Крестоносец - Астахов Андрей Львович
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
- А разве ты не возглавишь отряд? - удивился Домаш. - Я бы возглавил. Когда еще выпадет оказия размяться!
- Весьма здраво, - похвалила Элика. - Значит, ты уже принял решение, я так понимаю?
- Дуззару нужна Домино. Ему нужен артефакт. А это значит, что все эти беспорядки на севере лишь отвлекающий маневр. Главный удар будет нанесен тут, в Фор-Авек. Пейре, как далеко от города Лосская долина?
- Полтора десятка верст на северо-восток, прямо за лесом, милорд, - ответил командир стражи.
- Настоящее осиное гнездо под боком. Два-три часа, и мятежники у стен беззащитного Фор-Авек, который дурачок-шевалье бросил со всеми людьми, спеша на помощь Дроммарду, - я усмехнулся. - Дуззару нельзя отказать в тактическом таланте. Но мы его перехитрим. Пан Домаш, ты, кажется, хотел подраться?
- Истинно так, пан Эвальд. Хоть сейчас готов.
- Пейре, мы с вами примерно одного роста и сложения, - сказал я командиру стражи. - Вам предстоит сыграть роль шевалье, отбывающего на север. Наденете мой плащ и закрытый шлем. Байор Домаш и госпожа Сонин будут сопровождать вас.
- Я готов, милорд, - сказал с легким поклоном де Торон (Уважаю людей, которые не задают ненужных вопросов!)
- Погоди, - вмешалась Элика, которая выглядела ужасно недовольной, - ты собрался отправить меня из Фор-Авек?
- Именно так, дорогая, - с ледяной улыбкой ответил я. - Во-первых, Пейре может понадобиться помощь мага. Во-вторых, ваше присутствие убедит Дуззара, что это я покинул Фор-Авек - он полагает, что я без вас и шагу не ступлю. Не сомневаюсь, что мерзавец уже тут и готовит главный удар.
- Думаешь, справишься без меня? - спросила Элика, и я понял, что она в бешенстве.
- Справлюсь, - ответил я и повернулся к Пейре. - Возьмете с собой всех копейщиков и стражников. Я напишу для вас грамоту, которая убедит шерифа, что вы действуете как мой легат.
- Я исполню все, что вы мне скажете, милорд.
- Пейре, если все, о чем говорил гонец, подтвердится, разрешаю вам применить самые жестокие меры, - сказал я, помолчав. - Дайте понять мятежникам, что всякий, кто поднял руку на женщин и детей, этой руки лишится. Вместе с головой.
- Не беспокойтесь, милорд, я сделаю все, чтобы научить хойлов уважать закон, - ответил де Торон.
- Отлично. Подберите людей и собирайтесь в дорогу.
- Значит, ты все решил за меня? - спросила Элика. - Думаешь, я позволю тебе это?
- Дамзель Сонин, кажется, вы забыли, что я - шевалье Фор-Авек, и мои приказы должен исполнять тут каждый, - ответил я. - Так что будьте любезны выполнять то, что от вас требуется.
- Ты сошел с ума! - Элика засверкала глазами. - Ты отдаешь Пейре почти всех людей. С кем ты собрался защищать город?
- Это мое дело. Прошу, ни о чем не спрашивай и делай то, что я тебе говорю. Помоги Пейре в Дроммарде, это все, что от тебя требуется.
- Ты просто безумец.
- Да, я такой. А еще никчемный слабак. Поплачь над моей могилой, когда хойлы прирежут меня, если хочешь.
Эльфка побледнела и, ни слова не сказав, выбежала из зала. Домаш посмотрел на меня очумелыми глазами.
- Однако! - сказал он.
- Иди, пан, собирайся в дорогу. Время не ждет.
- Истинно так, - Домаш поклонился и вышел следом за Эликой. В зале кроме меня остались два стражника и Лелло. Парень явно ждал дальнейших указаний.
- Седлай Шанса и свою лошадь, Лелло, - велел я. - Мы едем в порт.
2. Au forter a Matra Bei!
Ветер налетал порывами, поднимая волну и раскачивая баркас. В лицо летели охапки снега и ледяные брызги. Но я не чувствовал холода. От волнения меня охватила лихорадочная дрожь.
Впереди, в белесой снежной мгле, показался темный, почти призрачный силуэт эльфийского корабля, стоящего на якоре в полумиле от берега. По моей команде Лелло запалил припасенный факел и принялся размахивать им над головой. На корабле увидели, зажгли сигнальный фонарь, который приветливо замигал нам сквозь пелену летящего снега.
- Эй, саларды! - крикнули с корабля. - Какого дьявола вам тут надо?
- Я шевалье Фор-Авек, - закричал я. - Хочу говорить с капитаном Брискаром.
Капитан ждал меня в своей каюте. Он был удивлен - я увидел это в его глазах. Он явно не ожидал моего визита.
- Надо же, мой знакомый фламеньер вновь гость на моем корабле, - сказал он. - Видимо, в виари появилась нужда?
- Именно так. Мне нужна помощь.
- Ты просишь о помощи виари?
- Больше некого.
- Верно, ты и впрямь попал в сложную ситуацию.
- Во-первых, скажи мне, где корабль капитана Варина.
- Ничем не могу помочь тебе, фламеньер. "Манта" Варина стояла на якоре в Ливернесской бухте, это чуть восточнее порта, но сегодня на рассвете корабль покинул бухту и ушел в море.
- В такую погоду?
- Она нам не помеха.
- Ты мне лжешь, Брискар.
- Докажи это, - эльф сверкнул глазами. - Вы, саларды, любите обвинять других во лжи, хотя сами лживы насквозь. В любом случае, Варин уже далеко. Я знаю, что тебе нужно от Варина. Если ты за этим пришел, разговора не будет. Тебе лучше покинуть мой корабль.
- Да, я хотел узнать о Варине. Но не только.
- Что же еще, фламеньер?
- Я хочу нанять тебя и твоих людей.
- Нанять меня? - Брискар посмотрел на меня, как на сумасшедшего. - Нет, тебе впрямь лучше уйти, пока я не приказал выбросить тебя за борт.
- Ты не понял. Я заплачу, - я бросил на стол мешок с золотом де Фаллена. - Здесь сто монет. Полагаю, это хорошая плата за работу, которую я прошу сделать.
- И какова же работа?
- На севере начался мятеж хойлов. Они убивают имперских поселенцев, но это только начало. Я уверен, что мятежников направляет рука Суль. Их главная цель - захватить Фор-Авек.
- Какое мне дело до распри между салардами?
- Агенты Суль ищут Домино и Харрас Харсетта. Домино - моя жена. И я буду ее защищать.
- Жена? И когда это вы успели пожениться, фламеньер?
- Сегодня ночью. Домино пришла ко мне в замок, и мы провели ночь вместе.
Брискар не ожидал этих слов. Он был поражен, и я это заметил, хоть эльф и старался сохранить невозмутимый вид.
- Она сама к тебе пришла? - спросил он, наконец.
- Да, Брискар. Теперь ты понимаешь, что все изменилось.
- Я ничем не могу тебе помочь, правда. Варин действительно покинул Фор-Авек этим утром. Домино была на его корабле.
- Я верю тебе. И знаешь, почему? Я уверен, что это Домино заставила Варина так поступить. Она не хотела, чтобы я искал ее.
- Вы поссорились с ней?
- Нет. Но Домино считает своим долгом исполнить мечту Кары Донишин. Она хочет, чтобы Харрас Харсетта навсегда остался у твоего народа. Я верю ей, и поэтому спокоен. Я знаю - она выполнит то, что считает нужным выполнить, и мы будем вместе.
- Ты редкий человек, фламеньер. - Брискар перевел взгляд на кожаный мешок с деньгами, который я бросил на стол. - О какой работе ты говорил?
- У меня мало воинов. Я отправил часть своих людей в Дроммард, чтобы остановить там насилие и навести порядок. Мне нужны еще воины для защиты города от возможного нападения мятежников. Я хочу нанять тебя и твоих моряков.
- Мы, виари, однажды поклялись никогда не вмешиваться в людские войны.
- Кривишь душой, Брискар. Я знаю, что твои соплеменники из домов Туасса ад-Руайн и Фейн служат сулийцам. И потом, разве так важно для наемника, на чьей стороне воевать? Я плачу деньги за ваши услуги. Или считаешь, что сто золотых - малая плата за вашу помощь?
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.