Поток жизни. Том 1 (СИ) - "Фелинидский комиссар"
- М-м-м-м-м, это имеет смысл.
- Не надо так о себе говорить, — Айрис положила мне ладонь на плечо, — ты гораздо большее, чем просто шинровское орудие войны.
- Эм, — кажется кто-то принял всерьез мои слова, — да я как бы и не…
- Вот и не надо тогда больше, — она убрала ладонь с плеча и прикрыла мне губы указательным пальцем.
Наступила недолгая тишина. А недолгая потому как…
- Блин, ну почему она, а не я? — Джесси…
- Потому что она пуська, а не наглая нахалка.
- Ах ты! А что это значит, кстати?
Я призадумался. Вот и как на аглицкую мову переложить весь спектр смыслов подобного слова?
- Ну это что-то между маленькой и милой животиной вроде котенка, и обращением к близкому тебе человеку. Это если отбросить часть значения, которое… излишне в общем.
- Ну-ка, ну-ка, — Джесси приблизилась ко мне, практически уткнувшись лбом в подбородок, — и что это там за вторая часть? А! Оно ведь не случайно созвучно… ну ты понял?
- Понимай как знаешь, — я сделал невозмутимое лицо, — говорю излишне, значит излишне.
- ЭЙ, НАРОД! — мы посмотрели на внезапно повысившую голос Тифу, — У НАС БЫЛИ ПЛАНЫ ВООБЩЕ-ТО! И мне холодно, кстати.
Мы стояли на улице, у входа на Арену, с которой и вышли буквально несколько минут назад с очередным чемоданом денег и короткой запиской, указывающей путь к поставщику списанной, но все еще рабочей шинровской техники. И несмотря на то что Мидгар находился, судя по декабрьской температуре в +25 градусов, в субтропиках, уже была почти полночь, а потому легкие платьица девушек не могли защитить их от похолодания.
- Тогда предлагаю завалиться куда-нибудь и погреться до фейерверков, — вношу я проект на голосование, — кто против демократии?
- Пошлите уже, — Тифа развернулась и пошла вперед, в глубины Рынка. Нам не оставалось ничего кроме как последовать за ней.
Спустя несколько минут блужданий мы нашли достаточно приличную закусочную, что походила на придорожную бургерную — со столами и диванчиками у окон, стульями у стойки, без сомнительных рож и запаха спирта и травки внутри, что делало ее, наверное, самым приличным заведением на всем Рынке.
- Уф, — Тифа немедленно села за столик у ближайшей батареи и положила на нее ладони.
- М-да, косяк мой, может вам за какой-нибудь верхней одеждой сходить пока еду готовить будут?
- Будь добр, — Айрис устроилась напротив Тифы, зеркально повторив ее действия.
- Что будете заказывать? — к нам подошла официантка, женщина средних лет в чистом переднике, что было просто поразительно как для местного окружения.
- Мне — всего и побольше, а девушки сами пускай заказывают, — я вышел из закусочной.
Очевидно, что обычная верхняя одежда это немного неформат для местных торговых точек, но блин, на семь вывесок содержащих в себе слово «Одежда» три пришлось на магазины нижнего белья, два на специализированные секс-шопы с всевозможными костюмами для ролевых игр, пометки о которых я поставил на своей карте на будущее, и последние два на военное снаряжение. Пришлось купить четыре рассчитанных на холодную погоду маскхалата.
- Эй, красотка, почему одна? Сейчас будет дв…
Не размениваясь на слова, разворачиваюсь и пробиваю быка незадачливому ловеласу. Не как Сефироту, а то мог бы получить труп, а так, в четверть дури. Мужик средних лет, изрядно подвыпивший, о чем свидетельствовали спиртовой выхлоп и общий растрепанный вид, только булькнул что-то невнятное и, схватившись за нос, зашатался прочь от меня.
- Э, ты че такая резкая? Может тебя хорошим манерам подучить?
Парочка таких же выпивох неподалеку явно не смогла стерпеть такое попрание гендерных стереотипов, и уже начала подходить ко мне, засучивая рукава.
- Ловите оплевухи, судари, — вслед за моими словами полетели две затрещины, которые уложили спонтанных учителей этики баиньки.
- Еще желающие пиздюлей получить в наличии имеются? — собравшаяся вокруг меня небольшая толпа начала немедленно рассасываться. Вот и где эти черти, которые обещали за нами невзначай приглядывать? Хотя может они только за девушками смотрят, вполне справедливо предположив что уж мне-то никакая охрана не требуется.
Возвращаюсь в закусочную, где за наш столик уже принесли заказанное — по тарелке зеленой мешанины для девушек плюс небольшой бургер для Тифы и…
- Ну, в принципе, я сам сказал всего и побольше, так что грех жаловаться.
Практически весь стол был заставлен подносами с едой для меня — тут была и жареная картошка, и бургеры, с которых прямо сочился жир, и стейки различной прожарки, и такое как у остальных травяное месиво, и даже, к моему удивлению, тарелка пельменей.
- Это мы одобряем, — я довольно потер ладошки, — наконец-то нормальная, блин, еда.
- Я передам маме твои слова, — Айрис аккуратно, листик за листиком, поглощала свою порцию.
- А мо-может нинада?
- Надо, надо, она всегда просит выражения честного мнения о ее готовке чтобы потом сделать все лучше. Думаю, твои слова ее крайне мотивируют.
- Умеешь ты аппетит испортить…
- А нечего столько вредной вкусноты заказывать чтобы нас дразнить, — выдвинула обвинение Джесси.
- Дразнить? Да я еще и не начал, — сажусь за стол ко всем и взяв самый здоровенный бургер, протягиваю его к лицу девушки, слегка сжав пальцы, демонстрируя начинку и закапав жиром в её тарелку.
- Вот ты засранец. Это месть такая, да?
- Ну а ты что думала? — я победно посмотрел на Джесси, — что твои ужимки останутся без последствий?
- Да.
- Не угадала.
- А вы даже за едой успокоиться не можете, да? — Тифа тяжело вздохнула.
- Не ну а че она?
- Нет ну а чего он?
Айрис захихикала.
- Будь у тебя, Хейз, волосы такого же цвета как у нее, то вас можно было бы принять за брата и сестру.
- Ни за что, — хором сказали мы с Джесси и тут же переглянулись.
К смеху Айрис присоединилась Тифа. Я же замолчал и начал поглощать еду.
- Не ну вы посмотрите — и все никак не остановится. И как только не лопнет? — девушки уже съели свои порции и сейчас наблюдали за мной, — смотри, Айрис, не прокормишь его — к другой уйдет.
- А он готовить умеет, — Айрис чуть покраснев, отмахнулась от слов Джесси, — так что сам себя прокормит.
Похожие книги на "Поток жизни. Том 1 (СИ)", "Фелинидский комиссар"
"Фелинидский комиссар" читать все книги автора по порядку
"Фелинидский комиссар" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.