Проникновение - Суржевская Марина "Эфф Ир"
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
За мехами обнаружилось еще несколько комнат, одна из них с круглым пустым бассейном.
— Надеюсь, хоть горячая вода у них есть… — пробормотала я, возвращаясь в первое помещение. И замерла, прижав к груди ботинки. Рядом со столом стоял Данар. И разглядывал меня, склонив набок беловолосую голову.
Кивнул мне на постель.
— Платье сними. Измажешь все.
— Что? — удивилась я.
— Платье, — повторил хёгг, блеснув серебряными глазами. — Посмотрим, что нашел в тебе риар Нероальдафе, раз бросился спасать, забыв о битве.
— Это ошибка, — нервно выдавила я, отступая. И совершенно не зная, что делать дальше. — Отпустите меня!
— С чего бы это? — искренне удивился мужчина. — Ты теперь моя пленница. И я хочу узнать, насколько ты хороша в постели. Снимай свое тряпье.
Я отступила еще, с убийственной ясностью понимая, что бежать некуда. И это уже совсем не смешно. Позади смежные комнаты, а между мной и дверью стоит хёгг. И он не хилый юнец, а двухметровый мужик, рассматривающий меня недобро и пристально.
— Послушай, — я лихорадочно искала выход. — Тебе нельзя ко мне приближаться! Я… — сунула руку в прорезь на платье, жалея, что у меня нет оружия. Пальцы сжались на пластиковой зажигалке из пещеры Сверра. А что, если… Вытащила безделушку, взмолилась про себя, чтобы она сработала. Чиркнула колесиком. Раз, другой… огонек вспыхнул, трепыхнулся желтым лепестком.
Снежный приподнял белые брови.
— Думаешь, меня испугает пламя, что ты притащила из Нероальдафе? — рассмеялся он. — Глупая!
И внезапно схватил меня за руку, дернул к окну, распахнул занавеску.
— Меня не пугает такая безделица. Я могу разукрасить огнями все небо.
Я открыла рот, с изумлением глядя вверх. На замок уже опустилась ночь, и над серыми во тьме шпилями вспыхнули разноцветные сполохи. Северное сияние…
Я пораженно опустила свою зажигалку. Да уж, в мире хёггов никого не удивляет такая безделица с огоньком. Здесь по воле одного существа небо раскрашивается многоцветием.
— Налюбовалась? — хмыкнул Данар. — А теперь снимай свои тряпки и становись на колени. Поприветствуй как положено своего нового риара, чужачка!
И мужчина ловко повернул меня спиной, ударил носком сапога под коленку. Ноги подломились, я неловко свалилась на пол. И тут же мою голову прижали щекой к шкуре.
— А впрочем, можно на первый раз просто задрать твой подол, так? — усмехнулся риар и дернул ткань платья.
Я взбрыкнула, пытаясь подняться или хотя бы выбраться из-под тяжелого тела.
— Что ж ты так вертишься… — с досадой процедил снежный. Сжал правой рукой мое бедро, левой по-прежнему пригибая голову. Придавил коленом. Я выдохнула, собираясь с силами. Повернула голову и вцепилась зубами в пальцы мужчины. Он рыкнул, скорее от неожиданности, отдернул ладонь. Минутной заминки мне хватило, чтобы вырваться, откатиться в сторону. Села, поджимая колени и натягивая подол платья. Данар, стоя на коленях, тряхнул головой и нахмурился.
— Строптивая, значит? — задумчиво произнес он. — Я строптивых не люблю. Только время терять.
Посмотрел мне в лицо, и я увидела, как разлились разноцветные сполохи в белесых радужках. Словно в глазах снежного тоже билось северное сияние. Внизу моего живота царапнуло, будто холодом обожгло. А потом это чувство разлилось по всему телу. Так бывает, если с разбега нырнуть в ледяную полынью — и холодно, и горячо одновременно. Дыхание вырвалось из груди стоном.
— Вот так уже лучше, строптивица, — улыбнулся риар. — А теперь — на колени.
Злость взметнулась внутри, метлой прогоняя искусственное желание. На колени? Да что ж они все так помешаны на этой рабской позе? Тираны фьордов, чтоб их!
Вскочив, я метнулась к незажженному камину, выхватила из корзины кочергу. И замахнулась, оскаливаясь не хуже хёггов.
— Только подойди, я тебе эту палку знаешь куда воткну? — рявкнула я.
Сполохи в глазах снежного смыло изумлением. Оно было столь явным, что Данар даже рот открыл. Поднялся медленно, рассматривая меня.
— Ты кто такая? — спросил он. — И почему на тебя не действует мой зов?
— Я… Я знающая! Ну… Я обладаю особыми умениями! И за них меня ценил риар Нероальдафе! А не за то, что делают в постели!
— И что за умения могут быть у девки?! — усмехнулся Данар.
— Я… я могу узнать, почему у тебя не рождается сын! — выпалила я.
Риар дрогнул лицом, помрачнел. И если все время нашей пикировки он скорее развлекался, то сейчас скулы заострились, а в глазах разлилась злость. И я испугалась.
— Я могу узнать, чтобы ты исправил это, мой риар, — торопливо выдохнула я, нервничая. И с ясностью осознавая, что ни кочерга, ни даже меч не остановят снежного, если он захочет меня взять. Изменить его намерения может лишь действительно веская причина. «Женщина должна течь, как вода», — прозвучало в моей голове.
Поэтому свое оружие я отбросила, раскрыла ладони, склонила голову.
— Я в твоей власти, мой риар, — так, голос тихий, но твердый. И мышцы расслаблены. Покорность, Лив, демонстрируй лишь ее… — И осознаю это. Я благодарна риару Аурольхолла за жизнь, что он подарил мне. И хочу отблагодарить. Вот только в постели я неумела, а мое тело обезображено шрамами. Зачем тебе такая дева? У тебя наверняка много тех, что гораздо красивее и белее меня! Но если ты позволишь, я найду причину и выясню, отчего у тебя не рождается наследник! Позволь мне сделать это!
— Покажи, — скрипуче приказал мужчина. — Покажи свое тело. Докажи, что не врешь хотя бы здесь.
Я стиснула зубы, но заставила себя расслабиться. И решительно дернула завязки платья, стянула ткань с плеч вместе с нижней рубахой. Застыла, пытаясь не ежиться под внимательным мужским взглядом.
Снежный мягко приблизился, тронул пальцем рубец под грудью.
— Я слышал, что риар Нероальдафе хуже дикого зверя, но не знал, что настолько.
Задержал палец. Я затаила дыхание.
— Хорошо, чужачка, — тяжело бросил мужчина. — Пока я тебя не трону. Но уже к полнолунию ты должна сказать мне, что сделать для рождения наследника Аурольхолла. Тебя переведут в другие покои и дадут все, что ты попросишь.
Развернувшись, Данар покинул комнаты.
Я же со вздохом облегчения снова натянула платье и усмехнулась. Кто бы мог подумать, что мои шрамы мне однажды пригодятся!
Глава 24
— Где она?
Ирвин отложил топор, который натирал, и поднялся. Сверр остановился в дверях его комнаты. Смотрел спокойно, да только а-тэм слишком хорошо знал своего риара.
— О чем ты?
Сверр сделал несколько неслышных шагов.
— Я сейчас спрошу, а ты ответишь, Ирвин, — с угрожающей мягкостью произнес ильх. — Просто ответишь. Итак. Где она?
А-тэм покосился в сторону топора. Выдохнул.
— В водах фьордов.
Риар прищурился.
— Врешь.
— Правда, — твердо произнес светловолосый хёгг. — Она меняла тебя. Туманила твой разум. Я выполнил то, что должен сделать а-тэм. Утащил чужачку на дно к рыбам. Помог тебе сделать то, на что у тебя не хватало сил!
Тяжелый удар кулаком отбросил Ирвина к стене. Он вскочил, стер тыльной стороной ладони кровь с губы, оскалился.
— Как ты посмел? — прошипел Сверр. И снова ударил — по-настоящему, сильно. И не будь на шее Ирвина кольца Горлохума — не поднялся бы. Но а-тэм снова встал, подхватил боевой топор.
— Я сделал то, что должен! — упрямо повторил он. — Больше чужачка тебя не потревожит! Ты свободен от нее!
Сверр издал короткий низкий рык, блеснул в узком луче света обнаженный меч. Схлестнулся с топором. Мужчины рычали и бились, громя покои. От удара риара Ирвин рухнул на дверь дома, вывалился на мостовую. И зашипел, когда его накрыла темная тень. А-тэм не смог сдержать призыв хёгга. Чешуйчатый морской змей боднул головой обратившегося черного зверя, впился ядовитыми клыками. И два хёгга покатились, сцепившись, разбивая стены, снося крыши, выдирая друг из друга клочья. Жители Нероальдафе спешно разбегались, неслись в укрытие, стремясь спрятаться от ярости своих повелителей. Огромные когти царапали мостовую, с корнем выдирали деревца… Сверр сжал лапами извивающегося морского змея, приподнял, швырнул на камни… Но в этот момент тревожно забил на башне колокол, и огненный хёгг оставил Ирвина, взмыл вверх. И заревел, выпуская пламя.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Проникновение", Суржевская Марина "Эфф Ир"
Суржевская Марина "Эфф Ир" читать все книги автора по порядку
Суржевская Марина "Эфф Ир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.