Семь кругов - Дэвис Брайан
Эшли кивнула на другой вертолет, находившийся пока вдалеке.
— Нет смысла прятаться, — сказала она. — Только бы телевидение не вмешалось.
И словно в ответ на ее слова, раздался голос Карен:
— Я вижу вас, ребята. Вас показывают по всем каналам.
Эшли топнула в раздражении:
— Ну, отлично! Драконы вылезли из мешка!
И тут в довершение всего снова появился святящийся портал. Из него вывалился огромный монстр с толстыми, как у слона, мускулистыми ногами. Стряхивая с себя остатки свечения, монстр, тяжело ступая, вышел на террасу холма. Его угловатый зев открылся, и он издал воинственный вопль. Вслед за ним из светящегося прямоугольника последовали такие же массивные человекоподобные существа и выстроились в ряд.
— Эшли! — крикнула Карен. — Что это такое?!
Эшли онемела.
— Это Стражники, — шепнул профессор. — Древние демоны, самые могущественные из всех адских созданий.
Меся крыльями воздух, через портал пролетел дракон. Коротко фыркнув, он выстрелил струей огня в вертолет и тот, объятый пламенем, закувыркался вниз по склону. Дракон пристроился в конце шеренги Стражников.
Последними из портала появились высокая стройная женщина в черном, женщина пониже и свирепый полосатый пес.
— Да здравствует Моргана! — громыхнула шеренга.
Моргана вскинула руки:
— Наконец-то мы свободны!
— Свободны! — раздался дружный отклик.
Моргана сжала кулаки.
— Теперь мы с Элейной поможем вам завладеть миром! Снова все склонятся перед Самайзой, а те, кто выступят против него, будут уничтожены.
— Что происходит?! — крикнула Карен. — Картинка исчезла.
Эшли, присев на корточки, сжалась в комок. С трудом выдавливая слова, она ответила:
— Я думаю, это конец мира. — Прижав к себе компьютер, она прошептала: — Я любила тебя, Карен. Попрощайся за меня с девочками.
— Попрощаться? Но…
Эшли выключила компьютер, успев пробормотать:
— Прости, Карен. Я не могу больше рисковать.
В это время Моргана, расхаживая взад-вперед по террасе, вещала перед своим отрядом:
— Единственным нашим врагом является раса драконов, и единственные двое оставшихся драконов — это Хартанна и тот, чье тело сейчас занимает Девин. Хартанна станет для нас легкой добычей, потому что она поверит, что Девин в облике дракона — это Клефспир. Девин уничтожит ее. Затем мы найдем более подходящее обличье для Девина и уничтожим драконье тело, в котором он сейчас вынужден находиться.
Монстры разразились одобрительными воплями. Эта какофония напоминала собачий вой и овечье блеяние.
Профессор положил Эшли руку на плечо.
— Сумеешь переговорить с Ларри? — спросил он.
— Но что он может сделать?
— Организовать самую мощную вспышку, на которую способен Аполло, чтобы вернуть сюда Билли и других. Надо попробовать вернуть этих чудовищ обратно в ад.
Когда Билли дошел до середины моста, он увидел на другой стороне старика.
— Джозеф! — позвал он.
Старик, облаченный в длинную мантию, кивнул:
— Да. Иди же. Дай мне своего драгоценного агнца. Я отнесу его к Священному Граалю.
Билли ускорил шаги. Уолтер и Шайло не отставали. Добравшись до конца моста, Билли передал Бонни в руки Джозефа.
— Позаботьтесь о ней, хорошо?
— Знаю, она подлинное сокровище, но изгони из сердца тревогу. Я заботился об агнцах и более драгоценных, чем она.
Джозеф повернулся к огромному валуну за спиной:
— Выходи, Патрик. Я знаю, ты устал, но у меня ноша, и мне нужна твоя помощь. Я уже не так молод.
Из-за гигантской скалы появился сэр Патрик. Увидев молодых людей, он упал на колени. Губы у него задрожали, он прижал руки к груди.
— Шайло?
Шайло подняла голову, подалась вперед.
— Папа?
Сэр Патрик засиял. Шайло кинулась в его объятия.
— Папа! Это ты! Это в самом деле ты!
Сэр Патрик смеялся и плакал одновременно, снова и снова целуя дочь.
— Шайло! Моя дорогая Шайло! Моя Шайло восстала из мертвых! Да восславится Царь Небесный! Моя дочь жива!
Он взглянул на мертвое тело на руках Джозефа.
Шайло прижалась к отцу:
— Бонни ради меня отдала жизнь, папа. Она погибла, чтобы освободить меня.
Сэр Патрик подставил руки, и теперь они с Джозефом держали Бонни как в колыбели. Они начали спускаться по тропе в долину, Джозеф оглянулся на Билли:
— Следуй за нами к Граалю. Возьми с собой Аполло… и свою веру.
Уолтер отдал Билли Аполло, и тот по узкой извилистой тропе последовал за двоими мужчинами. Долина была усеяна костями. Когда сэр Патрик и Джозеф достигли дна, они положила тело Бонни среди выбеленных останков драконов.
Джозеф пожал сэру Патрику руку:
— А теперь иди к своей дочери.
Сэр Патрик склонил голову и удалился. Джозеф раскинул руки.
— Помнишь, что профессор спел тебе после твоего приключения с кэндлстоном? — спросил он у Билли.
— Ну, его пение я помню, а вот слова в памяти не остались.
Джозеф кивнул:
— В таком случае выслушай их снова.
Донесся тихий тенор профессора. Казалось, все кости поют вместе с ним.
От этой прекрасной песни у Билли перехватило дыхание. Он прижал руку к груди, словно пытаясь успокоить разволновавшееся сердце.
— Ты видел строки Мерлина, не так ли? — продолжил Джозеф. — Прочитай их мне.
Развернувшись, Билли посмотрел под мост, на красный валун на другой стороне. Хотя он лежал в нескольких сотнях футов, выбитые на нем буквы были так велики, что разглядеть их было нетрудно. Дрожащими губами он произнес пророчество:
Джозеф вскинул голову:
— Я спрашиваю тебя: могут ли эти кости ожить?
Билли кивнул:
— Да, могут. — Прищурившись, он посмотрел на Джозефа. — Но как?
— А теперь подойди к камню с пророчеством. Вскинь меч и ударь по нему, — сказал Джозеф.
Билли исполнил приказ. Пока он подходил к камню, тот, казалось, рос на глазах и теперь возвышался как красный небоскреб. Белые буквы внезапно воспламенились. Билли замялся и оглянулся на Джозефа.
— Руби скалу! — закричал тот. — Руби изо всех сил!
Сделав глубокий вдох, Билли вскинул меч и врубился в самую сердцевину камня. От мощного удара камень треснул сверху донизу. Из разлома хлынула красная жидкость, окатившая Билли и сбившая его с ног. Багровый водоворот понес его по долине прямо к Джозефу. Старик помог ему подняться. Билли вцепился в Экскалибур, с лезвия которого скатывались красные капли, словно его только что извлекли из поверженного врага. Багровый поток залил все дно ущелья, омыв тело Бонни и кости драконов.
Джозеф сказал:
— А теперь подними меч и нарисуй им на небе мечту, которую узнал из пророчества.
Билли вскинул Экскалибур. Из острия вырвался луч, который, скользнув по темно-синему, подернутому дымкой небесному своду, стал рисовать линию за линией, пока на этом полотне не появился частокол изгороди. Луч Экскалибура исчез, но изгородь осталась. Разлом на одном ее краю превратился в ворота, которые широко распахнулись. Из центра ворот вырвался луч. Упав на дно долины, он стал расширяться, пока не покрыл все речное русло серебристым ковром.
Похожие книги на "Семь кругов", Дэвис Брайан
Дэвис Брайан читать все книги автора по порядку
Дэвис Брайан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.