Морские короли. Перекрестки (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
- Ваша светлость...
Этот жест словно сорвал колдовской покров с окружающих. Но высказалась за всех Лусия.
- Отец не устоит. Нет, не устоит.
Луис посмотрел на герцогиню Карнавон, и вдруг понял: а ведь он тоже может не устоять.
***
Эдмон Арьен был рад видеть и Алаис и Далана. Гости были приглашены в капитанскую каюту, Эдмон лично разлил вино по бокалам, и светски улыбаясь, завел разговор о погоде. Впрочем, ненадолго.
Алаис коснулась губами кубка, показывая, что чтит гостеприимство, и перешла к делу.
- Капитан, я вынуждена просить вас об одолжении.
- Да, Алекс?
Алаис вздохнула.
- Не Алекс, к сожалению. Алаис Карнавон, к вашим услугам.
Эдмон онемел. Остолбенел и окаменел одновременно.
- К-как?
- Алаис Карнавон. Если хотите - ее светлость, герцогиня Карнавон. Та самая.
Изумления Эдмона хватило на пару минут, потом глаза опять стали недоверчивыми.
- Простите, Алекс...
Медальон мягко лег на стол.
- На Маритани еще чтят заветы предков?
Заветы чтили, и медальон этот Эдмон отлично знал. И рисунок на нем тоже. А что это оригинал... да кто бы решился подделывать такое? И как?
Мужчина коснулся кончиками пальцев старого камня, ощутил тепло под пальцами.
- Н-но как...?
Алаис только развела руками. Хотите верьте, хотите нет, а дело было так...
История заняла не слишком много времени, гораздо больше его ушло, чтобы объяснить все остальное. Про Атрей, про магистра Шеллена, про...
Эдмон слушал, и глаза его становились все больше и больше. А когда Алаис закончила, он произнес лишь два слова:
- Приказывайте, герцогиня.
***
Нельзя сказать, что Эдмон был счастлив от такого вмешательства в его судьбу. Но... отметка Маритани не дается просто так.
Ты получаешь не только синие глаза, ты получаешь удачу. Чувствительность к морю и ветру, особую интуицию, которая позволит тебе вытащить свой корабль и своих людей в любой ситуации, умение видеть людей, как они есть, пусть не слишком сильное, но неплохо помогающее в жизни.
Ты многое получаешь, но и отдаешь тоже многое.
Кусочек сердца, часть души, ту искру, которая живет в каждом человеке... Эдмон знал, что однажды его примет в свои объятия морская богиня, и не боялся ни боли, ни смерти. Когда-нибудь тело его упокоится под волнами, и водоросли будут сплетаться с его волосами, а рыбки плавать над бездыханным телом. И это было не страшно, он просто знал, что так будет. Это будет правильно...
А еще ты намертво связываешь себя с островом.
Его законы - твои законы, его жизнь - твоя жизнь, его кровь - твоя кровь. Не будет Маритани, не станет и тебя. А остров-то Королевский. И истинные маританцы - потомки гвардейцев.
Появись здесь и сейчас Морской Король, Эдмон, не раздумывая, присягнул бы ему на верность - не мог он иначе.
И с Алаис не мог ответить отказом.
Старинные хроники не лгали, маританцы должны были помогать герцогам и их потомкам. А что никто не обращался - так это проблемы герцогов, не маританцев, у последних и своих забот хватает.
Алаис обратилась, и Эдмон вынужден был согласиться на опасную авантюру, в чем-то против своей воли. Рискнуть людьми, кораблем...
Конечно, капитану это не нравилось.
С другой стороны - от него не просили почти ничего.
Доставить до места, подождать, забрать. Всё. Это не так много. К тому же не бесплатно.
Так что особого внутреннего протеста авантюра не вызывала. У Алаис Карнавон тоже не было выбора...
***
Разумеется, приказывать Алаис не стала. И распоряжаться тоже. Не с ее мозгами!
Она, конечно, умничка, и знаний у нее хватает, и не только знаний, но объяснять профессиональным мореходам, что им делать в море? Или втягивать принудительно людей в опасное мероприятие?
Это если вы решительно настроены самоубиться. А если вы хотите и дело сделать, и вернуться с победой, лучше никого не неволить. Решит кто-то помочь им добровольно, не по приказу - примем с благодарностью.
Нет?
Найдем тех, кто пойдет добровольно. Гвардия королей не обязана помогать герцогам. Должна, да, но это не стопроцентные обязательства. Вот приказ Короля они бы выполнили и ценой своей жизни, а с герцогами, тут пятьдесят на пятьдесят. И зачем насиловать людей?
Не надо таких радостей, никому не надо. С Эдмоном договорились о том, что маританцы могли легко дать герцогессе - об оплаченном фрахте. Дойти до Тавальена, встать на якорь, высадить пассажиров, дождаться пассажиров и уйти в море. Может быть, даже на Маритани.
Алаис здраво рассматривала свои шансы. Шеллену надо где-то восстановиться, прийти в себя, разобраться с дальнейшей жизнью, а это - только Маритани. Нет на земле иного места, где не будут искать магистра.
На Маритани тоже будут, но этот остров вне юрисдикции Преотца. Как-нибудь отговорятся.
А оплату фрахта обеспечит Элайна Шедер. За эти годы магистр Шеллен столько всего надарил любимой женщине, что на целый флот хватило бы, и на снаряжение осталось.
Элайна была согласна, Эдмон был согласен, осталось разобраться с Луисом и ритуалом. Следующий день Алаис посвятила прогулкам по окрестностям, подыскивая подходящую бухту. Чтобы не слишком мелко, не слишком глубоко, достаточно хорошо закрыто и с моря и с берега, а в идеале и с галечным пляжем для пущего удобства.
Пришлось забраться достаточно далеко от города, но в итоге Алаис присмотрела идеальное местечко. Удобный спуск к берегу, полное уединение... что еще надо для ритуала?
Ничего.
Море, кровь, человек. Остальное решает судьба.
***
Луис твердо решил пройти ритуал, Эрико колебался, а вот Лусия удивила братьев.
- Я иду с тобой.
Потеряв ребенка, мужа, титул герцогини Карст, Лусия стала взрослее. Жестче, что ли? Но Луиса это мало волновало, чай, и сам не медовый пряник. Он привлек к себе сестру, погладил по черным локонам.
- Лу, ты уверена, что стоит это делать?
- Да.
- Это может быть опасно.
- Мы все рискуем, - согласилась Лусия. - Но я верю Алаис Карнавон. А ты?
Луис задумался.
- Да, верю. Она недоговаривает, это видно, но не лжет. И все же, Лу, зачем это тебе? Ты выйдешь замуж...
- Вышла уже, - криво улыбнулась Лусия. - Ты забыл?
- Какая разница? И еще раз выйдешь...
- Луис, а если бы я знала? Если бы мама знала? - Лусия всхлипнула совсем по-детски. - Ведь этого не было бы, правда?
- Конечно, малышка.
- И мама хотела бы...
Луис приподнял лицо Лусии за подбородок, пристально вгляделся в глаза сестры...
Не был тьер Даверт телепатом, но чтобы прочитать смятенные мысли Лусии, особых умений не требовалось, и так все ясно. Девочка чувствует себя во всем виноватой. Из-за нее погибла мать, из-за нее умер Карст, из-за нее...
И принять род Лаис для нее равнозначно освобождению от старой шкурки. Как бы отделить себя от прежней Лусии Даверт, родиться заново, сказать себе, что это - новая жизнь. Лусия ищет себя, и он поможет сестренке в этом тяжелом деле.
- Хорошо, зайка. Это твое право.
Лусия бросилась брату на шею. Ткнулась лицом в камзол, и расплакалась от облегчения. Вот он, ее брат, он сильный, умный, добрый, заботливый, он рядом, он никогда не подведет ее и не предаст. Разве этого мало?
Арден, спасибо тебе за это счастье!
***
Ночью в маленькой бухте было не слишком людно. Всего пять человек.
Алаис с сыном на руках. Далан. Луис и Лусия.
Эрико отказался проходить ритуал.
- Понимаешь, братец, - объяснил он, как смог, Луису, - не мое это. Все эти титулы, рода... я на земле стою двумя ногами, и слетать с нее не собираюсь. А тут... потянешься за ветром, да со скалы в море сорвешься, я так это вижу. Меня это пугает, что ли? Не знаю... Не мое. Не хочу!
Луис кивнул, и не стал настаивать. Каждый выбирает для себя. И лучше тут не скажешь.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Морские короли. Перекрестки (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.