Алракцитовое сердце (СИ) - Годвер Екатерина
- Ни одного. - Деян покосился на дверь. Он не слышал удалявшихся шагов: скорее всего, хозяин снова пытался подслушать.
- Зуб даю, на барона Бергича ему плевать так же, как и на князя Вимила: наш добрый хозяин принадлежит к тому типу людей, которые служат лишь своему кошельку, - сказал Голем. - Если бы я был дарвенским военачальником и собирался защищать город, то или перекупил бы этого подлеца, или, что более вероятно, повесил. Но, на его счастье, я не дарвенский подданный. Потому, если он будет достаточно благоразумен, чтобы не болтать обо мне со своими друзьями из баронства и прекратит совать нос в мои дела - я его не трону. Однако он уже дважды позволил себе проявить неуместное любопытство... Третий раз станет последним. Вы ведь не возражаете, господа?
- Не возражаю, мастер. - Джибанд выглядел огорченным, но все его сочувствие к хозяину двора испарилось как дым.
- Почему тогда его не казнил Ритшоф? - подумав, спросил Деян. - Тоже из-за каких-то "договоренностей"? Или ему не хватило ума заметить?
- Подозреваю, в лысую голову Варка Ритшофа попросту не помещается мысль о таком обыденном и прагматичном предательстве: продать своего короля и свою веру за горсть серебра - подобное для него немыслимо. Как кое для кого немыслимо обратное: отказаться от денег, власти, безопасности ради служения чему-то, что нельзя сунуть в карман. - Голем с видимым отвращением взглянул на дверь, за которой, судя по простучавшим по полу шагам, никого уже не было. - Ритшоф - опасный фанатик, но из этих двоих я всегда выбрал бы его. Что ж до меня самого, то чтобы я ни делал - я редко забывал о собственной выгоде. В деле своем я был хорош, да - но в остальном уважение, которым я пользовался, было незаслуженным....
Деян пожал плечами. Из того, что прежде Голем рассказывал о себе, этого не следовало, но спорить с ним, раз уж он решил обвинить себя во всех грехах, было бессмысленно.
- Правда в том, что мне стыдно смотреть этому юноше, Яну, в глаза. - Голем взялся за кувшин и наполнил два стакана, щедро расплескав вино на так и не убранную карту. - Он считает нас героями: Влада, меня... А мы лишь удачливые дураки и подлецы. Пей, Деян. Неизвестно, когда еще доведется отдыхать.
- Киан-Лесоруб, светлая ему память, говорил: "Когда в землю ляжем, тогда и наотдыхаемся". - Деян взял стакан. - Но, в общем, ты прав.
Стакан из темно-синего тяжелого стекла был хорош, однако напиток в нем оказался отвратителен: не только цветом, но и вкусом он немного напоминала закисший морс, в который зачем-то еще положили сахара и долили хлебной водки.
- Ты уверен, что это можно пить? - спросил Деян, с трудом заставив себя проглотить жидкость.
- Абсолютно... Погоди-ка, ты никогда не пробовал вина?! - удивился чародей. - В твоей Орыжи только воду и пьют?! Кипяток со смородиной и мятой?
- Обижаешь: разве ж мы животные, чтоб пить одну воду, - сказал Деян. - И пиво варят, и мед, и бражку из ягод делают. Но такого до нынешнего дня не пробовал: Господь хранил. Из какого это сорняка?
- Из такого, какой тут не растет; издалека привезено. - Голем в несколько глотков допил стакан и налил себе еще. - Ну, раз так, как хозяин зайдет, спроси у него что-нибудь простого и привычного: он только рад будет. Джеб! Позови-ка его... Хотя нет, сначала капитана, если он в зале.
Джибанд молча подчинился.
- Почему ты позволил этому мерзавцу отираться под дверью? - сердитым тоном спросил Голем, когда капитан Ранко Альбут в сопровождении великана появился в комнате.
Капитан беззастенчиво улыбнулся, встопорщив густые усы.
- Не его одного любопытство заело, о чем тут разговор, милорд. Виноват. А приказа никого к двери не подпускать у меня не было.
- Теперь - есть. - Голем пристально взглянул на капитана, отчего тот малость спал с лица. - В следующий раз не спущу! А что хочешь знать - спрашивай.
-Понял, милорд. - Капитан коснулся кулаком груди. - Дозволите спросить?
- Дозволяю.
- Кто вы такой?
Голем усмехнулся:
- Колдун; да это ты уже и сам понял. Меня долго тут не было, но теперь я снова здесь: вот и все. Много будешь знать - рано состаришься, капитан.
- Благодарю за подробные разъяснения, милорд, - с усмешкой, подозрительно похожей на големову, сказал капитан; он явно был не робкого десятка. - Дозволите идти?
- Вам или вашим людям нужно что-нибудь?
- Нужно...что? - Капитан нахмурился; на лице его отразилось недоумение. - Боюсь, я не совсем понимаю...
- Вам лучше знать: одежда, сапоги, патроны, еда, овес для лошадей, - раздраженно перечислил Голем, - может быть, какие-то другие припасы? Вроде как неподалеку есть еще не разграбленный склад. А у меня есть епископская бумага, которая позволит им воспользоваться. Если вы поторопитесь: я надеюсь выехать завтра утром, самое позднее - к полудню.
Капитан облегченно выдохнул:
- Премного благодарен за беспокойство, милорд. Но не нужно ничего.
- Не верю: умный солдат всегда голоден, - сказал Голем; Деян подумал, что, хоть чародей и отчитал капитана за промашку, все равно с ним он держался намного дружелюбнее, чем с остальными. - Скажите трактирщику подать вам ужин и пива к нему: я разрешаю. Где вы разместитесь на ночь?
- В конюшне.
- Там возможно спать в грозу?
- Крыша не течет: недавно чинена, - сказал капитан. - И стены теплые.
- Что ж, отдыхайте до утра, капитан Альбут. Только не переусердствуйте. Идите.
- Благодарю, милорд. - Капитан еще раз ударил себя в грудь и вышел.
Вид он имел озадаченный.
Хотя Голем и велел капитану Альбуту "не переусердствовать", сам он уничтожал отвратительное пойло стакан за стаканом, почти не уделяя внимания появившемуся на столе запеченному окороку, тушеной капусте и блюду с мелкой жареной рыбешкой, которая оказалась неплоха на вкус, но чрезвычайно костлява. Деян работал челюстями в одиночестве. Прошло немногим меньше получаса, прежде чем он насытился настолько, чтобы заметить, что окорок переперчен, а пиво кислит.
Джибанд наблюдал за Големом с явным неодобрением. Трижды он пытался завести с чародеем разговор о зелье, и трижды тот отмалчивался, а на четвертый раз - попросту отослал его.
- Тебе не нравится то, что я собираюсь делать, что я делаю сейчас; твое право, - устало сказал Голем. - Но наши жизни более не связаны так, как раньше, так почему бы тебе просто не перестать лезть в это? Чем злить меня и пугать тут всех, лучше найди тот тюфяк, который наш ушлый хозяин подготовил для тебя, и притворись до утра, что спишь. Право слово, Джеб, я не хочу тебя обидеть, но не желаю беспрерывно выслушивать твое недовольство.
Великан молча развернулся и ушел, и это было столь же странно видеть, сколь и жутко.
- Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? - осторожно спросил Деян.
- Ему нужно учиться жить одному, - отрезал Голем и потянулся к кувшину. - Если он хочет жить - у него нет выбора.
Чародей все еще сохранял четкость речи, но глаза его пьяно блестели, а лицо от прилившей крови пошло красными пятнами. Деян сокрушенно покачал головой. Никогда прежде он не видел, чтобы человек напивался с таким остервенением и так бестолково; одних с выпивки разбирал смех, других - слезы, Големом же все больше овладевало какое-то мрачное ожесточение. Иногда он пытался шутить, словно надеясь призвать в комнату пьяное веселье, но лучше бы и не пытался. Смотреть на это было тягостно.
- Смешно, - сказал Голем. - Это просто смешно. Мы с Венжаром часто собачились в последние годы, но никогда в жизни, Деян, никогда для меня не было человека ближе, чем Венжар ен'Гарбдад. Тогда я не задумывался об этом; но теперь не могу не признать. Я не мог влезть в его голову, как к Джебу, но и так знал - считал, что знаю, - что в ней творится. И он тоже видел меня насквозь. Мы редко говорили по душам, но после столетья общих побед и провалов разговоры становятся не нужны. Я так и жил бы, запершись в Старожье, и умер бы там, если б не Венжар. Но теперь я совершил две глупости кряду: сгинул и вернулся спустя три столетия; и все идет к тому, что вернулся я лишь затем, чтобы убить его... Никогда у меня не было друга ближе, а теперь, может статься, вообще никого, кроме него, нет; никого, кто хотя бы знал меня: у Джеба ветер в голове, другие умерли. Тот трусливый выродок, твой приятель, что навел на вас бандитов, как его звали - Кереб, Керек? - меня все занимало, отчего же ты не смог решиться на его убийство, несмотря на то, что он натворил...
Похожие книги на "Алракцитовое сердце (СИ)", Годвер Екатерина
Годвер Екатерина читать все книги автора по порядку
Годвер Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.