Юми и укротитель кошмаров - Сандерсон Брэндон
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
– Ха! – Художник подскочил и указал на нее пальцем. – Ха! Так и знал! Так и знал, что она не человек.
– Юми, – сказала Виньетка, – познакомься. Это Чиникдакордич, шестидесятая орда рода Натрикатич.
Масака подтянула ворот свитера еще выше – так черепаха прячется в панцирь под палящим солнцем.
– Нам больше нравится имя Масака, – тихо сказала она. – Виньетка, мы теперь человек. У нас хорошо получается.
– Знаю. – Виньетка погладила ее по голове.
– Так это правда? – с опаской спросила Юми. – Ты… существо вроде Виньетки?
– Не совсем как она. – Масака потупила взгляд. – Юми, это так очевидно? Мы анализируем множество вещей. Человеческим девушкам нравится все милое. Нам нравится все милое. – Она подняла голову – казалось, вот-вот заплачет. – Из нас получился такой хороший человек! Благодаря макияжу и высоким воротникам даже швов на коже не видно! Главный фокус в том, чтобы лицо сделать цельным. На это ушли годы селекции.
Селекция?! Швы?! Цельное лицо?!
– Э-э-э… – Юми собрала самообладание в кулак.
Художник расхохотался и сел обратно на пол. Юми метнула в него испепеляющий взгляд, но он лишь развел руками.
– Юми, – сказал Художник, – из всего, что с нами случилось, меня меньше всего удивляет открытие, что Масака – инопланетянка.
– По-моему, – сказала Юми Масаке, которая, похоже, не видела и не слышала Художника, – у тебя отлично получается. Ты… гм… очень милая девушка.
– Правда? – Масака улыбнулась и подошла ближе.
Юми с трудом заставила себя не отшатнуться, когда девушка – колония каких-то существ? – взяла ее за руку.
– Спасибо, Юми. Спасибо. Вот, это тебе. – Масака достала что-то из кармана и протянула.
Это был…
Нож.
– Им удобно раковины вскрывать. – Масака указала на загнутый кончик. – И вытаскивать содержимое. Вот, взгляни. – Она повернула нож рукоятью вперед. – Тут цветочки выгравированы. Очень мило.
– Очень мило… – повторила Юми.
– Пожалуйста, не рассказывай никому, кто мы такие, – попросила Масака. – Нам тяжело, когда люди нас боятся. Мы устали враждовать. Нам нравится рисовать. Пожалуйста.
– Я… никому не расскажу, – пообещала Юми. – Но взамен хочу попросить о помощи. Ты… знаешь, что кроется во тьме?
– Ни одна орда не поселится на планете, пока не исследует ее ландшафт, – тоном школьного учителя сказала Виньетка. – Готова поспорить, она повсюду разослала разведчиков. Маленьких таких.
Масака оглянулась на кухню и закрыла дверь.
– Это важно? – спросила она у Юми. – Так важно, как утверждает Виньетка?
– Да, – ответила Юми. – Думаю, да.
Масака перевела дух.
– Виньетка, мы… Я не настолько одержима манией преследования, как другие. Я пытаюсь быть человеком. Избегать конфликтов. Но я действительно отправляла ордлецов. За пределами городов почти всюду пустоши, окутанные этой странной инвеститурой. Это как шлак от полуочищенных душ. Но мне не везде удалось проникнуть.
– Не везде? – Юми покосилась на Художника. – Почему?
– Есть труднодоступные места, – объяснила Масака. – Стены посреди тьмы, где инвеститура затвердела. Они поднимаются высоко в небо, в верхние слои атмосферы. Как колонны. Одна большая в нескольких милях отсюда. Другие поменьше, но все они круглые, как… укрепления.
– Вокруг городов? – спросил Художник, поднимаясь, и жестом попросил Юми повторить вопрос.
Та повторила.
– Сложно сказать, – ответила Масака. – Не могу туда пробраться. – Она поникла. – Я еще юна. Не столь… целеустремленная, как некоторые мои сородичи. Мне не хватает ни знаний, ни сил, чтобы преодолевать такие преграды. Я здесь прячусь.
– Может, у тебя получится нарисовать карту? – предложила Юми. – Указать, где находятся эти места?
Масака кивнула, и Виньетка отправилась за бумагой.
– Города, – повторил Художник, подойдя к Юми. – Круги, что она нашла. Это ваши города!
– Исключено, – ответила Юми. – Я бы знала, если бы мы жили на крошечных огороженных территориях посреди тьмы. Нам ведь виден горизонт!
– Пелена способна принимать разный облик, – заметил Художник. – Виньетка говорила, что она обманчива. А ты сама упоминала, что ваш народ редко путешествует между поселениями, потому что камни слишком горячие. Возможно, это какая-то маскировка.
– Ты правда думаешь, – спросила Юми, – что никто из тысяч жителей моей страны не заходил так далеко, чтобы наткнуться на барьер? Что летуны ни разу не сталкивались с невидимыми стенами? Что все это успешно скрывалось на протяжении столь долгого времени?
– Ну… – Он поморщился, подумав, насколько это невероятно. – Да, пусть так. Но ставлю самую большую миску лапши на то, что карта Масаки совпадет с картой ваших земель.
Масака наблюдала за происходящим с любопытством, не находя ничего чересчур странного в том, что девушка разговаривает сама с собой. Когда Виньетка принесла бумагу, Масака взяла тонкую кисть и нарисовала большой круг.
– Килахито, – указала она. – Мы сейчас здесь. – Она нарисовала другой круг почти такой же величины на другом краю. – Крупнейшая из непроходимых областей. – Затем она начертила с десяток кружков поменьше. (Да, это соответствовало размеру городков и деревень.) – Остальные.
– Насколько точны расстояния между ними на твоем рисунке? – спросила Юми.
– У роев невероятно развито пространственное восприятие, – сказала Виньетка. – Еще бы, с их-то телами, способными расползтись по всей стране. Даже ее догадки могут быть точнее приборных измерений.
– Вот масштаб, – сказала Масака, начертив внизу шкалу с цифрами. – Он абсолютно точен.
Художник опустился на колени и изучил рисунок, затем измерил расстояния пальцами, как показывал Юми на уроках рисования.
– Готова спать? – спросил он.
– Поесть бы сначала, – ответила Юми. – Я ведь не ужинала.
Он кивнул.
– Я запомню эту карту и попробую ее воспроизвести. Это недолго. Потом отправимся в твою страну и все исправим раз и навсегда.
Юми кивнула в ответ и направилась в зал, пользуясь удобством длинной привязи. Виньетка вышла следом, решив, что слишком надолго оставила клиентов, и вновь приняла руководство рестораном. Юми уселась в уголке, наблюдая, как Масака присоединилась к остальным художникам. Те заметили Юми и помахали ей.
«Все исправим раз и навсегда».
Возможно, она больше не увидит этих людей. Это ее последняя возможность побыть обычным человеком, а не воплощением надежд и потребностей целого народа. Поэтому она встала из-за стойки и направилась к компании.
– Юми, Юми! – сразу обратился к ней Тодзин. – Посмотри! – Он напрягся, демонстрируя… шейные мышцы? (Юми даже не задумывалась о том, что у людей в шее есть мышцы.) – Как тебе?
– Твоя голова кажется маленькой, – ответила она и тут же покраснела, почувствовав, что ее слова прозвучали грубо.
Но Тодзин расплылся в улыбке:
– Спасибо!
Аканэ сидела рядом и с отсутствующим видом слушала болтовню Иззи. Разумеется, о сериалах.
– Оказалось, что он никуда не уехал, – говорила Иззи. – Он только намеревался, потому что его злой брат ему угрожал.
Юми затаила дыхание.
– Ты же говорила, что его брат умер, – заметила Аканэ.
– Так он и умер! – ответила Иззи. – Он подстроил все это еще до смерти! Использовал людей, которым неведома честь ронина.
– Значит, – прошептала Юми, – господин Асината вернулся?
– Там была дополнительная серия, – сказала Иззи, – которую не объявили заранее. – Она вскинула палец. – Это доказывает мою теорию о значимости сериалов. Я начала писать книгу о том, как они укрепляют психическое здоровье.
– А что с твоими… – Тодзин нахмурил лоб, – сериалогороскопами, или как их там?
– Да ну их, – ответила Иззи. – Я решила стать критиком. Так я точно прославлюсь!
Масака поудобнее расположилась на стуле. Юми видела, что она довольна, хоть и молчит. Юми понимала, каково это – почувствовать себя своим, изначально будучи чужаком. Найти друзей после долгих лет одиночества.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Алькатрас против злых Библиотекарей. Книга 3. Рыцари Кристаллии", Сандерсон Брэндон
Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку
Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.