Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль"
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
И… Короче, я так и не поняла, как и когда, но оказалась лежащей на прохладном покрывале. А Сфинкс, этот наглый рыжий соблазнитель, медленно провел рукой по моей ноге, постепенно задирая подол платья, а затем поцеловал. Тоже медленно, растягивая удовольствие. Все мысли вылетели из моей головы, я жадно ответила на поцелуй, одновременно с этим пытаясь стянуть с него футболку.
А потом… Была ночь, наполненная страстью и шепотом обещаний. Сфинкс опять разговаривал со мной на незнакомом языке, чуть ли не приказывая согласиться. Сил сопротивляться не было, да и не хотелось, потому я шептала «да»… И кричала. Кричала имя, которое сама ему дала. И, кажется, он тоже кричал мое.
Но, проснувшись, я все равно сбежала.
Глава 19
К обеду поймала себя на том, что мои мысли, мои скакуны, бодро идут на энный круг. За это время успела найти нормальную одежду, потом – Альминта, который прочно завис в лаборатории, затем отыскать кухню и, приготовив банальную гречневую кашу на воде, в одиночестве позавтракать. И даже, между делом, выпросила у магии перекрестка, которая, оказалось, действует и здесь, несколько учебников. Как говорится, война войной, а обед по расписанию. Не думаю, что Дарию на экзамене впечатлит тот факт, что я со Сфинксом разбиралась, вместо того чтобы прилежно учить что было задано. И, аки тот самый сферический Windows в вакууме, одновременно с этим пыталась сопоставить имеющиеся факты и сложить хоть какую-то картину. Думаете, получилось? Ага, как же. Увы, данных было недостаточно. Одно я поняла точно: ну вот не верится мне, что Рей убил Элизу! Не верю, хоть убейте! Чую, что здесь примерно такая же подстава, как с убийством брата Альминта. Но как же узнать правду? Даже спросить у Сфинкса – совсем не вариант. Так что я решительно выбросила это все из головы. Еще три дня впереди. Авось хоть к последнему будет полная картина происходящего.
Так что после обеда я добрый час слонялась по дому, как то привидение, и не могла придумать, чем бы таким заняться. Пыталась погрузиться в учебники – но как-то не пошло. Видимо, еще не пришла в себя после всех новостей…
А потом меня вдруг осенило: если я теперь владею таким полезным навыком, как телепортация, может, домой сгонять?! Родителям на глаза показаться, успокоить… Там мама, наверное, только успокоительным и спасается. Отец-то крепче, к тому же он у меня, в принципе, довольно скуп на эмоции. Вот только что им сказать… Почему меня так долго не было? После некоторых раздумий я смалодушничала и решила пока оставить все как есть. Трусливо? Еще бы… Но… Выдумывать черт-те что, потом опять исчезать… А если погибну? Здесь такое творится, ни в чем не могу быть уверена! Что, опять родители нервничать и переживать будут, по второму кругу все? Вот если все разрешится положительно, тогда и наведаюсь. К сожалению, это единственный правильный вариант…
Так что я тяжело вздохнула и все же пошла через «не могу» грызть гранит науки.
Под вечер, когда до очередного переноса, по моим прикидкам, осталось часа три, из лаборатории выполз бледный и всклоченный Альминт. Как чуял! Я как раз закончила готовить овощное рагу с кусочками мяса.
– Еда… – Полуосмысленный взгляд мага остановился на весело булькающем казанке. – Еда – это хорошо. – Взгляд его стал еще более осмысленным, а затем меня одарили ослепительной улыбкой. – Алиса, ты прелесть! А положи-ка мне побольше, – и облизнулся.
Я прыснула. Вот права народная мудрость! Все же путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Умиленно смотрела, с каким аппетитом Альминт наворачивает рагу, и поймала себя на дикой мысли. Интересно, а как Рей отреагировал бы, если бы я ему приготовила что-то особенное? Я вытаращила глаза и тряхнула головой. Ну и мысли же у тебя, мать. Что, действительно влюбилась? Не-э-эт! Не верю! Не могла я в него влюбиться.
Чтобы как-то отвлечься от странных и опасных дум, сосредоточила свое внимание на Альминте.
– Не смотри так – подавлюсь, – проворчал маг, не отрывая взгляда от тарелки. – Лучше расскажи, как ночь прошла? Только без интимных подробностей, умоляю!
Я хмыкнула. Да я как бы и не собиралась откровенничать, как, где и в каких позах Сфинкс… Стоп! Опять не о том думаю!
Сухо, без эмоциональных подробностей, пересказала наш странный разговор со стражем перекрестка.
– Вот расчетливый тип, – хмыкнул Альминт, когда я закончила, и отодвинул пустую тарелку. – Ты поняла, что он сделал?
– Несколько раз меня спас. – Я не понимала, к чему он клонит.
– Алиса, ты еще такая наивная, – негромко рассмеялся маг и блаженно улыбнулся. – А готовишь великолепно… Впрочем, речь не об этом. – Он резко подался вперед и смерил меня странным взглядом. – Он – Сфинкс. Мог помочь тебе намного быстрее и проще. Но выбрал именно такой способ: на помощь приходил рыжий парень, чем-то похожий на самого стража. Ну как, никаких мыслей?
Я шумно выдохнула. Да поняла я уже, что мне так терпеливо пытаются разжевать. Ну Сфинкс, ну жучара! И здесь все продумал!
– Он хотел, чтобы я подсознательно доверяла такому типу мужчин, как он. – Вывод был однозначен.
– Умница. – По губам Альминта скользнула довольная усмешка. – Так что слушать, что он говорит, слушай, но дели на два и ищи скрытый смысл. Страж перекрестка ничего не делает просто так.
– Это я уже давно поняла. – Я тяжело вздохнула и принялась убирать посуду. – И, уж поверь мне, верить на слово Сфинксу не собираюсь.
Тарелки до раковины я не донесла. Успела лишь сделать шаг, как вокруг замелькали уже знакомые звезды, и я ступила на мягкую траву у озера.
И опять дежавю! Все тот же клетчатый плед, и все тот же рыжий гад на нем. Кстати, в тех же цветастых шортах и без футболки. Лежит, руки за голову заложил, ногу на ногу – ну просто эталон расслабленности и лености! Хоть баннер над ним вешай – так надо отдыхать!
– Алиса, это что, мне? – Сфинкс приподнялся на локтях и с интересом обозрел скульптурную композицию «Девушка и грязная посуда». – А содержимое по дороге потеряла?
Не отвечая, передернула плечами и, подойдя к деревянному домику, сложила тарелки на пороге.
– Сегодня я раньше, – заметила нейтральным тоном, осторожно присаживаясь на краешек пледа.
– Ага. – Этот нахал без всякого стеснения подполз ближе и уложил голову на мои колени. – Я смог докричаться до тебя быстрее. Наша связь крепнет.
Пока я пыталась переварить эту фразу, он поймал мою руку и поцеловал в открытую ладонь.
– Не думай, Алиса, – негромко прошептал он, согревая мои пальцы дыханием. – Все будет хорошо, обязательно.
Почему-то эта фраза резко привела меня в себя, а также напомнила разговор с Альминтом. Значит, опять начну с вопросов.
– У меня все еще остались вопросы. – Я осторожно отняла руку.
Сфинкс страдальчески закатил глаза, а затем расслабился и вяло махнул:
– Слушаю.
Я глубоко вдохнула, и резко, чтобы не передумать, выпалила:
– Рей, сознайся честно – все эти спасения были ради того, чтобы сформировать у меня доверие к рыжим мужчинам твоего типажа?
Тоскливый вздох и быстрый взгляд, в принципе, мне и так ответили. Но я хотела услышать вслух.
– Да, все верно, – с явным неудовольствием признал Сфинкс, а потом возмутился: – Слушай, кто там тебя против меня так активно настраивает?!
Я лишь молча отвела глаза. Вот уж точно я не собиралась сдавать Альминта!
Некоторое время мы молчали, причем я периодически бросала косые взгляды на непреклонное лицо стража и понимала: обиделся и фиг заговорит первым. Наконец я не выдержала. Как говорится, я же женщина, надо быть умнее. Тем более у меня еще есть вопросы.
Я вполне осознанно запустила пальцы в огненную шевелюру и принялась аккуратно массировать кожу. Этот рыжий нахал подался навстречу ласке и даже сымитировал негромкое мурлыканье. Помнит, зараза, что я его котом назвала!
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
Похожие книги на "Безумный сфинкс. Дилогия (СИ)", Левковская Анастасия "Тирэль"
Левковская Анастасия "Тирэль" читать все книги автора по порядку
Левковская Анастасия "Тирэль" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.