Мэдук - Вэнс Джек Холбрук
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
Мэдук не сочла нужным отвечать.
В полдень они проехали Краину и, не обнаружив там никакой дороги, ведущей на северо-восток, продолжали двигаться на восток мимо радующих глаз полей и лугов. Вскоре они оказались в поселке Глухая Лощина, где как раз устраивали ярмарку. По настоянию сэра Пом-Пома они спешились, привязали лошадей перед входом в трактир и отправились поглазеть на паяцев и жонглеров, выступавших на площади. "Смотрите-ка! — изумленно воскликнул Пом-Пом. — Этот субъект в красном колпаке только что засунул в рот пылающий факел! Нет, вы посмотрите! Он снова это сделал! Удивительное дело! У него что, глотка железная?"
"Выдающийся талант", — согласилась Мэдук.
Внимание сэра Пом-Пома привлек другой спектакль: "Гляди-ка! Невероятная ловкость! Вы видели? Вот уж, что называется, головокружительный полет!"
Обернувшись, Мэдук увидела мужчину и женщину, лежавших на спинах в пятнадцати шагах друг от друга. Резко распрямляя ноги, они перебрасывали по воздуху мальчика, с каждым разом подкидывая его все выше. Тщедушный ребенок, едва прикрытый обтрепанной набедренной повязкой, отчаянно извивался и кувыркался в воздухе, чтобы приземлиться ягодицами точно на согнутые ноги. Ловко подхватив ребенка ступнями, акробат пружинисто изгибался, запуская ребенка по крутой траектории в направлении напарницы, после чего та делала то же самое.
Закончив представление, акробат воскликнул: "А теперь Микелаус с благодарностью примет вознаграждение за опасные труды!" Мальчик стал бегать в толпе зрителей, протягивая шапку и собирая монеты.
"Ха-ха! — восхищался сэр Пом-Пом. — Этот трюк заслуживает гроша!" Запустив руку в карман, он вынул медную монету и бросил ее в засаленную шапку, протянутую Микелаусом. Мэдук наблюдала за происходящим, высоко подняв брови.
Три акробата стали демонстрировать следующий трюк. Мужчина поместил плоскую доску, длиной примерно с размах его плеч, на вершину шеста высотой в полтора человеческих роста, а женщина подняла Микелауса так, чтобы он сел на корточки, балансируя на доске. Мужчина высоко поднял шест над головой — Микелаус удерживался сверху. Женщина подставила второй шест под первый. Мужчина поднял Микелауса еще выше, ловко контролируя равновесие шестов небольшими движениями рук из стороны в сторону. Женщина подставила третий шест под второй, и Микелаус вознесся выше крутых коньков окружающих крыш. Осторожно выпрямившись, он встал на доске, балансируя на вершине тройного шеста. Женщина сыграла на свирели несколько гармоничных арпеджио, и Микелаус запел тонким хрипловатым голосом: [14]
(Женщина-акробатка исполнила на свирели переливчатый пассаж.)
(Женщина-акробатка снова исполнила переливчатый пассаж.)
Женщина сыграла последнюю трель и воскликнула: "Браво, Микелаус! Ты всех порадовал песенкой и заслужил щедрую награду! А теперь спускайся! Алле, гоп! О-ля-ля!"
Акробат-мужчина сделал три быстрых шага вперед и с силой подбросил шесты; Микелаус подскочил в воздух и полетел. Женщина выбежала вперед, чтобы поймать его растянутой сетью, но споткнулась о прыгавшую рядом собаку и растянулась на земле. Испуганный Микелаус падал головой вниз и едва успел смягчить удар вытянутыми руками, сжавшись в клубок и откатившись кувырком на расстояние двадцати шагов.
Женщина-акробатка сделала хорошую мину при плохой игре: "В следующий раз у нас все получится без задоринки! А теперь, Микелаус, за дело!"
Растирая ушибы, Микелаус кое-как поднялся на ноги и проковылял к зрителям с протянутой шапкой, задержавшись по пути, чтобы дать пинка собаке.
"Ха! — прокомментировал сэр Пом-Пом. — Тоже неплохой трюк!"
"Пойдем! — приказала Мэдук. — Мы довольно насмотрелись на проказы и дурачества. Пора в дорогу!"
"Торопиться некуда! — возразил помощник конюшего. — Смотрите, в лавках много интересного; ничего не случится, если мы проведем здесь еще пару минут".
Мэдук уступила настояниям Пом-Пома, и они прогулялись по площади, рассматривая предлагаемые в продажу товары.
У лавки торговца скобяными изделиями сэр Пом-Пом задержался, чтобы полюбоваться на всевозможные блестящие лезвия. Его внимание привлек набор кинжалов из дамасской стали в плетеных кожаных ножнах. Помощник конюшего поинтересовался их стоимостью. Поразмыслив, он выбрал один из кинжалов и приготовился за него заплатить. Мэдук изумленно спросила: "Что ты делаешь, хотела бы я знать?"
"То есть как, что я делаю? — возмутился сэр Пом-Пом. — Мне очень пригодится острый кинжал из превосходной стали, в красивых ножнах. Вот этот как раз подойдет".
"И чем ты собираешься за него платить?"
Сэр Пом-Пом моргнул, глядя в небо: "У меня остался небольшой запас — именно на такой случай".
"Ты не купишь даже семечек, пока мы не сведем счеты. Покажи свой запас".
"Вы ставите меня в неудобное положение! — разъярился сэр Пом-Пом. — Теперь торговец ножами станет меня презирать!"
"Какое мне дело? Вынимай так называемый запас!"
"Но послушайте! Я лучше сумею распорядиться деньгами — это же совершенно очевидно! Я старше вас и не поддаюсь случайным капризам и причудам. Кроме того, иметь при себе оружие предусмотрительно. Никакой грабитель к нам не пристанет, если увидит у меня на поясе острый кинжал. Поэтому хранение денег и планирование расходов следует поручить мне".
"Рассуждать ты умеешь, — сказала Мэдук. — Но чего стоят эти рассуждения? Деньги-то мои, а не твои".
Сэр Пом-Пом гневно протянул ей пригоршню серебряных и медных монет: "Ну и забирайте свои деньги!"
Что-то в жестикуляции помощника конюшего снова вызвало у Мэдук подозрения: "Отдавай остаток".
Сэр Пом-Пом неохотно расстался еще с несколькими монетами.
"Это все? — спросила Мэдук. — Не обманывай!"
Приунывший помощник конюшего раскрыл ладонь с лежавшими на ней серебряным флорином и несколькими медными грошами: "Это на черный день. Нужно же, чтобы хоть какие-то деньги остались в безопасности!"
"И больше ты ничего не взял?"
"Ничего! Будь они прокляты, эти деньги!"
"Заморский кинжал тебе ни к чему. Он слишком дорого стоит".
"Не слишком, если заплатить за него вашими деньгами".
Мэдук пропустила это замечание мимо ушей: "Пошли! Пора ехать!"
"Я проголодался, — ворчал Пом-Пом. — Мы могли бы закусить пирожками со свининой. И я хочу еще посмотреть на паяцев. Смотрите, что они выделывают! Снова подбрасывают Микелауса в воздух, и он падает — но в последний момент акробат ловит его сетью. Разве не смешно?"
"Пойдем, сэр Пом-Пом! Так и быть, я куплю тебе пирожок со свининой — и поехали! Джуно умеет двигаться только шагом — если мы хотим уехать далеко, нам придется ехать долго".
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
Похожие книги на "Мэдук", Вэнс Джек Холбрук
Вэнс Джек Холбрук читать все книги автора по порядку
Вэнс Джек Холбрук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.