Таймлесс. Изумрудная книга - Гир Керстин
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
— Вы элапсируете сегодня в документариуме, — объявил мистер Джордж и пошёл вперёд.
Ни Фалька, ни остальных хранителей мы до сих пор не встретили, возможно, они сидели в зале Дракона и редактировали клятву Хранителей, или поднимали тост за Золотые правила, или занимались чем-нибудь ещё.
Только миссис Дженкинс с толстой папкой куда-то пронеслась по коридору и кивнула нам (и это в воскресенье!).
— Мистер Джордж, какие будут распоряжения на сегодня? — спросил Гидеон. — Есть ли детали, на которые нам следует обратить внимание?
— Ну что ж, для графа Сен-Жермена с момента бала прошло столько же времени, как и для вас, а именно — два дня, — с готовностью отозвался мистер Джордж. — Указания в его письме и для нас немного запутаны. Согласно им твоё посещение, Гидеон, должно продлиться всего пятнадцать минут, тогда как Гвендолин проведёт с графом три с половиной часа. Однако мы думаем, что ты получишь другие задания, для выполнения которых понадобится твой запас времени, потому что граф особенно подчеркнул: до визита к нему элапсировать вы не должны, — он немного помедлил в задумчивости, посмотрел в окно на церковь Темпла, которая отсюда была хорошо видна. — Мы не совсем разобрались в его намёках, но… очевидно граф уверен, что мы несомненно в преддверии того, когда Круг крови замкнётся. Он написал, что все должны быть наготове.
— Ого-го! — вздохнул Химериус.
«Ого-го!» — подумала и я, бегло взглянув на Гидеона. Было почти ясно — граф предвидел, что запланированная на вчера операция Сапфир и Черный турмалин будет провалена. И что у него с самого начала был другой план. Вполне вероятно, гениальнее нашего.
Моё «ногтегрызущее» беспокойство перешло в панический страх. Представив себя наедине с графом, я почувствовала, как по рукам побежали вверх мурашки. Как будто прочитав мои мысли, Гидеон остановился рядом и, не смущаясь мистера Джорджа, привлёк меня к себе.
— Все будет хорошо, — прошептал он мне на ухо. — Не забудь, тебе он ничего не сможет сделать. И пока он этого не знает, ты в безопасности.
Я уцепилась за него также крепко, как обезьянка-капуцин.
Мистер Джордж кашлянул.
— Кстати, я рад, что вы снова помирились, — сказал он. Лукавая улыбка скользнула по его лицу. — Однако, нам пора идти дальше.
— Присматривай за ней, не упусти, простофиля! — услышала я брюзжание Химериуса, и тут же прыгнула в 1782 год.
Первое, что я увидела, приземлившись, было лицо Ракоци, всего в полуметре от меня. Я тихонько вскрикнула и отскочила в сторону, но и Ракоци испуганно отшатнулся.
Раздался смех, и хотя он был приятным и мелодичным, волосы у меня зашевелились.
— Я же сказал, Миро, лучше отойди в сторонку.
В то время как рядом оказался Гидеон, я осторожно обернулась. Здесь стоял он, граф Сен-Жермен, в простом темно-сером бархатном камзоле и, как всегда, в белом парике. Граф опирался на трость и на мгновение он показался мне сломленным и немощным дряхлым старцем.
Но тут он распрямился, и в мерцании свечей я увидела, как в язвительной улыбке скривились его губы.
— Добро пожаловать, мои дорогие. Я очень рад, видеть вас в добром здравии. И что описания Алестера смерти Гвендолин оказались лишь причудливыми видениями умирающего.
Он шагнул ближе и выжидающе посмотрел на меня. Это длилось секунду, потом я сообразила, что, наверное, он ждёт от меня реверанса. Я присела в глубоком поклоне. Когда я поднялась, граф уже перевёл всё внимание на Гидеона.
— Мы не можем сегодня тратить время на формальности. Есть сообщение от твоего Великого мастера? — спросил он, и Гидеон протянул ему запечатанный конверт, переданный мистером Джорджем.
Пока граф разламывал сургучную печать и читал, я немного огляделась в комнате. В ней стояли письменный стол, несколько стульев и кресел. Открытые шкафы были доверху забиты книгами, свитками и папками, а над камином, как и в наше время, висела картина. Но это был не портрет графа Сен-Жермена, а симпатичный натюрморт с книгами, пергаментом, гусиным пером и чернильницей.
Ракоци без приглашения развалился на стуле, положив ноги в сапогах на письменный стол. Обнажённую шпагу он держал в руках, как игрушку, с которой не хочется расставаться. Зловещий взгляд его тёмных глаз скользнул по мне, и он презрительно скривил рот. Даже если он и помнит о нашей последней встрече, то извиняться за своё поведение он точно не намерен.
Граф закончил чтение, окинул меня испытующим взглядом и кивнул.
— «Магией Ворона он окрылён, Замкнёт в соль-мажоре он Круг всех времён…» Как же ты избежала яростной шпаги лорда Алестера? Неужели ему всё привиделось?
— Он действительно ранил Гвендолин, — сказал Гидеон, и я удивилась, как спокойно и дружелюбно звучал его голос. — Но это была лёгкая царапина, ей и правда повезло.
— Мне очень жаль, что вы оказались в таком положении, — сказал граф. — Я обещал, что ни единый волос не упадёт с вас, а в моих правилах — держать слово. Но мой друг Ракоци в тот вечер немного забыл свои обязанности, не так ли, Миро? В связи с чем я лишь повторю, что иногда вредно полностью полагаться на других. Если бы прекрасная леди Лавиния не пришла ко мне, первый секретарь мог бы очнуться и исчезнуть без следа… и лорд Алестер истекал бы кровью в одиночестве.
— Эта прекрасная леди Лавиния вообще нас предала, — вырвалось у меня, — она…
Граф поднял руку.
— Я все знаю, дитя моё. У Элкотта ещё была удобная возможность покаяться в своих грехах.
Ракоци хрипло усмехнулся.
— Да и Алестер рассказал нам немало, хотя под конец понять его было трудно, не правда ли, Миро? — граф неприятно улыбнулся. — Но мы побеседуем об этом позже, сегодня у нас мало времени, — он поднял письмо. — Сейчас, когда выяснилось истинное происхождение Гвендолин, будет не сложно уговорить её родителей дать немного крови. Я надеюсь, вы в точности исполнили мои распоряжения?
Гидеон кивнул. Его лицо было бледным и напряжённым, он избегал смотреть в мою сторону. При этом пока всё шло так, как мы предполагали. В общих чертах, по крайней мере.
— Операция Чёрный Турмалин и Сапфир будет проведена сегодня. Если настенные часы идут правильно, через несколько минут я прыгну обратно в 2011 году. Там все подготовлено для встречи с Люси и Полом.
— Совершенно верно, — довольно заметил граф, достал из кармана сюртука конверт и протянул его Гидеону. — Здесь я кратко изложил свой план. Никто из моих Хранителей в будущем не должен допустить даже мысли о том, чтобы помешать тебе.
Он подошёл к камину и сосредоточенно посмотрел на огонь. Потом повернулся. Его глаза над орлиным носом засверкали и вся комната вдруг наполнилась его присутствием. Он поднял руки.
— Ещё сегодня сбудутся все предсказания. Сегодня человечеству станет доступно лекарство доселе не виданной силы воздействия, — воскликнул он.
После небольшой паузы граф посмотрел на нас, ожидая аплодисментов. Я прикинула, может, стоит выкрикнуть восторженное «Bay! Круто!», но не доверилась в этот момент своим актёрским талантам. Гидеон тоже смотрел на него молча. А Ракоци имел наглость позволить себе в этот торжественный момент громко икнуть. Граф с досадой прищёлкнул языком.
— Ну что ж, — сказал он медленно, — полагаю, этим всё сказано, — он подошёл ко мне и положил руку на плечо. Я должна была собрать все свои силы, чтобы не стряхнуть её, как тарантула. — Вдвоём, милое дитя, мы уж найдём чем заняться, не так ли? — произнёс он масляным голосом. — Ты, разумеется, понимаешь, что должна составить мне компанию немного дольше, чем Гидеон.
Я кивнула и задалась вопросом: а не собирается ли граф переменить своё представление о женщинах? Если он предполагает, что я всё понимаю, значит, я не могу быть такой уж дурочкой, или? Но он уже самовлюблённо продолжал:
— В конце концов, наш юный Гидеон должен убедительно объяснить Чёрному Турмалину и его Сапфиру, что их дочь умрёт, если они ему тут же не отдадут свою кровь, — он тихо засмеялся и повернулся к Гидеону. — Ты можешь спокойно немного сгустить краски, рассказав, что Ракоци любит кровь девственниц, и о трансильванском ритуале вырывать сердце у живого человека, но я уверен, что этого не понадобится. Насколько я могу оценить этих безрассудных молодых людей, они дадут тебе кровь немедленно.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Таймлесс. Изумрудная книга", Гир Керстин
Гир Керстин читать все книги автора по порядку
Гир Керстин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.