Осколки (СИ) - Ангел Ксения
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
– Лио отвела его в купальни, я не думаю…
– Проверь, – перебила Лаверн тем тоном, которому невозможно перечить.
Когда Мария вышла, чародейка с шумом выдохнула и подняла на Кэлвина глаза.
– Она больше не верна мне.
Кэлвин мог бы сказать, что предупреждал, но не стал. Он видел боль Лаверн, чувствовал нутром разочарование и просто не мог себе позволить ранить ее еще больше.
– Марии не место в этом доме. Как и тебе.
– Как и нам всем, – согласилась Лаверн. – Здесь оставаться опасно. Как бы мне ни хотелось добраться до накопителей, следует признать, эту битву я проиграла. Вряд ли Матильда станет слушать после… после всего. Да и в присутствии Сверра не получится воплотить мой план в жизнь – уверена, он следит за тем, чтобы защита тайника держалась крепко. Но я все же попробую, перед отъездом. Рано или поздно воронья дочь поймет, что так будет лучше для всех, а некоторым мыслям нужно дать вызреть. Я подожду.
– Есть ли у нас время на ожидание?
– Я поеду на восток, как и приказал король, но сделаю больше. Напитаю Огненную жилу – Роланд заслужил немного поддержки.
Кэлвин усмехнулся.
– Ты делаешь это из выгоды или тебе просто хочется угодить змеиному лорду?
Она присела рядом с Кэлвином на кровать, шепнула на ухо:
– Сверр правильно сказал в деревне Старого Эдда: король действительно в заднице. Я практически уверена, что покушение на принца Двуречья было совершено по приказу Атмунда, который хочет усадить на трон выгодного ему лорда. И все это расследование – просто фарс. Если Эридор пойдет ко дну, я пойду тоже. Так что мне это выгодно, однако… не могу сказать, что мне не будет приятно помочь Роланду.
– Не привязывайся к нему, – серьезно сказал Кэлвин. – Норберт вроде неплохой парень и мне нравится, но он все еще остается высшим лордом. Как, думаешь, он отреагирует, узнав правду о тебе?
– Боюсь, он исполнится негодованием, – рассмеялась Лаверн и накрыла руку Кэла своей. – И будет оскорблен до глубины души. Не беспокойся, я не совершу ту же ошибку дважды. Сильная жила на востоке укрепит позиции Эридора, к тому же мы сможем спрятать Ча за надежными стенами Очага. Роланд – человек чести, если со мной что-то случится, он присмотрит за мальчиком. Обещай мне… – Она запнулась и опустила взгляд, будто слова, что она собиралась сказать, душили. – Обещай, что будешь беречь Ча до последнего.
– До последнего я буду беречь тебя.
– Нет! – Она сжала его руку и прищурилась. – Ты будешь хранить Ча. Поклянись Словом Тринадцати.
Кэлвин сцепил зубы, но все же выдохнул:
– Клянусь. Да будут Тринадцать свидетелями этой клятвы.
– Хорошо, – облегченно выдохнула чародейка.
Кэлвин хотел возразить, что ничего хорошего впереди он не видит, но смолчал. Порой надежда – единственное, что удерживает от отчаяния.
Матильда
Впервые за последние месяцы Матильда была спокойна и даже сумела как следует выспаться. Ничто не могло испортить ей настроения: ни присутствие в доме ненавистной шлюхи, ни трескотня Эдель о зельях и примочках, ни ярость мужа, которую он накануне выплеснул на нее сполна. Но ярость – хоть какое-то проявление эмоций, Матильду гораздо больше уязвляло равнодушие. Взгляд, пропущенный будто бы сквозь нее. Безликие реплики – дань приличиям. Холодный тон. И ничего, ничего настоящего…
Было ли оно когда-нибудь – это настоящее? Матильда попыталась вспомнить и не смогла.
Впрочем, плевать. Сегодня ее душа пела.
Делла щебетала, увлеченная вышивкой. Матильда слушала. Рассеянно кивала. Смотрела в окно. И чувствовала, как сила, уснувшая после рождения Берты, вновь наполняет опустевший сосуд ее тела. Сила проснулась в груди – там, где под жестким корсажем некромантка прятала заветный свиток со сломанной печатью.
Послание принес белый голубь на рассвете минувшего дня. Турэ – птичник, отправленный в Клык вместе с Матильдой, все еще оставался верным роду Бриггов и передал ей свиток сразу же. Матильда помнила, как затрепетало сердце при виде печати на сургуче. И как тряслись руки, когда она разворачивала бумагу. Несколько строк, написанных аккуратным почерком, дарили надежду и давали шанс добиться задуманного. Злорадное предвкушение наполняло тело теплом.
Матильда считала мгновения до назначенной встречи и следила за солнечным диском на безоблачном, по-весеннему чистом небе. Запах моря, еще не так давно ненавистный, сейчас вдыхался полной грудью, и Матильде казалось, она – птица. Стоит лишь влезть на подоконник, расправить крылья и полететь.
Эдель притихла и, казалось, мыслями ушла в шитье, матушка слегла, сославшись на мигрень, Берта попросилась на улицу – в последнее время она жаловалась, что болезнь одолевает ее в стенах башни.
Сердце Матильды стучало ровно и гулко, как военный барабан, отбивающий ритм. Внутри будто струна натянулась и звенела-звенела…
– Это ведь ты… – Эдель запнулась. – Ты ведь… на ужине…
Матильда вынырнула из раздумий и подняла на сестру глаза.
– Что – я?
– Яд. Ты пыталась отравить леди Мэлори?
– Леди… – хмыкнула Матильда и сжала кулаки. Слова Деллы всколыхнули притихшую злость. – Знала бы ты, кто она на самом деле!
– Она – подданая короны. Попытка ее убить – это измена. Веллов дух, Тильда, о чем ты думала?!
– Уверена, королю сейчас не до мелочных разборок присягнувших ему лордов и леди. У него есть проблемы посерьезнее.
– Пусть так, но… Я слышала, как Олинда говорила Гренну, что леди Мэлори – сильнейшая магичка континента. И способна убить, лишь коснувшись. Ты не думала, что она станет мстить?
– Завтра прибудет твой нареченный, – едко ответила Матильда, откидываясь на спинку обитой кожей скамьи. – Посмотрим, как ты запоешь тогда. Он тоже весьма лестно отзывался о талантах этой… леди.
– Я не выйду за лорда Кирстена! – упрямо заявила Эдель. – Не стану женой человека, влюбленного в другую.
– Тогда ты не выйдешь замуж вообще. Запомни, Делла: мужчинам всегда мало. Им нужно завоевывать, причем постоянно. То, что принадлежит им по праву, они воспринимают как должное и ищут приключений на стороне.
– Глупости, – поморщилась Эдель, отложила шитье и сложила руки на груди. – Лорд Элас без ума от своей жены и ни разу не взглянул ни на одну женщину. У старшего сына лорда Анборга есть невеста, которую он преданно ждет, хотя ей всего двенадцать. А старый лорд Гундовир…
– Преданность, – перебила Матильда, – это умение хорошо скрывать свои похождения, только и всего.
– Я не верю! – упрямо заявила Эдель, и Матильда поморщилась.
Какая же она все еще наивная… И как больно ударит ее жизнь, когда все мечты развеются и Делла столкнется с суровой реальностью. Впрочем, для Эдель это будет даже полезно – нужно уметь избавляться от иллюзий.
– Змеин… – Эдель осеклась и тут же поправила себя: – Лорд Норберт был верен жене. Думаю, он до сих пор верен ей – я встретила его утром в храме, и мне показалось, он все еще скорбит.
– Лорд Норберт прекрасно утоляет свою скорбь между ног Мэлори, – резко осадила Матильда. – Там же, где и твой будущий муж. Там же, где и мой дражайший супруг. Когда ты наконец это осознаешь, прозреешь. Поймешь меня и перестанешь донимать. А потом и бороться научишься. Не только у мужчин есть права: духи дают тебе право на мужа, такое же, как и ему на тебя. Если эта шлюха еще раз хоть посмотрит на Сверра, клянусь, я…
– Он не любит тебя, – перебила Делла таким тоном, что дальнейшие слова застряли у Матильды в горле и та поперхнулась. – Что бы ты ни сделала, как бы ни пыталась его отвоевать… Он не любит. Ты вышла за человека, которому не нужна.
– Ошибаешься! – прошипела Матильда. – Я нужна ему больше, чем он мне.
– Ему нужен наш отец, – поправила Эдель.
– Это одно и то же.
– Ты бы почувствовала разницу. Во всяком случае, желания травить других женщин у тебя точно не возникло бы. – Эдель вздохнула и покачала головой. На лице у нее отразилась мечтательная грусть. – Зачем… зачем ты вышла за него? Зачем вообще заключать такие браки, если знаешь, что они принесут лишь несчастье? Обоим.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Осколки (СИ)", Ангел Ксения
Ангел Ксения читать все книги автора по порядку
Ангел Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.