"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана
Несколько часов они рассказывали друг другу о своих мечтах и строили планы, как они смогут выбраться из этой дыры и в старости будут вспоминать эту квартирку с ностальгией.
— Ты изменил мою жизнь, Том Уотс, — прошептала Алфея, удобно устроившись в объятиях молодого человека.
— Я должен сказать то же самое, Алфея Андерсон. Не знаю почему, но мне хочется проживать с тобой каждый момент своей жизни. А ещё я хочу делать тебя счастливой каждый день.
— Я уже счастлива. Мне так хорошо. Только я немного переживаю за бабушку.
— Мне кажется, ты правильно сделала, что отключила локатор и мессенджер. Ты представляешь, как обрадуется твоя бабушка, когда увидит этот дом? Увидит нас! Завтра я первым делом отправлюсь на биржу труда. Я неплохой техник, мой старик многому меня научил. А может, подамся на Арену. Всем бойцам нужен хороший врач-техник.
— А как же учёба?
— Доучусь. Только подзаработаю деньжат нам. Облагородим это место.
— Том…
— Да, милая?
— Я никогда не встречала таких людей, как ты!
— А я никогда не влюблялся с первого взгляда…
— Ты любишь меня?
— Конечно! Я просто боялся спугнуть тебя. Но я люблю тебя, Алфея Андерсон!
— Я тоже тебя люблю, Том Уотс…
Алфея потянулась к Тому, чтобы поцеловать его. Она посчитала, что это и есть тот самый момент. Идеальный момент с идеальным молодым человеком. Где-то внутри она уверена, что он никогда её не обидит. Ведь теперь он часть её жизни.
Она стала расстёгивать молнию на своей толстовке, но из романтического настроения её вырвал стук в дверь.
Громкий. Мощный.
— Полиция! Откройте!
— Чёрт! — воскликнул Том. — Как они нашли меня?!
Он резко подскочил с кровати и начал метаться по комнате.
— Том, что с тобой? Ты меня пугаешь! — воскликнула девушка.
— Это копы, Алфея! Наверняка по наводке этого ублюдка Матанзы! — на лице юноши показался искренний страх. — Мне надо уходить!
— А что делать мне?! — возмутилась Алфея. — Ты опять оставишь меня?!
— Я вернусь! Дорогая, прости! Ты же всё понимаешь. Я под прицелом у Матанзы. Я такой дурак, что втянул тебя в это! Но мне нельзя оставаться. Они схватят меня и отведут к нему. А Эктор Матанза не прощает своих должников. Он меня просто убьёт, а органы отправит на чёрный рынок!
— Иди!
— Что?
— Иди, я сказала! Я разберусь! Скорей!
Том открыл окно и выбрался на пожарную лестницу. Перед тем как спуститься, он посмотрел на Алфею, улыбнулся и отправил воздушный поцелуй.
— Полиция! Откройте! — Стук становился настолько сильным, что вот-вот сломается дверь.
Алфея застегнула толстовку и направилась открывать входную дверь.
14
На пороге стояли два офицера полиции, в традиционной чёрно-синей форме Департамента полиции Нью-Роуз. У того, что постарше, сразу бросилась в глаза биомеханическая рука с гравировкой NRPD.
— Я офицер Родригез, — представился тот, что помладше, и поправил шлем, — это офицер Ротундо. Мэм, вы одна здесь?
— Да, — испуганно ответила Алфея.
Офицеры расступились, и в дверях показалась бабушка Алфеи. Заплаканная, с немного растрёпанной, но аккуратной причёской.
— Алфея! — обняла она внучку. — Слава богу, ты в порядке!
— Бабушка! — обрадовалась девушка. — Что ты здесь…
— Ты отключила локатор. И мессенджер! Что ты здесь делаешь? Почему ты ушла?
Офицер Ротундо прошёл в квартиру и обошёл все комнаты.
— Чисто, — подытожил он.
— Почему ты ушла, милая? — повторила вопрос миссис Андерсон.
— Я… Мы с Томом теперь живём здесь.
— С Томом? С тем молодым человеком?!
— Да, — Алфея опустила глаза.
— Но как же?! Ведь он тогда обидел тебя…
— Он мне всё объяснил. И я его понимаю. Он боится. Боится… — Алфея перешла на шёпот: — Матанзу.
Родригез заинтересованно приподнял бровь.
— Но, бабушка, посмотри, как здесь мило! Он нашёл эту квартиру специально для нас. Да, она заброшена, но мы живём теперь в Карстоне! Cкопим денег и отправимся с ним покорять карьерные лестницы! Разве не здорово?
— Милая, о чём ты говоришь?
— Конечно, это не наша с тобой уютная квартирка, но тут тоже очень мило!
Миссис Андерсон прошла внутрь заброшенной квартиры.
— Здесь две спальни, а ремонт и не нужен даже! Конечно, тут надо провести генеральную уборку, но это отличный старт!
— Алфея, — испуганно сказала миссис Андерсон, — о какой уборке ты говоришь? Тут невозможно жить.
Алфея улыбнулась. Она понимала скептическое отношение бабушки к такому жилью, но в какой-то момент картина поменялась. Она моргнула и увидела совершенно другую обстановку вокруг себя. Ковролин не был тёплым и немного грязным, он был с дырами, из которых виднелся бетонный пол, усыпанный осколками и мусором. Вместо жёлтых стен — серые, изрисованные граффити, с отколотыми до самого кирпича кусками штукатурки. Старый диван в комнате с разбитыми люминесцентными лампами по углам настолько запылился, что на нём отпечатался силуэт лежавшей на нём Алфеи. Она посмотрела на себя и увидела комья пыли и грязи на одежде. Алфея зашла в соседнюю комнату и увидела ту же разруху, что и везде. Никакого уюта. Только грязь, мусор и запах мочи.
— Этого не может быть… — прошептала она.
Миссис Андерсон подошла к внучке и обняла её.
— Алфея… Ты в порядке? Тебе плохо?
— Том… — шептала девушка. — Том…
— Миссис Андерсон, — отвлёк пожилую женщину Родригез, — можно вас на пару слов?
Она поцеловала руку Алфеи и подошла к полицейскому.
— Миссис Андерсон, ваша внучка жива. По закону мы обязаны отвезти вас домой или в любое удобное для вас место в пределах города.
— Но на вашем месте, — подключился офицер Ротундо, — я бы отвёз её в госпиталь.
Миссис Андерсон посмотрела на свою единственную внучку. Алфея стояла посреди грязной комнаты и смотрела в окно. Шёпотом она, словно мантру, произносила имя Тома Уотса.
15
Мистер Пибоди-младший всегда приезжал в офис компании «Малкольм Индастриз» в Деловом районе за двадцать минут до начала рабочей смены. На его плечах держалось дело жизни его отца и деда — управление отделом оптимизации бытовых отходов, потому ответственность в работе проявилась у него с раннего детства. Мистер Пибоди-младший воспитывался старой школой, именно благодаря этому его скромный механизм в глобальной машине «Малкольм Индастриз» работал без сбоев, задержек и с завидной точностью.
Отдел оптимизации бытовых отходов — чуть ли не единственный отдел во всей корпорации, в котором 20% сотрудников составляют люди, а не андроиды (обычно люди занимают лишь 5% штата). Такой подход он перенял от своего отца, который всегда говорил ему: «Сынок, можно поставить андроида на производство, но вокруг себя старайся держать одушевлённую компанию».
Удобно расположившись в своём огромном кресле из кожзаменителя, он докуривал уже вторую сигару за утро. Какая удача, что «Малкольм Индастриз» полностью оплатили операцию по замене лёгких мистера Пибоди-младшего и он не обязан отказываться от любимой пагубной привычки.
Электронный циферблат показывал 8:24, а значит, миссис Андерсон, его верная секретарша, задерживалась уже почти на полчаса. И это третий раз за неделю! Не в правилах мистера Пибоди-младшего лезть в частную жизнь своих подчинённых, но если это мешает механизму его компании работать слаженно, он должен разобраться, что к чему.
Когда миссис Андерсон появлялась на рабочем месте, всё вокруг словно оживало. Она поистине озаряла каким-то невидимым сиянием рабочее помещение, и на душе мистера Пибоди-младшего становилось очень легко и тепло. Но уже третий день его секретарша приходит явно взволнованная чем-то, и он, как настоящий руководитель, должен выяснить причины и исправить ситуацию.
Миссис Андерсон пришла на работу в 8:37. Мистер Пибоди-младший, не теряя ни минуты, пригласил её в свой кабинет.
— Миссис А, здравствуйте. — Он закурил третью сигару. — Надеюсь, вы поймёте правильно старика.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ)", Заугольная Оксана
Заугольная Оксана читать все книги автора по порядку
Заугольная Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.