Ловец бабочек. Мотыльки (СИ) - Демина Карина
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— Во-первых, — Зигфрид промокнул салфеткой губы. — С вашей стороны несколько самонадеянно давать подобное обещание. Очевидно, что сил у очаровательной панночки куда больше, чем у вас. Во-вторых, я почти уверен, что вы намеренно провоцировали ее с тем, чтобы воспользоваться ошибкой и ситуацией в целом, что отвратительно и недостойно мужчины.
Гражине на мгновенье показалось, что Геральд сейчас набросится на гостя, такое у него стало выражение лица.
— Это семейное дело…
— Если бы так, я бы не стал вмешиваться, — а Зигфрид не испугался. Вот ни на мгновенье. — Однако я был свидетелем того, как вы пытались уговорить прекрасную панночку на обряд, который стоил бы ей в лучшем случае разума, в худшем — и жизни. Речь ведь идет о «Кольце Маллеи»? Раньше его часто применяли на бастардах. Согласие ребенка легко получить. А передача силы гарантировала, что наследник будет… скажем так, достоин предков. Но даже в мои времена обряд отнесли к числу запретных.
Геральд вилку согнул в пальцах, вот только на некроманта сие впечатления не произвело. Он отщипнул булочки.
Компотика пригубил.
И продолжил.
— Тем более мне удивительно слышать, что в нынешние просвещенные времена находятся безумцы, сей обряд готовые применить к особе, полицейским языком изъясняясь, недостаточно информированной.
— В нынешние просвещенные времена, — передразнил Геральд преядовитым тоном, — «Кольцо Маллеи» давно уж забыто… верней, переосмыслено и преобразовано. И обряд безопасен.
— Поклянетесь на крови душой?
— Чушь какая-то… — Геральд вскочил. — Я не намерен в своем доме…
— Это не твой дом, кузен, — заметила матушка, отложив салфетку. — И полагаю, нам всем удобней будет продолжить разговор в гостиной. Или вы все еще голодны?
— Уже нет… но от сладкого чая не отказался бы.
Зигфрид встал.
И руку подал.
И Гражина приняла ее, только удивилась, что рука эта холодна. Замерз он, что ли? Осень на улице и такая, признаться, кошмарно-дождливая, что не удивительно. А на нем — куртейка кожаная, с серебряными заклепками да шитьем. Может, оно и по столичной моде, да только навряд ли куртейка эта греет.
…и почему не снял?
…за столом-то воспитанные люди в куртейках не сиживают.
…рубашка тоже черная, но чернота эта поблекла, повыцвела, как глаза Зигфрида. Сколько морщинок мелких вокруг них. И в самих-то холод такой, что на дрожь пробирает.
— Чаю всенепременно. Лушка, слыхала? Чай… и варенья достань, малинового. Мы сами летом малину собирали дикую. С дикой варенье особенно духмяным выходит… Гражина у меня на него мастерица.
И Гражина зарделась.
И себя же одернула. Что за разговоры нынче за столом? То про обряды запретные, то про варенья…
…в гостиной пахнет осенью.
И камин, пусть начищена решетка до блеска, не разжигали, зато букеты сухие, которыми его по осени украшали, убрать успели. Вот и глядится черная жерловина пустой, страшной. Будто пасть неведомого зверя, которого одними дровами не насытишь.
Гражина присела в кресло.
Зигфрид встал за спиной, и почему-то близость его успокаивала. И не только Гражину. Змеи-браслеты на руках истончились.
Геральд занял полосатую софу, на которой любила сиживать маменька с вышивкою ли, с иным ли рукоделием. А ей осталось папенькино массивное кресло, что так и стояло у окна, как будто бы папенька не умер, но вышел лишь…
— Чего тебе надо? — первым нарушил молчание Геральд.
— Сложно сказать. Я еще недостаточно освоился в этом мире, чтобы определиться со своими желаниями.
Это прозвучало издевкой.
— Зачем ты здесь?
— Послали, — Зигфрид все же отступил.
Огляделся.
И сел на пол, скрестивши ноги.
— В полицию местную. Штатным некромантом.
Маменька лишь хмыкнула и нос свой потерла. Верный признак, что думу думает, но вот какую и о чем…
— Так шел бы себе.
— Ритуал запрещен, — повторил Зигфрид.
— Если нет добровольного согласия. А она согласится. Куда ей деваться-то? Сам подумай. Необученная колдовка, молодая, нервная… вон, до истерики с полшага, а в истерике — как знать, чего натворит…
Он не врет.
Но и правды не говорит. И Гражине хочется крикнуть, что вовсе она не нервная, что всегда-то спокойна была и будет, но она сжимает кулаки.
Ни к чему пока встревать в чужую беседу.
— Пустит ненароком черный мор, как разгребете?
— Как-нибудь, — Зигфрид вытащил из кармана серебряную цепочку с круглой бляхой медальона. — Меня скорее смутила бы колдовка обученная, старая и опытная, готовая ради силы нарушить закон…
— У нас есть особое разрешение.
— …и извести родную племянницу, — закончил Зигфрид. — Выбор, конечно, за ней, но, если уж речь пошла о добровольности, то с вашей стороны было непорядочно умолчать о некоторых специфических особенностях обряда. Дар, милая панночка, суть часть души. И потому невозможно отделить его, душу не потревожив. «Кольцо Маллеи» рассекает ее. Выдирает. И сращивает с душой того человека, который изъявил готовность этот дар принять… однако тот, кого лишили силы, остается и с половиной души.
— Мы доработали обряд…
— И теперь ей не грозит безумие?
— Она останется жива! Кровью клянусь!
— Быть может, — эта клятва, похоже, Зигфрида не особо впечатлила. — Однако жизнь бывает разной. Не так давно я тоже был жив. Я мог понимать все, что происходит вокруг. Ощущать боль. Страх. Слышать. Видеть. Но не распоряжаться собой…
Поэтому он такой бледненький.
И маменька вздыхает, разве что руками не хлопает. И чай, который подали поспешно, сама разливает, кладет аж пять ложек сахару, и Зигфриду подает.
И меду крынку.
И ложку, чтоб, значит, ел… а Гражине вот всегда пеняла, когда она пыталась из крынки есть, мол, нельзя воспитанной… то есть, Гражине нельзя, а ему можно?
Зигфрид не отказался.
Мед ложкой ел, запивая живым кипятком и не морщился даже.
— Полагаю, что-то похожее ждет вас. Если уж он клянется, то живы останетесь, но… разум?
— Сохранит.
— Тогда что? Сила воли? Дух? Способности? Во что она превратиться? В существо, которое не способно жить само? — Зигфрид склонил голову на бок, и поза его, и слова, не вязались ни с кружкой, поставленной на правое колено, ни с ложкой во рту.
— У нас есть особое разрешение…
— Полученное не совсем честным путем, полагаю. Молодая колдовка, только что обретшая силу и вправду опасна… да…
— Или «Кольцо Маллеи» или «Подчинение». Выбор невелик. Ее нужно контролировать…
— Подчинение, — Зигфрид подвинул мед поближе. — Еще один прелюбопытный обряд… кстати, его также применяли к одаренным бастардам. Законным наследникам нужны были верные люди. Отчасти, к слову, это и служило причиной некоторой невоздержанности людей с даром. Вы сохраните свою силу.
и вас, полагаю, научат ею пользоваться, иначе все это не будет иметь никакого смысла. Однако вы лишитесь такой мелочи, как свобода воли… все ваши действия… да что там действия, при правильно проведенном обряде и мысли ваши будут всецело подчинены желанию служить одному-единственному человеку…
В горле пересохло.
И Гражина потрогала это горло, убеждаясь, что петля еще не затянулась. И он собирался сделать с ней такое? Геральд лишь руками развел, мол, извини, дорогая, но жизнь такова…
— Есть еще вариант, — с усмешкой сказал он. — Ее просто-напросто спровадят в монастырь. Тихая уютная келья…
Она не желает в монастырь!
Она-то никогда не была религиозна и… и ничего не сделала, чтобы грехи замаливать! Это несправедливо в конце-то концов! Но, кажется, вопросы справедливости не волновали никого, кроме самой Гражины.
— Так что, дорогая, тебе выбирать…
Геральд подмигнул.
А маменька… почему молчит? Неужели не видит, до чего бессмысленен этот выбор! Да и нет его… то ли отдать силу и душу, то ли… потребовать обещания, что не причинят ей вреда? Смешно…
— Не спешите, — Зигфрид отложил ложечку и мед запил сладким чаем. Эк у него… и не слипается, однако. Подумалось о том со злостью, которая становилась уже привычной.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Похожие книги на "Ловец бабочек. Мотыльки (СИ)", Демина Карина
Демина Карина читать все книги автора по порядку
Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.