Паук приглашает на танец - Медная Варя
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— Матильда! — закричала я.
Она кинулась ко мне, покрывая поцелуями и сжимая мои неподвижные руки.
— Энни! Я знала, знала, что ты придёшь!
Счастье было таким огромным, что всё в голове перемешалось. Я не могла в это поверить. Не могла поверить, что вижу её перед собой. Внутренне я была готова к тому, что Мэтти больше нет. А после недавнего признания Ярика и вовсе потеряла надежду.
Какое-то время мы не могли найти слов: Матильда замерла, прижавшись щекой к моей щеке, и наши слёзы мешались. Но потом я начала приходить в себя.
— Мэтти, — прошептала я. — Беги! Зови на помощь! Не знаю, что происходит, но Ваухан что-то задумал.
Она отстранилась и оглянулась на него.
— Не волнуйся, Энни, он ничего мне не сделает.
Она убрала руки и отступила на шаг. Я снова попыталась подняться, позабыв, что это невозможно.
— Где мы? Объясни толком, что происходит?
— Шшш, лежи, Энни, так надо.
Я снова дёрнулась.
— Как ты спаслась? Почему никому не сказала, что жива? Я места себе не находила!
Она отступила ещё на один шажок, к стоящему у стены Ваухану. Выражение его лица меня пугало. На нём поочерёдно проступали то жалость, то вина, то решимость, а потом хоровод повторялся заново.
— Потому что это было небезопасно, — подал голос он. — Это я её нашёл месяц назад. Принёс Дороти цветы и увидел, что кто-то ворошил могилу. Этот выродок бросил Мэтти умирать, едва присыпав землёй.
Только сейчас я обратила внимание на глубокую ссадину на её виске и успевшие поджить сиренево-желтые синяки.
— Ваухан спас меня, — кивнула она. — И всё это время выхаживал, я обязана ему жизнью. Я знала, что ты приедешь, когда получишь письмо — то, которое я отправила две недели назад, — Мэтти снова улыбнулась, и улыбка впервые показалась мне незнакомой.
— Письмо? — растерялась я. — Так его всё-таки написала ты?
— Конечно, — удивлённо кивнула она.
— Но почерк…
Я вспомнила корявые буквы, так не похожие на обычно аккуратные строчки Матильды, и настойчивую просьбу приехать.
— Он уже не будет прежним, — вздохнула она и вытянула вперёд правую руку.
Пальцы заметно дрожали. Наверное, последствие ранения и всего пережитого.
Меня не отпускало чувство, что всё происходящее как-то неправильно. Начать с того, что разговаривать лежа было ужасно нелепо.
— Послушай, Мэтти, — начала я. — Ты расскажешь мне всё-всё, с самого начала. Только, пожалуйста, помоги встать: тело ужасно болит. Ты объяснишь, что случилось, когда мы вернёмся в замок.
Мэтти покачала головой и спрятала руки за спину, как нашаливший ребёнок.
— Не волнуйся, — поспешила успокоить я, — Ярик ничего тебе не сделает. Он мне всё рассказал: это вышло случайно, он подумал, что убил тебя и страшно перепугался. Но он ужасно раскаивается!
— Ярик? — фыркнул Ваухан, и в его глазах плеснулась ярость.
Он сжал кулаки и шагнул ко мне, так что я вжалась в своё стеклянное ложе.
— Ты думаешь, это сделал с ней Ярик? — рыкнул он, мотнув головой в сторону Мэтти, и она затеребила нитку на рукаве.
— Д-да, — испуганно ответила я.
— Опомнись, Энн, это дело рук графа!
Я потеряла дар речи.
— Да нет же, Ваухан. Ярик сам мне всё рассказал…
— При чём тут лакей? — досадливо поморщился он. — Я же говорил, предупреждал тебя держаться от графа подальше. Он умеет лишь пользоваться людьми. А когда игрушки надоедают, ломает их и выбрасывает!
Сказанное не укладывалось у меня в голове. Я посмотрела на Мэтти, но она стояла с опущенной головой. Услышав последнюю фразу, она оторвала от рукава нитку вместе с целым куском ветхой ткани.
— Мэтти, скажи ему, что это не так. Это ведь сделал не граф. Зачем ему это? На кладбище тебя принёс Ярик, — настаивала я. — Он сам мне…
Она молча отвела глаза.
Ваухан обернулся к ней, а потом снова посмотрел на меня.
— Вот видишь, это граф! От него всё зло. Лакей? Чушь! — сплюнул он.
Я хотела сказать ему, что это вовсе не чушь и что Ярик остался наверху, и Ваухан сам может у него всё спросить. Но что-то подсказало мне этого не делать, не говорить, что я пришла сюда не одна.
Меня вдруг охватила злость.
— Чушь? — крикнула я. — Знаешь, что настоящая чушь?! Я прошла через ад, чтобы найти Мэтти, а сейчас лежу в какой-то подземной норе, на проклятом стеклянном гробу и разговариваю с вами!
Я сама испугалась своего крика.
Он мячиком отскочил от стен и затерялся где-то в тёмной вышине, превратившись в шёпот.
Минуту стояла тишина, а потом Мэтти тронула Ваухана за руку и сказала, не глядя на меня:
— Она права. Надо начинать.
Тот кинул на меня взгляд, и я помертвела от смеси жалости и ужаса, которая в нём сквозила.
Он через силу кивнул.
— Энни поймёт, — успокоила его Матильда, по-прежнему не поворачивая головы.
— Что пойму? — закричала я. — Что происходит?
Но она уже снова скрылась в проходе, стуча легкими подошвами.
Я предприняла попытку расспросить Ваухана, но он упрямо молчал, и я почувствовала, как по телу разливается жидкий лед, будто передаваясь от ложа.
Мэтти вернулась, одной рукой прижимая к груди толстую книгу в черной пористой обложке, а во второй держа фигурный флакон с высоким горлышком, как из-под духов, но крупнее.
Она повертела сосуд:
— Красивый, правда?
И поставила его в изножье моего возвышения.
— Мне всё равно, какой он! — закричала я. — Мэтти, это же я! Я пришла за тобой! Сейчас же отпусти меня. Что ты делаешь…
Мой взгляд упал на книгу, и я поперхнулась.
— Ты взяла её у мистера Фарроуча?
— Грета взяла, — беззаботно уточнила Матильда и принялась листать том.
Она будто в игру играла.
Я вдруг четко поняла, что это больше не моя Мэтти. Эту я не знала. И не знала, чего от неё ждать.
— Ваухан! — позвала я. — Разве ты не видишь, что она не в себе? Не стой там, помоги: я знаю эти ужасные книги, она собирается убить меня!
Ваухан стоял, нервно переминаясь с ноги на ногу. Его лицо мучительно сжималось.
— Ты с ума сошла, Энни, — оторвалась от страниц Матильда и изумлённо воззрилась на меня. — Никто не собирается тебя убивать. Неужели ты могла так подумать? Это же я, Мэтти! Ну же, скажи ей! — обиженно обернулась она к Ваухану, и тот подошёл к нам.
— Это правда, Энн, — возбуждённо заговорил он. — Помнишь, что я тебе рассказывал?
— Ты много чего рассказывал. Только забыл упомянуть, что Мэтти жива, и ты всё это время знал, где она.
Я судорожно перебирала в памяти все наши разговоры. Что важного я могла упустить?
— Ну, про фею и первого графа.
— Фею? — ошарашенно переспросила я. — Ты имеешь в виду легенду? — я не могла поверить, что он это сейчас всерьёз. — Ваухан, мне не до сказок, забери у неё книгу!
Но он пропустил это мимо ушей.
— Это не сказка, Энн, я её тоже встретил. Вернее, такую же, как она. Мэтти подтвердит.
Я уставилась в лицо парня, чувствуя, как все внутренности вмиг пропали.
Иметь дело с повредившейся умом Мэтти — это одно, и совсем другое — оказаться наедине с двумя безумцами.
А он заторопился, стремясь рассеять мои сомнения:
— Всё точно как в легенде: я встретил фею на берегу, такую грустную, такую красивую! Я в жизни таких не встречал… да что там в жизни — в мечтах! — он проглатывал слова. — А помнишь, что я говорил про смех? Самый красивый, удивительный голос…
И до меня наконец дошло.
— Леди Фабиана, — выдохнула я.
Он радостно кивнул.
— Теперь-то ты меня понимаешь! — захлебывался восторгом он. — Ну разве она не чудо?!
— Нет. Она не чудо. Она сирена, Ваухан.
Но он не слышал.
— Ты просто не знаешь её, Энн. Всё из-за графа: она несчастна, потому что ненавидит его. Но я помогу ей от него избавиться.
— Избавиться? Да она любит его! — закричала я во всю силу лёгких. — А он любит её!
Мэтти, до этого молча листавшая книгу, с треском разорвала страницу и уставила на меня горящие глаза. Губы сжались в злобную нитку, но она промолчала.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Паук приглашает на танец", Медная Варя
Медная Варя читать все книги автора по порядку
Медная Варя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.