочными часами. Арья возилась с карманными часами на шее: она так давно ими не пользовалась, что у нее дрожали руки.
Щелк. Арья открыла карманные часы и нажала на кнопку. Секундная стрелка быстро закрутилась, устремляясь в будущее. Удастся ли Арье выудить из Лейна хоть какую-то информацию? Он только притворялся расслабленным, а на самом деле был настороже, как кошка, у которой шерсть встала дыбом.
Отложив в сторону ценный футляр, полученный от Энни, Арья повернулась лицом к Лейну. Пока песочные часы были рядом с ней, все будет хорошо. Она может спросить обо всем что угодно, а потом повернуть время вспять.
– Итак, господин Лейн… Что же ваш господин хочет от нашей Миэлль?
Этот вопрос ему уже задавали, поэтому мужчина без колебаний ответил:
– Как я уже говорил, она очень проницательна. Она не просто владеет информацией, но и умеет ее использовать.
Что за информацию Миэлль использовала? Арья не могла согласиться с этим утверждением – особенно с той частью, что сестра проницательна. Неужели она добилась чего-то в жизни, а Арья и не заметила? Нет, будь оно так, Миэлль бы ходила и рассказывала о своих достижениях направо и налево. Так почему же она ни о чем не знала?
– Вы имеете в виду, что она помогает отцу в его делах?
– Можно сказать и так. Граф говорил мне, что она часто дает ему ценные советы.
Об этом мы слышали и в прошлый раз, но ведь граф ни разу не воспользовался ни одним ее советом. Неужели он настолько приукрасил таланты дочери? Это было единственно возможное объяснение.
«И отец, и дочь – оба глупые».
Наверно, он просто хотел похвастаться дочерью. Любой другой человек пропустил бы его слова мимо ушей, но этот незнакомый господин вкладывал в нее столько денег и сил. К тому же это наверняка был не обычный дворянин… Что граф собирался делать с этим дальше?
Конечно, если Оскар и Миэлль поженятся, отец окажется на вершине власти и богатства, и никто не посмеет его в чем-то упрекнуть. Но ведь ему должно быть неловко? Все дворяне склонны к пустословию, но это было уже слишком.
– Вы слышали подробности?
Арья гадала, что же наплел Лейну граф. Было интересно, как он отреагирует, когда поймет, что все это было ложью и преувеличением. Ведь он столько времени и сил вложил в Миэлль.
– Да, особенно я был впечатлен ее последним советом. Как она узнала о новом веянии моды раньше всех.
– О каком?
– Я имею в виду мех. Я слышал, что леди Миэлль предсказала то, что он войдет в моду.
Миэлль? Рука Арьи, сжимающая часы на цепочке, дрогнула. Это не она, а Арья дала этот совет графу. За это она получила подарок на день рождения и шкатулку с драгоценностями! Как вся слава могла достаться Миэлль?
На мгновение Арья потеряла дар речи. Да, она не была родной дочерью графа, но лгать и лишать ее достижений – это было уже слишком. Девушка наконец пришла в себя, когда услышала, как Сара позвала ее по имени.
– Значит, отец сказал… Что это Миэлль дала ему совет по поводу меха?
Лейн нахмурился из-за выражения лица и тона голоса Арьи. Он словно пытался понять, не ошибся ли он где-то, не перепутал ли что-то. Он ненадолго задумался, прежде чем ответить, а затем повернулся к девушке как ни в чем не бывало.
– Да, мне кажется так. Мы как раз говорили о леди Миэлль, и речь зашла об этом. Я сказал что-то не то?
Арья ему не поверила, но решила, что может заставить его признаться, если постарается. Значит, вот оно что… Почему-то глаза Арьи стали горячими, но не так, будто она вот-вот заплачет. Казалось, что у нее начался жар.
Медленно моргнув, она перевела взгляд на карманные часы. Заметив, что стрелка уже почти приблизилась к верхней отметке, девушка достала из шкатулки песочные часы.
– Да, кое-что не так. Это я посоветовала отцу заняться мехом.
– Что?
– Это я дала ему совет заняться мехом. Идеи Миэлль бесполезны, глупы и ничего не стоят. Такие советы может дать первый встречный. Отец никогда не использовал их в своем деле.
– Что вы такое…
– Я говорю, что Миэлль – бездарная дура, которая рискнула отобрать заслуги у настоящей злодейки.
– Арья?! – Сара, сидевшая рядом, была шокирована истинным обликом девушки.
Лейн тоже в удивлении раскрыл глаза, но ничего не сказал. Глядя на них, Арья без промедлений перевернула песочные часы. Их испуганные лица тут же сменились расслабленными, и в следующую секунду они уже снова спокойно пили чай.
И так заслуги Арьи снова вернулись в лапы Миэлль.
«Может, не стоило переворачивать часы?» – на мгновение задумалась она.
Нет, так было нельзя. Хоть граф и выдавал заслуги Арьи за заслуги Миэлль, он все еще был главой семьи и хозяином дома. Скажи она какую-нибудь глупость, и наживет сильного врага.
Но один вопрос все же возник. Помогут ли самой Арье эти советы, которые она дала графу? Она может получить немного признания и ласки, но если все заслуги будут приписывать Миэлль, то никакой роли в жизни самой девушки это не сыграет.
«Быть может, мне достаточно просто притворяться скромницей».
Становилось ясно, что от нее и так не ожидали слишком многого и она просто могла сидеть неподвижно, подобно красивой, но пустой кукле. Сердце Арьи учащенно забилось – она чувствовала себя преданной. Поворот песочных часов отобрал у нее много сил.
Чуть позже как ни в чем не бывало в тихой гостиной появилась Миэлль, одетая в одно из своих лучших платьев. Арья молча слушала их разговор, гадая, зачем она так разоделась, если даже не собирается никуда выходить, и выяснила, что этот наряд был подарком от того самого неизвестного господина, которому служил Лейн.
– Я прошу прощения, что заставила вас ждать так долго.
– Нет, это моя вина, что я пришел без предупреждения. Вам очень идет это платье.
– Спасибо. У меня так много красивых вещей. Я долго выбирала, что надеть.
– Уверен, что вы будете великолепно выглядеть в любом наряде.
– Вы меня смущаете. – Миэлль покраснела.
Арья усмехнулась от этого представления – она видела его много раз. Черный чай с медом вдруг показался ей слишком горьким. Девушка съела кусочек сырного канапе, чтобы избавиться от этого горького привкуса.
– Сегодня вы привезли мне столько подарков! Даже не знаю, как вас благодарить.
– Не стоит. Господин хотел вас порадовать.
Понимала ли Миэлль, что одежда, в которую она была одета, украшения, которые она носила, ей не принадлежали? А если поймет, сможет ли сохранить такое милое личико?
«Как я сейчас».
И еще кое-что. Арье было интересно, что бы сделал этот господин, если бы узнал, что именно она, эта злобная девица, помогла графу в его делах. Стал бы он и дальше ухаживать за Миэлль? Сделал бы вид, что ничего не знает? Сложно было представить, что он примется осыпать подарками Арью.
Похожие книги на "Злодейка, перевернувшая песочные часы", "СанСоБи"
"СанСоБи" читать все книги автора по порядку
"СанСоБи" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.