Золушка по имени Грейс (СИ) - Ром Полина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Милли, будь добра, подай леди чашку чая. Седьмой номер, Милли. И, пожалуй, лакомство. Девятый номер будет хорошо.
Девушка вернулась буквально через минуту и поставила передо мной очаровательный фарфоровый подносик с дымящей паром чашкой и маленькой фитюлькой. То ли крошечное пирожное, то ли большая конфета.
— Прошу, леди.
Милли вышла.
Над чашечкой сплетались и клубились потоки силы.
— Что это, доктор Рамбо?
— Обычный успокоительный чай, леди Лернер. Вы несколько взволнованы. Пейте, я пока напишу и заверю нужную вам бумагу. Конфетку тоже съешьте, у вас некоторый дисбаланс магических потоков. В вашем возрасте это абсолютно нормально, юные девушки всегда эмоциональны.
Чай был вкусный, а вот конфета чуть горчила.
— Скажите пожалуйста, доктор Рамбо`, не нашли ли вы у меня каких либо отклонений физических или психических?
— Ничего серьезного, леди. Чуть ослаблен организм, ешьте больше фруктов и овощей и мяса. Меньше круп и сладостей. Чаще гуляйте. Небольшой синяк на скуле я вам залечил. Все остальное в пределах нормы. Но, позволите совет, леди?
— Буду благодарна, доктор.
— Если вам нужно именно магическое освидетельствование психического здоровья, рекомендую обратиться за справкой к доктору Каплю`. Он высококвалифицированный специалист и, это главное, его слово в данной области непререкаемо. Свидетельство от него примет на рассмотрение любой суд, так как он работает по государственной лицензии. Прошу прощения, если ошибся и вам нужно не это.
— Большое спасибо, доктор Рамбо`. Ваш совет бесценен для меня. Как я могу попасть к нему на прием?
— Следующий дом, сударыня.
К плотному листу справки доктор приложил собственный перстень. Осталась бледная радужная печать с его именем.
На стойке я оплатила визит к доктору — три золотистые монеты. Поколебавшись, еще одун предложила девушке.
— Это вам за вкусный чай, Милли.
Она расцвела улыбкой
— Всегда рада служить, леди Лернер.
— Кстати, Милли, у меня совершенно вылетело из головы, как называется эта монета? Ну, вот крутится, а вспомнить не могу…
— Это соль, леди. Один соль.
— Точно! Благодарю вас…
Визит к доктору Каплю` прошел столь же быстро и эффективно. Второй экземпляр справки о том, что я не идиотка, доктор сам предложил оставить у него на хранение. Очевидно, не я первая и не я последняя столкнулась с такой проблемой. Заплатить, правда, пришлось уже пять солей. Девушку на ресепшене я попросила отвести меня в дамскую комнату. Там я не только умылась и сделала свои дела, но и достала из кармана бумажные деньги и внимательно рассмотрела. Купюры слегка отливали радужным блеском — какая то магическая составляющая. Достоинством они были от пятидесяти до пятисот солей. Общая сумма была почти двенадцать тысяч солей. Мне нужна сумка. Носить деньги в кармане — не лучшая идея. Да и справки придется нести в руках. Лере Зукс я их точно не доверю.
Монетку от меня девушка приняла с благодарностью.
— Куда дальше, леди Грейс?
— К мэтру Рубусу.
Глава 8
С поездкой к мэтру Рубусу сразу не задалось.
Через несколько минут из переулка выскочил всадник и чуть не врезался в нашу коляску. Даже не извинившись, обругал кучера и ускакал. Красивый молодой парень. Я еще не слишком привыкла к местному антуражу, потому с удовольствием полюбовалась, как роскошно он смотрится на красавце-коне. Прямо черный кентавр. Но настроение, все же, этот кентавр немного испортил. И все бы ничего, но, когда проехали в район Ключников, аккурат у конторы мэтра Рубуса стоял взмыленный конь. Я сразу поняла, что тот самый чернявый всадник сейчас у мэтра Рубуса. На черном, как смоль, огромном жеребце была темно-красная, очень приметная упряжь. Явно мне предстоит столкнутся с этим нахалом. Леру Зукс я отправила спросить, примет ли меня мэтр Рубус.
— Леди Грейс, в приёмной сказали, что мэтр освободится не раньше, чем через час. Я записала вас.
— Хорошо, ждать мы не будем. Мне нужна сумка, едем в ближайший магазин.
Лера что-то сказала кучеру и мы свернули прямо от дома мэтра Рубуса в переулок. Проехали буквально метров двести и остановились у достаточно скромной вывески. Понятно. В таком виде Зукс в нормальный магазин меня вести постеснялась. Но, по хорошему-то, не ей это решать. Ей стоило бы спросить. Ладно, потом разберусь.
В магазине меня приняли вполне мило, как только увидели купюру в пятьдесят солей. Я купила себе приличный ридикюль. Кожа, немного вышивки шерстью, надежный замочек. Все без магии. Цена два соля. Торговаться я не стала. Не была уверена, что тут это можно или нужно. Там же, в лавочке, я приобрела несколько нормальных расчесок и гребней, батистовые носовые платочки и зубную щетку. д
Деньги я сразу переложила в сумочку, чем вызвала поток вежливости и новых предложений товара от продавщицы. Но не видела смысла брать сейчас что-то ещё. Кто знает, может у Синтии долги по зарплате прислуге или лавочникам, что привозят продукты. Так что подождать в конторе мне все равно придется.
В этот раз, для разнообразия, на ресепшене был молодой смазливый парень с аккуратными и смешно подвитыми усиками. Но вежливый. Услышав, что я леди Грейс Лернер не стал фыркать на мой внешний вид, предложил чай и маленькие печеньки. Чай я даже не успела допить. Из кабинета вышли двое — тот всадник, что чуть не врезался в нас и молодой огненно-рыжий юноша. Кентавр был затянут в черную кожу, только в расстегнутой куртке виднелось белоснежное кружевное жабо. Даже странно, что мужчине идут кружева. Они дружески распрощались и брюнет покинул приёмную, даже не взглянув на меня. А жаль — красивый парень. Ну, впрочем, мне сейчас точно не до парней. А вот рыжик меня удивил.
— Добрый день, леди Грейс Лернер?
— Да, сударь…
— Я мэтр Рубус, прошу в кабинет.
Ну, как-то я представляла мэтра сильно старше.
— Присаживайтесь.
— Благодарю.
— Слушаю вас, леди.
— Боюсь, что я ошиблась. Мне говорили, что завещание моего отца было оформлено в конторе мэтра Рубуса. Но, мне кажется, вы слишком молоды для этого. Скажите, в городе есть другой мэтр Рубус? Может ваш родственник?
— Отец. Он умер два года назад, с тех пор я веду дела один.
— Простите, мэтр. Я не знала.
— Ничего страшного, леди Лернер. Какое дело привело вас ко мне?
— Я хотела бы уточнить, не осталось ли у вас копии завещания моего отца?
— Конечно есть. Не копия — само завещание.
— Могу ли я взглянуть?
— Можете, если вам уже есть семнадцать и вы действительно леди Грейс Лернер.
— Да, конечно. Но как я это сделаю?
Мэтр удивлённо посмотрел на меня, но объяснять ничего не стал.
— Секунду!
Он провел рукой по стене, открылся огромный металлический шкаф. И магические потоки были яркие, чистых холодных тонов. Думаю, на этом хранилище стоит нешуточная защита. Из нескольких сотен цветных папок мэтр выбрал одну.
Папка содержала большой, толстый, запечатанный радужным оттиском, конверт.
— Это завещание, леди Лернер. Прижмите палец к печати. Если она подтвердит вашу личность и возраст — конверт откроется.
Палец сильно кольнуло, от неожиданности я отдернула руку.
— Не пугайтесь, леди, обычная магия крови…
Печать ярко замерцала и конверт с треском открылся.
— Читайте, леди, если будут вопросы — я готов ответить.
Читала я медленно и внимательно. Но завещание было кратким.
Всё имущество было перечислено длинным-длинным списком. В частности, дом где я жила сейчас, со всем содержимым, драгоценности — отдельный список, оставались мне. Плюс приличная сумма в банке. Синтии отходил дом в районе Белого водопада и досталась такая же суммы наличными. На мой взгляд — более, чем приличная сумма. Она назначалась моим опекуном и имела право жить в моем доме до совершеннолетия. Сумма в двадцать тысяч солей была отписана Люции в приданное. И небольшие суммы слугам. Получалось так: в моем собственном доме моя мачеха сделала из меня прислугу для своей дочери. Выгнать я её не смогу если, вдруг, она упрется. Драться с ней каждый раз — не выход. Она физически сильнее меня.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Золушка по имени Грейс (СИ)", Ром Полина
Ром Полина читать все книги автора по порядку
Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.