Mir-knigi.info

Бастардорождённый (СИ) - "DBorn"

Тут можно читать бесплатно Бастардорождённый (СИ) - "DBorn". Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С его веток свисали пять привязанных верёвок, в петлях на концах каждой болтался человек: четыре дезертира и насильник. Наличие последнего не было чем-то новым для войны, и Джон лишь пришёл к выводу, что тот совершает это преступление уже не в первый раз. Другого объяснения казни путём повешения вместо публичной порки или оскопления он не находил, хотя ходили слухи, что король люто ненавидит насильников. Быть может, причиной послужило именно это.

Сноу стоял около небольшого костра и помешивал варево в маленьком котелке. Он уже добавил в него пижму, немного болотной мяты и полынь. Оставался только мёд и некоторые травы, чтобы приём этого варева не вызывал отторжения. Рядом с Джоном нетерпеливо крутилась молодая светловолосая девушка. Не старше Дейси Мормонт, она принюхивалась к вареву, и её лицо выражало некую степень удивления.

— Варишь суп, маленький волчонок? — послышался вопрос. Сноу повернулся к говорившей, ей оказалась та самая девушка с Медвежьего острова.

— Что-то вроде того.

— Пахнет вкусно, дашь попробовать? — Дейси подарила бастарду обворожительную улыбку и, достав из сапога ложку, потянулась к вареву, за что получила удар по руке.

— Только если хочешь умереть от отравления или лишиться возможности подарить своему будущему мужу наследника.

— Не хочешь делиться, так и скажи, — немного обиженно ответила Дейси, демонстративно потирая ушибленную руку.

— Какие последние новости?

— Кузен вернулся с военного совета. Принц Станнис скоро прибудет, жирный цветочный лорд хвастается, что привёл больше тяжелых рыцарей, чем все остальные вместе взятые. В общем, ничего нового.

— Уверен, тяжелая кавалерия будет очень полезна во время абордажа или штурма замка, — фыркнул Джон.

— И в кого ты такой умный получился?

— В волчицу.

— В какую такую волчицу? — не поняла Дейси.

— Отец ничего не рассказывает мне о матери, сколько я бы ни спрашивал. И раз ты у нас от медведя, то я буду от волчицы, ну или от лютоволчицы.

— Медведь сильнее волка, — начала очередную игру в остроты девушка.

— Не отрицаю, но волк лучше.

— И чем же?

— Он может выть.

— А медведи рычат.

— Волк лучше, он может и выть, и рычать, — девушка посмотрела на своего друга скептически.

— Р-р-р, — зарычал Джон, подражая волку, а вслед за этим и завыл как волк. Дейси засмеялась и тоже завыла, подыгрывая. — Хм-м, эта медведица тоже умеет выть, занятно.

— Иди ты, — Дейси игриво пнула Джона.

Спустя десять минут варево было закончено. Сноу перелил его в кувшин и дал ожидавшей девушке инструкции.

— Дождись, пока полностью остынет и оставь на два часа настояться, только после этого можно пить, — девушка выслушала и забрала кувшин, после чего ушла в сторону шатров шлюх.

— Что ты ей варил?

— То, что, надеюсь, мне никогда не придётся варить для друзей и близких.

Алхимия в этом мире была не так хорошо развита, как в Нирне. В свободном доступе только простейшие варева, уровня безграмотной деревенской знахарки, хотя записи о диком огне впечатляли. Хоть в этом Вестерос добился успеха. Также тут были новые незнакомые растения, эффекты которых ещё предстояло изучить, но это на будущее.

— Ладно, волчонок. У меня есть немного свободного времени, и я могу с тобой поиграть. Куда пойдём?

— В центр лагеря. Мне надо поговорить с отцом, — улыбнулся Джон и стал забираться Дейси на спину, как только его ручки сомкнулись вокруг её шеи, они двинулись в путь.

* * *

Шатёр хранителя Севера, десять минут спустя

— Отец, — обратился Джон, входя в шатёр, Дейси вошла следом. — Пожалуй, я зайду позже, — добавил он, когда увидел, что лорд Старк был не один. С ним в шатре были некоторые северные лорды и ещё пара незнакомых Джону человек.

— Всё в порядке, Джон, можешь заходить.

— Это твой наследник? — раздался грубый голос от улыбающегося черноволосого человека, который в своей броне походил на великана.

— Нет, Роберт. Это Джон — мой бастард, — представил он своего сына королю.

— Ваша милость, — поклонился Джон, осознав, кто перед ним.

— Джон, это мой старый друг Роберт — король…

— Да, давай перечисли все мои титулы, — засмеялся король. — Будем сидеть тут до завтрашнего утра. К чёрту формальности, мы на войне.

— А это Джон Аррен — лорд Орлиного гнезда, я воспитывался у него с Робертом.

Сноу пристально смотрел на этого человека, не отводя взгляд. Перед ним стоял седой, но всё ещё довольно крепкий мужчина. Кожа была вся в морщинах, и, что странно, он так и не начал лысеть, несмотря на преклонный возраст. На правой щеке было несколько небольших бородавок, а под синими глазами мешки то ли от переутомления, то ли от недосыпа.

— Почему ты так пристально на меня смотришь, мальчик? — спросил у него лорд Аррен.

— Мне интересно. Меня ведь назвали в вашу честь, — ответил Джон, чем на миг смутил старого лорда, кто-то из присутствующих хихикнул в ладонь, король в свою очередь разразился громким хохотом на весь шатёр.

— Давно я не видел тебя смущённым, старик, — прокомментировал король. Лорд Аррен улыбнулся.

— Признаться, когда Нед вернулся в Королевскую гавань с ребёнком и представил его как своего бастарда, названного в мою честь, я не знал, как это воспринять. Как оскорбление или как проявление привязанности и благодарности, — тут уже смутился лорд Старк, что-то невнятно пробормотав, на что король снова разразился хохотом.

— Ты хотел о чем-то поговорить, Джон? — обратился к нему Нед.

— Да, отец. Я хотел попросить направить в обозный лагерь несколько мейстеров и лекарей.

— Кто-то опять устроил драку?

— Нет. Дело в том, что у некоторых… презираемых богами за свое развратное поведение женщин заметны проявления некоторых характерных для их положения болезней. С этим нужно что-то делать.

— Отправлять мейстеров лечить шлюх вместо солдат, этого ещё не хватало! — фыркнул кто-то из лордов.

— Не сочтите за грубость, но солдат всё равно придётся лечить и чем больше пройдет времени, тем больше солдат пострадает.

— Ну, так просто выгнать шлюх из лагеря или запретить солдатам ходить к ним, и дело с концом.

— Солдаты всё равно будут к ним бегать, несмотря на запрет…

— Мальчик прав, нужно предпринять меры, пока все наши солдаты не решили принести своим жёнам неприятные подарочки, — прервал Джона лорд Аррен, говоривший до этого лорд явно не был в восторге от того, что его учит бастард. — Это всё?

— Всё, милорды, — Джон поклонился.

— Тогда можешь идти.

* * *

Джон сидел около реки, наблюдая, как в ней купаются и стирают одежду жрицы любви, некоторые из них в благодарность за приготовленное варево выполняли его обязанности по стирке. Мальчик быстро стал чем-то вроде всеми любимой в лагере зверушки. Женщины не упускали возможности его потискать, а дети — поиграть с ним в свободное от работы время. Солдаты тоже были не против его компании, помимо историй он знал и много разного рода шуточек, не всегда приличных. В итоге одно его наличие в войске поднимало боевой дух солдат, пусть несильно и только для некоторых.

Сноу осмотрел женщин беглым взглядом, именно в один из подобных дней он и обнаружил на них некоторые признаки не самых приятных, но не редких для представительниц их профессии заболеваний. Справа, метрах в пятнадцати от него, в реке купалась обнажённая Дейси.

Представительница дома Мормонт совершенно не стеснялась своего нового друга, к слову, как и остальные находящиеся здесь женщины.

У Дейси было красивое подтянутое тело, похожая фигура была у большинства нордских воительниц. Высокая, не сильно большая, но точно не маленькая грудь, несколько кубиков пресса украшали её живот. Двигалась она грациозно и была очень гибкой, а чтобы покорить чьё-то сердце, ей было достаточно подарить свою застенчивую улыбку. В платье она наверняка бы смотрелась так же хорошо, как и в кольчуге. Джон не отводил от подруги взгляда, она встретилась с ним глазами и улыбнулась, тень смущения тронула его щёки, но взгляд он так и не отвёл. В силу своего возраста Джон испытывал к ней только дружественные чувства и пока мог думать о ней только как о старшей сестрёнке, без намёка на мысли о разврате.

Перейти на страницу:

"DBorn" читать все книги автора по порядку

"DBorn" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бастардорождённый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бастардорождённый (СИ), автор: "DBorn". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*