Рыцарь света (СИ) - "Machines"
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Это он. Это Хамелеон, — ответила она. — Посмотри. Мотылек отливает зеленым, — она заметила странный цвет насекомого. — Он все-таки смог, — она едва заметно улыбнулась, радуясь успехам Хамелеона.
— Да. Это он, — приглядевшись, согласился вампир. — Теперь у нас будет шанс его отследить, — вампир взялся за дело с большим энтузиазмом, старательно отслеживая ночное создание и то, во что он мог превратиться. Остальные поспешили оставить его наедине и не мешать. Кто бы мог подумать, что до смерти перепуганный чудо-подросток может превратиться в насекомое. Все-таки страх оказался его лучшей мотивацией.
Себастьян не нашел лучшего занятия, как попытаться отследить по запаху беглеца и взял с собой Мамото и Ли, которые могли его подстраховать и прикрыть, если частые патрули на улице посчитают принюхивающегося парня странным и решат к нему подойти. Да и дар Ли мог помочь, поскольку она прекрасно отличала монстров по внутренним ощущениям, и если бы Хамелеон оказался рядом, она бы это поняла раньше, чем демон и человек. Себастьян продолжил искать по камерам, внимательно приглядываясь к порхающей живности на улицах города. Охотница тоже решила не сидеть без дела и воспользоваться помощью Юстаса, чтобы узнать о появлении странных преступлений и задержанных, на которых не заводили официальных протоколов — тех, кто не выглядел, как человек и которых отпускали после профилактической беседы с начальником отделения, чья сила и мощь пугала даже самый опасных монстров. Они постоянно приводили в отделение монстров и оказывали на них влияние. Охотница знала об этом и вдруг ей пришло в голову, что юный беглец мог оказаться среди этих ребят, попав в очередную передрягу. Заодно Алиса решила проведать своего знакомого, который все это время интересовался здоровьем юноши и делами команды. Она не была у него в кабинете очень давно, и все из-за монстра. Даже тогда, когда она использовала уловку с одним из полицейских, она не могла поговорить с Юстасом, поскольку его не было в участке в тот момент, а ожидать его у девушки не было времени.
Когда она пришла на работу к Юстасу, там все было как обычно. Все куда-то спешили, что-то обсуждали и почти не обращали внимания на ребенка в отделении. Если только не считать странных косых взглядов, которые были направлены в ее сторону всеми, кому не лень. Естественно, когда охотница смотрела на них в ответ, те отводили свой взгляд в сторону, опускали глаза, делали вид, что совершенно ее не замечают, но она знала, что это не так. Они до жути боялись Алису и того, что она вытворяла с опасными преступниками всех мастей. Хоть им было не известно, кто она и как оказалась на тропе войны в столь юном возрасте, но страх на подсознательном уровне предупреждал их, что ее следует остерегаться. Юстас хорошо поработал, то и дело распространяя странные слухи о ее приключениях и тех, с кем она имела дело. Решив, что все равно никто не осмелится ничего ей сказать, она не стала воспринимать все всерьез, Алиса просто сделала как обычно: поздоровалась с дежурным и прошла дальше по коридору в уже привычный для нее кабинет. Дежурный, как обычно, вписал вымышленное имя Алисы. Она по обыкновению зашла внутрь, громко хлопнув дверью, и без приглашения села на стул напротив Юстаса, который разбирался с огромным количеством дел, которые в последнее время оказывались в его разработке. Он удивился неожиданному появлению охотницы в столь неспокойное время. Алиса заметила, как он чем-то взволнован и слегка расстроен. Но тем не менее он спокойно поздоровался и спросил:
— Что случилось? — тут Алиса заметила, что его голос отличался от того привычного тона, с которым он обращался к ней. Раньше он звучал с интересом, ожидающе, словно Алиса вот-вот поведает ему все секреты мира теней. Теперь же в нем звучали отстраненность и безразличие. Словно перед ним сидела надоедливая старушка, что каждый день приходила жаловаться на своих шумных соседей. Подросток сначала смутилась этого, даже растерялась, но потом все же взяла себя в руки. Охотница в последнее время узнала много нового и странного для себя, чтобы придавать этому большое значение.
— Пропал один человек. Возможно, его приводили на беседу к твоему начальству, но едва ли его смогли бы поймать. Так что спрошу то, чего сильнее всего опасаюсь. Вы не находили каких-либо странных трупов? — неуверенно поинтересовалась Алиса с тяжелым сердцем и чувством тревоги.
— Ты имеешь в виду, не находили ли мы жертв вашего монстра? Как та девушка или те четверо? — Юстас вспомнил первую жертву и тех, кто последовал за ней по воле монстра.
— Да. Возможно, что да. Не уверена, но все же… — Алиса опустила глаза, не сумев проконтролировать свой страх, который прозвучал в дрожащем голос.
— Ты, наверное, сильно удивишься, учитывая события последних пары недель, но нет. После четырех жертв в доме не было ничего подобного. Было много чего странного, но таких тел мы не находили. А как выглядит этот твой человек, ты можешь мне сказать? Может, получится составить внешнее описание и раздать его постовым, пусть поищут, — предложил Юстас, откладывая бумаги в сторону и полностью уделяя свое внимание Алисе, заметив ее растерянность и тревогу.
— Не получится, — покачала головой девушка. — Он — Хамелеон.
— В смысле? — не понял следователь, не уверенный в том, что правильно расслышал и понял охотницу. Он мало знал о мире теней и такие редкие существа, как Хамелеоны, были упомянуты в его присутствии впервые. — Что значит, Хамелеон?
— Меняет свой внешний вид по собственному желанию, — пояснила охотница. — Как настоящий Хамелеон маскируется под окружающую обстановку. Может стать любым человеком, животным и даже растением. А с недавних пор еще и насекомым, — быстро пояснила Алиса, отчего у ее собеседника глаза увеличились от удивления, а взгляд приобрел прежний интерес и желание узнать больше.
— Это как Мистик из Людей Х? — уточнил он. — Хотя нет. Она вроде не превращалась в животных и растений. Он должно быть намного круче и сильнее ее, — начал рассуждать следователь с прежним рвением ученика, тем самым немного обрадовав Алису. Ничего не изменилось хотя бы здесь. перед ней все тот же любознательный отец-одиночка, который случайно оказался на границе двух миров и теперь не желал ее покидать.
— Мистик? — удивленно усмехнулась Алиса. — Да брось. Она рядом с этим парнем и не стояла даже. Хамелеон может стать кем пожелает в мгновение ока: младенцем, стариком, мужчиной, женщиной, собакой, мотыльком… Он как-то рассказал нам, что пару лет назад притворился цветком на клумбе, упомянула она одну из вечерних историй, которые были спровоцированы любопытством Себастьяна и его неугомонным упорством, с которым он преследовал несчастного Хамелеона по всему убежищу, пока тот не расскажет, кем он мог стать и чему еще обучается.
— Ого! — искренне удивился Юстас, после чего он озадачено уставился на гостью и спросил: — И как вы его искать собрались? Если он может стать кем угодно… Я просто даже не знаю, кем он может стать в таком случае, — честно признался с своем бессилии мужчина, разводя руками.
— Вот и я не знаю как, — печально вздохнула Алиса, опустив глаза. Она узнала, что монстр никого больше не убивал, значит был шанс, но ведь за Хамелеоном теперь гнался не только он. — Эх! Лишь бы он был жив. Все наши гости, живые и мертвые, они охотятся за ним, — сообщила следователю Алиса.
— А что он такого натворил, раз на него объявили охоту? — спросил он, понимая, что этот загадочный человек весьма ценен, раз Алиса и ее люди пошли против такого количества разного рода чудовищ. — И чем он так ценен для тебя, раз уж ты его оберегаешь и ищешь? Да еще и с таким рвением. Аж ко мне пришла за помощью. — Юстас внимательно посмотрел на Алису, сложив ладони в замок, и загадочно и выжидающе замолчал.
— Он видел одного человека. Того, кто помог сбежать подругам первой жертвы, — ответила Алиса, прикусив губу в раздумьях. — Они могли помочь вычислить нашего убийцу, но они пропали, — она замолчала, продолжая думать о своем, но Юстас знал, что это еще не все. Он продолжал смотреть на подростка, терпеливо ожидая, когда она осмелится продолжить. — И я предполагаю, что тот мужчина может быть чудовищем, — неожиданно заявила она, удивляя следователя столь смелыми заявлениями.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.