"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Изверин Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 351 страниц из 1755
Знакомый голос резанул слух, заставив Майко сделать шаг назад. Это был его голос — и вместе с тем чужой.
Мужчина, сидевший на одном из самых далеких от входа кресел, поднялся и вышел на свет. Узнать его не составило труда, но все же Майко не могла не отметить, как сильно он изменился. Принц Сальтар выглядел изможденным и бесконечно уставшим. Он был не в одеждах императорского дома, а в таких же доспехах из коричневой кожи, как и все остальные, отличала их разве что позолота на перчатках и сапогах. Угольно-черные волосы были острижены на уровне плеч и не убраны — так можно ходить разве что купеческому сыну, но не сыну императора! А фиолетовые глаза, которые столько ночей снились ей, уже не горели внутренним пламенем. Они казались потухшими и мертвыми.
— Принц Сальтар? — прошептала Майко. — Вы живы?
— Как видите, леди Майко, — кивнул он. — Но битву я проиграл. Следуя праву силы, я, как законный наследник, признал свое поражение. Я добровольно передал корону лорду Камиту и присягнул ему на верность. Я рад, что могу служить новому хозяину империи.
Это меняет дело. Теперь представители знатных родов могут с чистой совестью отказаться от мести: все сделано правильно! Если погиб принц Конил, наследником становится принц Сальтар. А уж он вправе распоряжаться короной так, как ему угодно.
Вот только Майко не могла поверить в этот. Тот принц Сальтар, которого она помнила, никогда бы не стал слугой убийцы, уничтожившего его отца и брата! Он бы не довольствовался ролью военного командира, а сражался до последней капли крови! Он не мог предать!
И все же это он, сомневаться не приходится. Те же глаза, то же лицо… Как же он?…
Майко почувствовала, как на глазах закипают слезы обиды и горечи. Она была благодарна этикету за необходимость скрывать лицо — никто не увидит ее унижение. Самый лучший, самый благородный человек, которого она встречала, оказался подлецом, не достойным своего рода!
Она промолчала, как и полагалось женщине. Зато отец снова заговорил:
— Эти благородные господа прибыли к нам не просто так, Майко. Они выполняют приказ императора.
— Какой приказ, папа?
— Император приглашает тебя некоторое время пожить в его дворце.
— Что? — удивилась Майко. — Меня?
— Да. Тебя и других наследниц знатных семей. Он считает, что так мы сможем сблизиться с новой властью.
Отец говорил то, что ему полагалось говорить, но истинный смысл Майко поняла без труда. Камит понимает, что не всех устроит передача короны Сальтаром. Кто-то решит, что принц просто трус — и будет прав! Сохраняется риск сопротивления, мести за погибшего императора.
Поэтому ей предстоит стать своего рода заложницей. Конечно, вряд ли ей и другим наследницам навредят, скорее всего, с ними будут очень вежливы и учтивы. Но ни одна семья, чья дочь находится во дворце, не посмеет напасть!
— И сколько же мне предстоит быть гостьей, папа?
— Этого я не знаю…
— Не слишком долго, — заверил ее Сальтар. — До тех пор, пока ситуация в стране не станет стабильной. Император будет искренне рад вашему присутствию.
Зато она рада не будет! Майко прекрасно помнила, что Камит не женат. К тому же, он теперь уверен, что является хозяином всего, что есть в этой стране. Оставаться рядом с таким человеком ей не хотелось.
Но кто спрашивает ее выбор? А никто. Ей просто говорят, как будет, а она соглашается, иначе и быть не может.
Спор стал бы дополнительным унижением для нее. Поэтому Майко взяла себя в руки, гордо расправила плечи и поинтересовалась:
— Когда мы выезжаем, лорд Сальтар?
Она намеренно не назвала его принцем. Он утратил право на эту роль!
Сальтар и бровью не повел, словно не заметил скрытое оскорбление.
— Немедленно. Конечно, вам дадут время на сборы, но нет смысла задерживаться. Путь неблизкий, император вас очень ждет.
Сборы не заняли много времени. Ловкие служанки заполнили ее вещами сундуки, которые солдаты отнесли к карете. Сальтар наблюдал за всем этим с бесконечным равнодушием, отец — с немым отчаянием.
Когда все было готово, солдаты поспешили вернуться к коням. Отец, пользуясь их отвлеченностью, крепко обнял Майко.
— Береги себя и будь осторожна. Все будет хорошо!
Можно подумать, от нее что-то зависит…
— Леди Майко ничего не угрожает, клянусь вам, — Сальтар взял ее под руку. — Вам не о чем беспокоиться.
Было время, когда она мечтала о том, чтобы к нему прикоснуться. Теперь этот человек стал ей противен — большего разочарования Майко в жизни не ощущала.
Когда Сальтар помогал ей забраться в карету, она не удержалась и спросила:
— Зачем вы это делаете? Вы же предаете свою семью!
На секунду в его глазах мелькнуло нечто живое, напомнившее о прежнем принце Сальтаре. Но оно быстро исчезло, Майко даже сомневалась, не померещилось ли ей.
— Я делаю то, что должен, леди Майко. Я стал мудрее. Думаю, вы все поймете, когда мы доберемся до дворца.
Почти все крестьяне двигались пешком. В повозках располагалось их небогатое имущество, а с большим весом низкорослые замученные лошадки не справлялись. Только одну телегу оставили для маленьких детей и беременных женщин. Там же без намека на угрызения совести разместилась Исса.
— Идти босиком через леса! — сокрушался деревенский глава. — Немыслимо!
Женщины сочувствующе кивали, поражаясь смелости и терпению бедняжки. Сама же «бедняжка» очень достоверно изображала мученицу и просила не переживать за нее слишком сильно.
Кирину оставалось лишь поражаться людской наивности. Неужели они не видят, что ноги у нее просто покрыты грязью? Ни одной мозоли нет, ни одной трещины, кожа — как у избалованной дворянки, только что снявшей туфельки. Да он сапогами ноги стер сильнее, чем она — о землю!
Но его никто не жалел, на него вообще не обращали внимания. Это монахинь уважали и боялись. Их помощников считали чем-то средним между рабом и домашним животным. Доходило до того, что ему деревенские жители приказывать начинали!
Императорская гордость билась, как раненная птица в клетке. Хотелось рявкнуть на них, указать их место, объяснить, что и как. Но Кирин упорно сдерживался. Исса как-то сказала, что воин обязан прятать свои эмоции, иначе ему никогда не одержать победу. Поэтому Кирин учился контролю.
А заодно и тяжелой работе! За время пути его приставляли к лошадям, поручали их чистить на коротких привалах. Он помогал выталкивать телеги из размытых дождем ям. Он собирал с земли плоды из случайно развязавшихся мешков. Он вместе с другими мужчинами сдвигал с дороги упавшие деревья, если возникала необходимость.
Это утомляло. Он не привык к подобному образу жизни! Под вечер ему казалось, его тело готово в любой момент развалиться на куски. Мышцы горели от переутомления, а количество ссадин, синяков и мелких царапин на в прошлом ухоженной коже он не брался и сосчитать.
Все это время Исса продолжала наблюдать за ним. Узнать, о чем она думает, он не мог, да Кирин и не пытался. У него других дел хватало!
Уже после наступления темноты деревенский глава принял решение остановиться на ночлег на широкой поляне.
— Вон там, у подножья холма, есть ручей, — объявил он. — Нужно натаскать оттуда воды — напоить животных и приготовить еду.
Легко сказать — натаскать! Для этого придется не один раз спуститься и подняться по холму. Причем если спускаться еще налегке, то подниматься — с тяжеленными ведрами. Кирин готовился незаметно перейти к группе, ответственной за костер. Увы, Исса у него такую возможность отняла.
— Мой помощник займется этим вместе с вашими мужчинами, — все тем же спокойным голосом пообещала она. — Ему в радость помочь тем, кто был так добр к нам.
В радость ему было бы сейчас взять пустое ведро и надеть на ее наглую голову. Она-то развлекается! А ему еще водой заниматься, хотя и так от усталости колотит! Причем Иссе с ее огромной силой ничего не стоило хоть двадцать раз по холму подняться, так нет же!
Ознакомительная версия. Доступно 351 страниц из 1755
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.