Волшебная реликвия - Кацура Александр Васильевич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
– Не смотрите на меня, это ужасно! – закричал получеловек-полуптица.
Теряя перья, странное существо скрылось за ближайшей скалой.
Там, где минуту назад курилось темное рваное облачко, истаивал легкий прозрачный дымок. Секунда, вторая, и он бесследно растаял.
Все стояли словно бы немного оглушенные.
Вдали, у скалы, на рыжей каменистой почве валялось несколько потерянных птицей перьев. Подойти к ним было страшно. Подойти к ним было невозможно. Издали было видно, как эти перья съежились, побурели, превратились в пузырящуюся темную, похожую на кровь жидкость. Прямо на глазах она просочилась сквозь песок, оставив на поверхности быстро подсыхающие коричневые пятна.
Из корзины мирно торчал хрустальный шар, завернутый в несколько слоев мягкой бумаги. Часть обертки была мокрой, другая часть бумаги, видимо, сильно навощенной, казалась сухой.
Валик, ласково придерживая забияку Базз, подошел к корзине. Глянул. Тронуть шар он не рискнул. Сейчас, когда солнечные лучи били в сторону, открытая часть хрустальной поверхности шара выглядела обыкновенно. Больше того, она казалась какой-то тусклой, даже замызганной. Валик хмыкнул и отошел. Никто больше не проявил желания подойти к шару.
Стояли, переминаясь с ноги на ногу. Сержант кашлянул.
– Это самое, – сказал он смущенно, – эту штуковину тащите назад, что ли.
Из-за скалы вышел худенький человек среднего роста в блекло-зеленом плаще столь ветхого вида, что казалось, плащ вот-вот распадется в прах. Припадая на левую ногу, он робко двинулся в сторону людей. На его лице блуждала растерянная улыбка. Приблизившись, он заметил, что люди смотрят с некоторым страхом и на него самого, и на его неказистый плащ, словно бы покрытый сырыми пятнами мха.
– Извините меня, – сказал человек застенчиво, – лучшей одежды я пока найти не смог.
Голос был такой знакомый!
– Уискерс, вы ли это? – пробормотал пораженный Галик.
– Уискерса больше нет, – с оттенком некоторой печали сказал человек. – Перед вами доктор волшебных наук Якоб Якоби собственной персоной.
На несколько секунд воцарилась мертвая тишина.
Путешественники смотрели на пришельца с любопытством, но и с заметным смятением. Даже мартышка Базз прижалась к Валиковой шее и мелко дрожала.
Человек, безусловно, чем-то напоминал исчезнувшего Уискерса. Нос его был слегка крючковат, карие глазки смотрели умно и немного колюче, на лысоватом черепе чуть шевелился от ветра небольшой чубчик-хохолок.
Первым опомнился Арик.
– Здравствуйте, доктор, мы рады приветствовать вас.
– Добро пожаловать, господин Якоби, – сказал Галик.
– Здравствуйте, – тихо проговорила Сэнди, забирая у Валика обезьяну и прижимая ее к себе.
Валик только рот раскрыл.
– Что ж, – тяжело сказал сержант, – посмотрим, что будет дальше.
– Может быть, вам нужна какая-то помощь? – участливо спросила Сэнди.
– Нет, спасибо, – коротко ответил человек.
И снова все поразились, услышав знакомые нотки голоса попугая, к которому на самом деле они уже так привыкли.
– Может быть, вам нужно воды или еды? – поинтересовалась Сэнди.
– Попозже, если можно, – улыбнулся доктор волшебных наук.
– А что делать с корзиной? – спросил Галик. – Ну, с этим шаром.
– В данный момент? Не имеет значения.
– Ему ничто не угрожает?
– К счастью, пока нет.
– Здесь жарко, – сказал сержант, – пойдемте в пещеру. Передохнем, подумаем.
– Пошли, – кротко согласился Якоби.
Первое время разговор не клеился. Все не торопясь пили воду и делали вид, что безумно устали. На самом деле за этим скрывалась растерянность. Спаянная группа путешественников, с одной стороны, и доктор волшебных наук – с другой, должны были привыкнуть друг к другу. Первые часы общения показали, что это не так просто.
Глава 40
Магический кристалл, или малая Сфера Преображения
– Слушай-ка, Якоби, или как тебя там? – начал было сержант.
– Прошу обращаться ко мне на «вы»! – вежливо, но твердо прервал его человек в зеленом плаще.
Он сидел на камне у выхода в напряженной, скованной позе и глядел в даль, на синеватые скалы у горизонта.
– На «вы»? Не вижу препятствий, – добродушно сказал сержант. Он, напротив, привольно развалился, выставив ноги в огромных потрепанных башмаках и глядя в высокий темный потолок пещеры. – Мы теперь равны. Вы – человек, и я – человек. Вы в годах, и я в годах. Так что проблем с этикетом не будет, дорогой господин Якоби.
– Где вас научили так разговаривать? – Якоби изогнул рот легкой улыбкой. – Вы окончили пажеский корпус? Сознайтесь!
– Ну да, – согласился сержант. – Только не один, а целых два. Один – в рытвинах под Добжанами, другой – в цитадели Бор-Бора. Забыл еще про походные лазареты. Тоже хорошая школа.
– Я понял. – Якоби поджал губы.
– Так вот, любезный господин, не знаю, какие планы у вас, а мне с моими парнями пора задуматься о дальнейшем.
– Звучит разумно.
– Мне тоже так кажется.
– Начну с того, – Якоби посмотрел сержанту прямо в глаза, – что у меня никаких отдельных планов не существует.
– Рад это слышать.
– Не забывайте, что я больше не умею летать, дорогой господин сержант.
– При чем здесь это?
– При том, что я здесь и с вами. Мне некуда скрыться. Да я и не хочу скрываться.
– Звучит мило.
– Скажу вам больше, сержант. Я привязался сердцем к вашей молодой команде. У вас очень славные ребята.
– Это я знаю, – сказал сержант.
– Не скрою, я испытываю и определенное чувство благодарности.
– Еще бы! – сказал сержант.
– Так что я с вами. Дальнейшую часть дистанции попробуем преодолеть вместе.
– Предстоят трудности?
– Боюсь, что так, сержант.
– Нам пора плыть дальше, не так ли?
– Вижу, вам здесь уже наскучило.
– Славная пещера, ничего не скажешь. Но сколько здесь можно сидеть?
– Насколько я помню, у вас договор с капитаном Дюловом.
– Полагаете, пора вешать сигнальный флаг? – Сержант поднял брови.
– А куда поплывете, сержант?
– Это, конечно, вопрос! – Сержант нахмурился.
– Увы, у меня тоже пока нет ответа, – вздохнул Якоби. – И докторам волшебных наук иногда требуется подумать.
– Славненько получается, – протянул сержант, – вы своего добились, дорогой господин Якоби, стали человеком и все такое, а мы пока сидим на бобах.
– Это правда, – произнес Якоби с оттенком грусти. – Я стал человеком.
– Вот видите! А что мы?
– Вы разочарованы?
– Как вам сказать? Столько суеты... А результат? Ведь эта штука, – сержант кивнул в сторону сиротливо стоящей корзины, – это ведь не Сфера? Я правильно понимаю?
– Видите ли, дорогой сержант, в некоторых ученых кругах, в университете Сен-Тома, в обществе магов или в Академии Вечных этот таинственный и мало кому доступный предмет иногда называют магическим кристаллом. Но также еще гранями инициаций или малой Сферой Преображения. Но...
– Но это не та Сфера, за которой нас посылал генерал Рас. Ведь так?
– Если выражаться строго научно, то не та.
– Я так и понял, – сказал сержант.
В наступившей тишине было слышно, как где-то падают капли воды. Сержант недоуменно покрутил шеей.
– Знаете ли вы, сержант, – осторожно начал Якоби, – сколько людей, в том числе владетельных особ, отдали бы все, лишь бы обладать этим скромным на вид хрустальным шариком?
– А разве эта штука не одноразового действия?
– С чего вы взяли?
– Я просто подумал, что этот шарик одну птицу превращает ровно в одного человека. И это немало. Разве не так?
– Что привело вас к такому выводу?
– Не знаю. Возможно, природное недоверие.
– Нет, сержант, вы неправильно подумали. Скорее наоборот. Эта штука, этот шарик, как вы изволили выразиться, он... да, пожалуй, можно сказать, что он – вечного действия. Если, конечно, его не повредить или не разбить самым варварским способом.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Волшебная реликвия", Кацура Александр Васильевич
Кацура Александр Васильевич читать все книги автора по порядку
Кацура Александр Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.