Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана

"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана. Жанр: Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они проходят несколько миль мимо одноэтажных домиков к приближающимся очертаниям небоскрёбов. Домики кажутся Джеку странными, даже для киберпространства. Некоторые чёткие только на какую-то часть, а другая часть пиксельная, в гораздо худшем разрешении. Многие просто разрушены.

– Милое местечко, – нарушая тишину, говорит Джек.

– Этот район назывался Диаболо-Хиллз, – отвечает Зера. – Стандартная окраина.

– Флорентин, куда мы идём?

– У меня, к сожалению, нет точных координат, – грустно признаёт искин.

– То есть мы просто шляемся в закрытом киберпространстве? – Джек останавливается, смотрит на Флорентина, недовольно скрещивает руки на груди.

– У меня есть две гипотезы. Первая – искин увидит брешь и сам найдёт нас. Вторая – мы придём к месту, где сможем раздобыть нужную нам информацию. Может, хотя бы какую-то информацию. Небоскрёб «Малкольм Индастриз».

– Флорентин, какого чёрта? – негодует Трауб. – Ты говорил, что план верный, что не придётся особо импровизировать.

– Я понимаю, но…

Взгляд Джека устремляется вдаль, он всматривается в очертания. Перебранка искина и хакера уходит на задний фон, он видит вдалеке мигающий салатовый огонёк. Молнией его прошибает по всему телу, он вспоминает, что видел огонёк раньше. Несколько лет назад, на берегу реки Эопия, в день свидания с Кейт он принял мерцающий салатовый огонёк за глитч в глазных имплантах. В это время взаимные претензии Зеры и Флорентина накаливают градус.

– Эй, – зовёт Джек, но на него не обращают внимания, потому он повышает голос. – Эй!

Хакер с искином одновременно поворачиваются к Джеку, прекратив перепалку.

– Вы это видите?

– Что? – спрашивает Зера.

– Там, – Спенсер показывает рукой.

– Там ничего нет, Джек, – Флорентин пытается увидеть то, что видит бывший корпорат.

– Возможно, я окончательно слетел с катушек, но я уже видел этот огонёк.

– Огонёк? – на лице Зеры удивление, она смотрит на искина.

– Идите за мной.

Джек срывается с места и бежит к салатовому огоньку, будто это его путеводная звезда. Он не чувствует усталости, не чувствует напряжения в ногах, не чувствует сбитого дыхания. Он продолжает бежать, пока не видит перед собой вывеску с названием другого района – Карстон, сбавляет темп, проходит несколько полузапикселенных кварталов и находит её. Наверху горит его путеводная звезда, а под ней небольшое заведение, возможно, когда-то это было кафе или кофейня. Разрушенная вывеска сохранила только одно слово.

Арагуйо.

– Нам сюда, – говорит Джек и идёт к заведению.

Внутри когда-то было уютно. Несколько столиков, стулья и барная стойка из бамбука.

– Ты уверен? – спрашивает Зера, но не дожидается ответа, её внимание привлекает кто-то в дальнем углу, рядом со стойкой. – Кто там?

– Вы к папе? – спрашивает детский металлический голос.

К ним выходит мальчик, не больше пяти лет на вид. Он чёткий и в отличном разрешении, одет в рубашку с джинсами, но без обуви.

– Как тебя зовут? – Зера подходит к мальчику, садится на одно колено.

– Тайфун! – гордо отвечает малец. – А тебя?

– Я Зера. Очень приятно.

– У меня важная миссия!

– Какая, Тайфун? – голос хакера становится ласковым.

– Это секрет!

– Я хакер, может, я помогу тебе?

– Мне не нужен хакер! – мальчуган упирает руки в бока и показательно отворачивает голову. – Мне нужен пилот!

– Я пилот, – ориентируется Джек. – Куда ты хочешь полететь, парень?

У мальчика на лице проявляется заинтересованность, он подходит к Спенсеру.

– Я перемещаюсь от галактики к галактике! Сейчас мне нужно преодолеть сверхзвуковой барьер и добраться до Альфа Центавры, где меня заждались! – он немного закидывает голову. – Ведь я – великий И… И… Ит…

Мальчик зависает в одном положении, не может закончить фразу, слегка подёргивается, его лицо становиться пиксельным, затем показывается в высоком разрешении, затем снова пиксели. Джек смотрит по сторонам, Зера и Флорентин отходят на несколько шагов назад. По кофейне со стороны кухни эхом раздаются шаги.

– Итон, сынок, – говорит мужской голос.

– Ведь я – великий Итон Макнамара по прозвищу Тайфун! – отмирает мальчик.

В зал заходит высокий мужчина в длинном плаще, под которым брюки, жилетка и сорочка от костюма. На вид ему не больше пятидесяти лет, за аккуратно стриженной бородой скрывается уставшее лицо. Длинные волосы до лопаток стянуты резинкой на затылке.

– Зачем вы пришли? – спрашивает мужчина.

– Позвольте представиться, – начинает Флорентин. – Это Джек Спенсер, Зера Трауб, моё имя – Флорентин. Мы ищем одного искина, специалиста по цифровизации, и я очень надеюсь, что мы его нашли.

– Если он Итон Макнамара, значит, вы, – голос Зеры немного дрожит от изумления. – Леви.

– Меня очень давно не называли этим именем.

– Но это вы.

– Итон, – обращается к сыну Макнамара, – пойди, поиграй на улице, хорошо?

– Хорошо, папа! – отзывается мальчуган и убегает из кофейни.

– Зачем вы пришли? – повторяет вопрос Леви.

– Мистер Макнамара, – говорит Джек. – Это честь – познакомиться с вами. И мне нужна ваша помощь.

Макнамара смотрит на троицу, подходит к одному из столиков, садится.

– Вы проделали долгий путь. Чем я могу вам помочь?

Джек рассказывает свою историю, не упуская ни малейшей детали, Флорентин перехватывает инициативу с того момента, как на Джека было совершено нападение. Макнамара слушает, не перебивая, иногда переводит взгляд на тёмную пустую улицу, где пятилетний Итон играет в «Тайфуна». Когда Флорентин заканчивает, в кофейне повисает тишина. Макнамара опирается локтями на стол, смотрит на Джека по-отечески.

– Я помню Акихиро Сатоши. Он опасный человек. Видимо, таким и остался. Если он саморазвивающийся искин, то у нас большие проблемы.

– Именно поэтому мы обратились к вам, Леви, – отвечает Флорентин. – Помогите нам найти и уничтожить его. Те команды, которые мы отправляем по несколько минут, вы отправите за доли секунды. Во всём киберпространстве нет искина сильней вас. Вас и постоянно растущего Сатоши, который отлично заметает следы. Он настолько быстрый, что вскоре может стать информационным потоком, и тогда может произойти всё что угодно. Он может захватить мировые корпорации или уничтожить киберпространство.

– Это будет сложно. Выполнимо, но сложно, – Макнамара делает паузу. – Мне нужно кое-что взамен.

– Кажется, я понимаю, о чём идёт речь, – говорит Джек. – Сколько бэкапов Нью-Роуз вы сделали?

– Сотни тысяч, – улыбается Леви. – Мне нужен единственный верный, который поможет мне воссоздать родной город здесь, в киберпространстве. Мой код прописан так, что я не смогу найти его самостоятельно. Малкольм был жадной скотиной, но не дураком. Видимо, это какой-то вирус, я не знаю.

– Помогите нам, Леви, – просит Флорентин. – Я даю вам слово, что помогу вам отыскать нужный бэкап.

– Хорошо, – соглашается Макнамара и поднимается с места. – Оставьте брешь, я отправлюсь на поиски незамедлительно. Я дам вам знак, когда обнаружу Сатоши.

– Спасибо, Леви, – благодарит искина Джек.

– Вам лучше подготовиться, – отвечает он и выходит из кофейни.

Несколько минут Зера, Джек и Флорентин сидят в тёмной кофейне, на вывеске которой сохранилось только слово «Арагуйо». Малыш Итон Макнамара исчез с улицы.

– Дмитрий, ты слышишь меня? – спрашивает Зера.

– Да, – отвечает Ярошевич.

– Мы возвращаемся.

Джек и Зера выходят из киберпространства, Флорентин медленно поднимается и неторопливым шагом мимо наполовину восстановленного Нью-Роуз направляется к бреши в чёрном заслоне.

4

Джек лежит на кровати королевского размера в полулюксе на седьмом этаже гостиницы «Норвэй Пасифик». Зера Трауб, после того как они вернулись из киберпространства, связалась с парой профессиональных хакеров, которых завербовала для операции, и отправилась в секретную локацию в Сан-Франциско, готовить необходимое оборудование и софт. На прощание она поцеловала Спенсера в щёку, ему это прощание показалось прохладным, но он моментально забыл об этом, как только начал размышлять о завтрашнем возвращении в Ампир-сити. Кью-Ти сказал, что позаботился о выезде, Джеку остаётся позаботиться о въезде. И он знал, кто ему поможет. Слава богу, Рой Майерс не разбился, участвуя в очередных нелегальных гонках, и он – его билет в родной город. Наверняка он удивится, встретив Джека, но пока, чтобы не рисковать, для Рона это всего лишь контрабанда незаконных серверов откуда-то из Филадельфии.

Перейти на страницу:

Заугольная Оксана читать все книги автора по порядку

Заугольная Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Заугольная Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*