Распутья. Добрые соседи - Панкеева Оксана Петровна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Тогда удачи, — едва заметно усмехнулся эльф.
— Благодарю. — Шеллар ответил почтительным кивком и направился к двери.
Переход через коридор занял у него не более минуты, но этого времени ее величеству хватило, чтобы вплотную приблизиться к международному — даже межмировому! — скандалу.
При виде входящего короля она мгновенно умолкла и приветствовала его официальным поклоном.
— Прошу простить мне столь вопиющее нарушение протокола, — тоже с поклоном произнес Шеллар, не останавливаясь у порога, а направляясь сразу к столу переговоров. — Однако я и без того непростительно опоздал, поэтому терять время на церемонии было бы излишеством. Ваше величество, извольте сесть. Ваша поза тоже является нарушением протокола, и, боюсь, у вас нет для этого достойного оправдания.
— К демонам протокол! — взрыкнула королева. — У нас похитили ребенка!
— Согласен, это серьезная причина для тревоги, но тем не менее столь откровенно демонстрировать свои переживания перед иноземными послами королеве не подобает. Я убедительно прошу вас удалиться и предоставить дальнейшее обсуждение мне. — Он ободряюще улыбнулся и добавил: — Я разберусь с этим. Не беспокойтесь, дорогая. Вы же знаете — я умею решать любые вопросы. Ваше высочество, будьте любезны, представьте мне уважаемых послов и затем можете тоже быть свободны. Я знаю, вас утомляют дипломатические церемонии.
Послы вежливо ждали. Профессионально-любезные улыбки на их лицах застыли словно приклеенные.
Хотя переговоры с королем планировались с самого начала, все трое прекрасно понимали, что с его появлением проще не станет. Конечно, ему не придется намекать по три раза, с ним всегда можно договориться, и, без сомнений, он умеет достойно проигрывать. Но отчего-то навязчиво вспоминается его предыдущая капитуляция. И чем она закончилась для победителей…
За последние полгода старая традиция собраний Международного Совета основательно подзабылась, и присутствие придворных магов уже воспринималось как само собой разумеющееся. Да и сами собрания больше напоминали не то военные советы, не то тайные сборища заговорщиков. Сегодня их величества соблюдали конспирацию особенно тщательно — официально удалялись в опочивальни, закрывали за собой двери, гасили свет и уже в полной темноте ждали придворных магов.
По тем же причинам пришлось отказаться от привычных дворцовых залов и кабинетов, а также от любого вида прислуги и охраны — даже самые близкие и преданные из них были бы нежелательными свидетелями. Заседание проходило в лесной хижине Семерки — стосковавшиеся по цивилизации хозяева радостно покинули ее еще два дня назад и охотно разрешили почтенным мэтрам пользоваться (при условии, что не будут мусорить, бить посуду, топтать огород и раздавать ориентиры кому попало).
Когда прибыл Шеллар, большинство уже собралось — традиционно опаздывали только Факстон и Агнесса. Александр и Лао вполголоса что-то обсуждали, Пафнутий, по обыкновению, молчал, заинтересованно к чему-то принюхиваясь. Орландо, с трудом сдерживая расползающуюся ухмылку, наблюдал за Элвисом. Король Лондры внимательно изучал взятый с полки стакан, и лицо у него было такое, словно он открыл для себя неизведанные ранее стороны жизни. Видимо, он никогда не предполагал, что кроме чистой и грязной посуды существует еще и «теоретически вымытая».
— Как у вас все прошло? — поинтересовался Шеллар, приветствуя одним поклоном сразу всех собравшихся.
Элвис осторожно, словно опасаясь заразиться, вернул стакан на место и вежливо сообщил:
— У меня сложилось впечатление, что уважаемые гости имеют ложное представление об уровне моего умственного развития.
— Я бы сказал «об уровне нашей информированности», так будет точнее, — поправил Шеллар, присаживаясь рядом. Несмотря на то что комнату давно отмыли, вернули на место шкаф, застелили пол и даже обеспечили подушечки для сидения, он чувствовал себя здесь неуютно. Пожалуй, Ольга забудет обо всем довольно быстро, а вот ему с его выдающейся памятью придется сложнее…
— Нет-нет, об их неосведомленности касательно нашей информированности я знал заранее. Но даже предположить не мог, что меня сочтут настолько доверчивым. Вообрази, дорогой кузен, — они пообещали мне скрыть от тебя факт похищения и даже не усомнились, что я в это поверю!
— У них не было оснований сомневаться, — заверил Шеллар, старательно отводя взгляд от двери в маленькую комнату. — Одним из поставленных мне условий было изображать полное неведение, следовательно, для тебя подготовили убедительное подтверждение.
— Расчет на твое полное подчинение тоже кажется мне слишком смелым, — заметил Элвис.
— Исходя из доступной им информации расчет был правильным, — возразил Шеллар. — Я и сам бы рассчитал так же. При необходимости выбора из двух зол я всегда стараюсь найти третий вариант и, чтобы выиграть время на поиски, могу пойти на частичные уступки. Весь фокус в том, чтобы под видом частичной уступки вынудить меня сделать шаг, который впоследствии окажется необратимым.
— А на чем сошлись в итоге? Тебе хоть пообещали вернуть? Профессиональный интерес.
— Разумеется, пообещали. Намекнув при этом, что по возвращении ребенка его место займет кто-то другой. Моей отважной супруге не помешало бы посетить клинику регенеративной хирургии. Кузине требуется помощь психолога, и, возможно, их продвинутая медицина сможет разобраться, отчего она так и не смогла стать матерью. Насчет Элмара и меня самого можно не объяснять…
— Тонко, — оценил Элвис. — Но ведь рано или поздно у тебя родственники кончатся.
— К тому времени будет поздно что-либо предпринимать, на это и был расчет.
— А что еще от тебя потребовали? Склонить на нужную сторону остальных?
— Предлагали заняться этим нынче ночью и даже обещали помочь с телепортом. Я отказался. Нет необходимости — со всеми можно переговорить непосредственно перед подписанием. Александр, Агнесса, император Лао и Орландо прислушиваются к моему мнению, и убедить их будет делом нескольких минут. Факстон и без того с восторгом воспримет возможность расширить рынки сбыта и усовершенствовать технологии. С тобой уже договорились. А одинокое частное мнение Пафнутия ничего не изменит, каким бы оно ни было.
— И они поверили?
— Я очень убедительно опасался лезть в их телепорт без гарантий, что вылезу оттуда живым и в нужном месте.
Элвис завистливо вздохнул и подытожил:
— У тебя было интереснее.
— Не переживай. Завтра будет еще интереснее, и уж это ты не пропустишь.
— О, в этом можно не сомневаться! — донеслось из серого облачка, возникшего у печки. Голос мэтрессы Морриган напоминал мурлыканье сытой кошки, не просто поймавшей мышку, а по меньшей мере обнаружившей тайный ход в кладовую колбасной лавки. — Завтра будет весело, уж это я вам обещаю.
— А где мэтр Вельмир? — уточнил Элвис, обнаружив, что мэтресса прибыла одна.
— Он зайдет за Джоаной. Кстати, в ее возрасте пора бы уже освоить больше одной школы хотя бы на начальном уровне. Телепортация не столь уж сложна, зато насколько проще стало бы и ей и нам.
Короли тактично промолчали, все как один подумав, что подобные вопросы почтенные магистры обычно решают между собой, а их величеств это не касается. А если и касается, то не в той степени, чтобы поддерживать беседу на сомнительные темы.
Едва мэтресса успела отойти от точки телепорта, на этом же месте появились Ален с Агнессой. Королева-мать даже для такого случая не решилась сделать исключение — на ее руках мирно посапывал его величество Шарль VI, которого она последние несколько лун не отпускала от себя ни на мгновение.
Шеллар грустно полюбовался на эту идиллию и спрятал уже почти набитую трубку.
Обмен приветствиями еще продолжался, когда появились последние участники совещания, и опять пошел по кругу. Затем посыпались вопросы, которых за то время, что президент Совета Магнатов был лишен возможности видеться с прочими правителями, накопилось великое множество. Эта милая задушевная болтовня рисковала затянуть заседание надолго, поэтому Шеллар спешно предложил начать, а все вопросы, что сыпались сейчас из их величеств, выяснить по ходу дела.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Распутья. Добрые соседи", Панкеева Оксана Петровна
Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку
Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.