Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Можно сказать и так, — проговорил он. — Вижу, ты настоящий специалист в своем деле. Практически все книги посвящены лишь смертельным заклинаниям.
— Увы, чтение не всегда определяет знание. — Я пожала плечами. — Можно изучить тысячи талмудов по интересующей тебя теме, но остаться полным неучем.
— Уверен, что ты не относишься к таким людям, — сделал робкую попытку польстить мне Стефан.
Я не удержалась и скривила скептическую физиономию. К сожалению, сама я была отнюдь не столь высокого мнения о своих способностях. Приключения в Микароне убедительно доказали мне, что есть люди, намного более сведущие в искусстве проклятий. И мне до их уровня еще расти и расти.
Однако я не стала ничего говорить вслух. А то Стефан еще подумает, что я напрашиваюсь на комплименты. Вместо этого я села в одно из кресел и с нескрываемым любопытством воззрилась на нежданного гостя снизу вверх. Ну-с, мой милый, и с чем ты ко мне пожаловал? Ни за что не поверю, что просто захотел выразить восхищение моими скромными талантами.
Как и следовало ожидать, Стефан немедленно засмущался от столь явного внимания к его персоне. Спрятал руки за спину и прокашлялся, прочищая горло.
— Как поживает Оливия? — спросила я, решив немного облегчить ему задачу и начать с отвлеченных вопросов.
— Спасибо, ничего, — ответил Стефан. — Полностью оправилась. Но целители сходятся во мнении, что память к ней вряд ли вернется. Кем бы ни был ее таинственный поклонник, он тщательно потрудился, чтобы его личность осталась инкогнито.
— Вот как. — Я сочувственно поджала губы.
Вновь воцарилась вязкая тягостная пауза. По мимике Стефана было видно, что в нем идет какая-то очень напряженная внутренняя борьба. Он то морщился с таким видом, будто страдал от невыносимой зубной боли, то кидал на меня осторожные взгляды. Я не торопила его, с интересом ожидая продолжения. И наконец оно последовало.
— Я сбежал с Нерия, — неожиданно выпалил Стефан.
«Ты тоже?!» — едва не воскликнула я, вспомнив, что вчера Элмер начал разговор со мной с такого же признания, но вовремя прикусила язык. Придала лицу соответствующее случаю удивленное выражение, показывая, что вся внимание.
— Понимаешь ли, меня сильно взволновала произошедшая история. — Стефан осторожно присел на подлокотник кресла, стоящего напротив. — Слишком много бед и испытаний выпало на долю моей семьи. И я начал исподволь наводить справки. Узнанное, если честно, ужаснуло меня. От одной своей старой знакомой, работающей в магическом департаменте, я услышал, будто меня считают одним из виновников многочисленных краж произведений искусства. После чего я сопоставил некоторые даты, резкую неприязнь ко мне парочки старых знакомых и слухи, обрывки которых доходили до меня и прежде. Сказать, что я пришел в бешенство, значит не сказать ничего. Доминика, получается, что кто-то целенаправленно чернил мое имя! Делал все, лишь бы повесить на меня клеймо вора!
— Сочувствую, — лаконично проговорила я, понимая, что не имею никакого права открывать Стефану подноготную интриги, которая велась против него.
— Я попытался связаться с Элмером, чтобы уточнить, так ли ужасно обстоят мои дела в действительности, — продолжил Стефан, вряд ли услышав мою реплику. — По всей видимости, он был не в духе. Куда-то спешил. Ну и вывалил на меня весь ворох информации. Про то, что Патрисия была его коллегой, а не матерью. Про то, что их специально отправили в Озерный Край, чтобы поймать меня на горячем. Про то, как он ненавидит меня. Мол, я разрушил всю его жизнь. Оказывается, соблазнил когда-то его невесту. А знаешь, что самое обидное, Доминика? Что я даже не помню, как звали ту девицу! Мало ли на меня их вешается на каждой вечеринке! Откуда мне было знать, что именно эта уже состоит в каких-то там отношениях?
Стефан выглядел таким расстроенным, что я едва не прослезилась от умиления. Но мудро помалкивала, не желая случайным словом показать, что давным-давно в курсе всего рассказанного.
— В общем, я решил начать новую жизнь! — Стефан упрямо выдвинул вперед подбородок, словно ожидая моих уговоров и возражений.
Я едва не поперхнулась от столь нелогичного заключения его рассказа. Нет, не то чтобы я была против этой идеи. Но грызло меня смутное опасение, что все эти визиты как-то связаны между собой. Сначала Элмер, потом Луциус, теперь Стефан. Не может столько старых знакомых свалиться мне на голову в промежуток меньше суток только по чистому совпадению.
— Начать новую жизнь на Хексе? — на всякий случай уточнила я.
— Да. — Стефан кивнул и с вызовом уставился мне в глаза. — Так будет лучше всего! На Нерии мое имя, как оказалось, склоняют на все лады, считая подлым обманщиком и вором. В один прекрасный день я бы наверняка обнаружил на своем пороге дознавателей магического департамента с ордером на арест и обыск. Ну уж нет! Я не желаю отвечать за чужие преступления! И обязательно найду того гада, который устроил всю эту травлю!
— Дела… — вполголоса протянула я, не зная, как реагировать на это известие.
— Ты против? — немедленно забеспокоился Стефан. — Не подумай, будто я собираюсь как-нибудь стеснить тебя. Просто надеялся, что ты поможешь мне акклиматизироваться, так сказать, и обустроиться на новом месте. Но если тебе некогда, то я…
— Все в порядке, — поспешила я его заверить. — Конечно, я не брошу тебя на произвол судьбы. Кстати, предлагаю первым делом отправиться в бар и отметить нашу встречу. Там же ты получишь уникальную возможность воочию обсудить свои непростые отношения с одним человеком. Надеюсь, вы не подеретесь при этом.
— И с кем же? — с любопытством осведомился Стефан.
— С Элмером, — кратко обронила я и пояснила при виде удивленно вскинутых бровей Стефана: — Он тоже решил перебраться на Хекс.
Эпилог
Уже позже, сидя за барной стойкой и неспешно потягивая сухое даританское, которое для меня любезно заказал Стефан, я с улыбкой наблюдала, как они с Элмером вполголоса ругаются, припоминая друг другу все новые и новые прегрешения. Да, по всей видимости, в ближайшем будущем мне скучать точно не придется. Горе-напарник и горе-любовник. А ведь где-то поблизости гуляет еще и горе-враг, от которого можно ждать всего на свете.
— Твои приятели? — негромко осведомился Дарреш, подливая мне еще вина в почти опустевший бокал.
— Да, мои, — с тяжелым вздохом призналась я, с некоторой тревогой глядя на то, как Элмер яростно потрясает кулаками над головой притихшего Стефана. Видать, рассказывает о своей любовной драме, главным виновником которой он считал последнего.
— А ты шустра. — Дарреш одобрительно потрепал меня по плечу. — Гляжу, с личной жизнью у тебя теперь полный порядок. Целый гарем собрала.
Я как раз набрала полный рот вина, поэтому подавилась и закашлялась от такого определения, безнадежно испачкав брызгами ярко-алого напитка ворот светлой футболки. Надо же, неужели наша компания именно так выглядит со стороны?
— Ты не прав, это не мой гарем! — немного отдышавшись после неудачного глотка, возмутилась я. Обернулась было к Даррешу, но тот уже стоял у другого края барной стойки, обслуживая очередного клиента, и вряд ли слышал мое опровержение.
Что мне оставалось делать? Не кричать ведь на все заведение о том, что Дарреш неправильно все понял. Ладно, время рассудит. Да и потом, на Хексе подобные мелочи никого не волнуют.
Самое главное — определиться, чего я жду от будущего.
И я пересела обратно к приятелям, прежде окинув помещение внимательным взглядом — не следит ли за мной кто. Потому что я прекрасно помнила предупреждение Луциуса и не собиралась во второй раз ввязываться в столь опасные игры со смертью.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Найти кукловода", Малиновская Елена Михайловна
Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку
Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.