Демоны ее прошлого - Шевченко Ирина
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Лорд Арчибальд ответил холодной полуулыбкой, словно намекая, что данное обращение может навсегда остаться привилегией узкого круга. Однако Оливер достаточно хорошо знал этого человека, чтобы всерьез опасаться, что именно о таком исходе он думает.
А думал лорд Аштон долго.
— Хорошо, — изрек наконец. — Это, конечно, создаст дополнительные сложности, но, как справедливо заметила леди Хелена, — имя он выделил интонацией, — все возможно. А время для подготовки у нас есть. При условии, что ваше возвращение в академию не повлечет за собой новых проблем.
— Надеюсь, так и будет.
— Одних надежд мало, Оливер. Вы должны сделать все от вас зависящее, чтобы обезопасить не только себя и супругу, но и тех людей, что живут и работают рядом с вами. Напомню, что среди них мои дочь и внук.
Грин кашлянул в кулак.
— И зять, — усмехнулся вице-канцлер. — Которому придется заниматься жертвами следующего покушения на вас, если вы допустите повтор. Поэтому я решил отправить еще несколько человек вдобавок к тем, кто уже работает в академии. Не следователей, а, так сказать, агентов быстрого реагирования. Вы запомнили юношу, который принес воду? Его зовут Эван. Сейчас он уже в гостинице, полагаю, собирает ваш багаж, чтобы вам не пришлось заезжать за ним по пути на портальную станцию.
Не прошло и пяти минут, как упомянутый маг вышел за дверь. Вот уж и правда быстрое реагирование.
В каком отделе служит Эван и на чем, помимо скоростной телепортации, специализируется, лорд Арчибальд не сказал, но предупредил, что молодой маг отправится с ними и проследит, чтобы возвращение ректора, об отсутствии которого в академии практически никто не знал, осталось незамеченным. Остальные агенты прибудут в академию завтра.
Следующую четверть часа посвятили обсуждению особых условий, уже задействованных и тех, что планировалось внедрить. Оливер поддерживал беседу без энтузиазма, а Нелл, судя по выражению лица, с трудом сдерживала зевоту.
— Кажется, пора прощаться, милорд Райхон, — сказал лорд Арчибальд, угадав желание собеседников. — Вы и леди Хелена заметно истощены и нуждаетесь в отдыхе, так что продолжим разговор через неделю, в академии.
— Собираетесь к нам? — встрепенулся Оливер. — С проверкой?
— С частным визитом, — улыбнулся вице-канцлер. — Праздничный ужин в честь дня рождения родственника. Вы разве не приглашены?
Оливер посмотрел на Грина, напоказ состроившего скорбную мину, и вспомнил, что действительно приглашен, причем давно, да и без приглашения не следует забывать, когда у твоих друзей дни рождения.
Жаль, на ужин придется идти без Нелл. В то, что случится чудо и в ближайшую неделю они разберутся со всеми проблемами, тайнами и врагами, Оливер не верил. Потребуется больше времени, но он со всем справится. Вернее, они справятся. Вместе.
День, который следовало потратить на восстановление после вчерашнего, в итоге выпил остатки сил. Встреча с вице-канцлером стала последним испытанием, и, выдержав его, Нелл позволила себе расслабиться. Экипаж и дорогу до станции она помнила смутно, портал прошла в полудреме. Только оказавшись в доме Оливера, заставила себя встряхнуться. Присела в гостиной у камина, в котором то ли магия, то ли заботливый смотритель поддерживал огонь, протянула к теплу руки и оглядела знакомую, но неуловимо изменившуюся за время ее отсутствия комнату.
Сердце испуганно екнуло. Показалось, закроет глаза, а откроет их уже в комнатушке на далеком севере, и выяснится, что все события этого дня — пробуждение рядом с Оливером, свадьба, разговор с лордом Аштоном — всего лишь сон…
— Устала? — Оливер опустился на корточки рядом с креслом.
Нелл коснулась его щеки, темной и колючей от щетины, дотронулась до шрама на лбу и вновь огляделась. Стало понятно, что не так с гостиной. Дом, как и хозяин, утратил былой лоск: накидки на мебели смяты, на столе и полках нетолстый пока, но уже заметный слой пыли. Видимо, Оливер так и не отменил указания прислуге не приходить, данного в ту неделю, что Нелл тайно жила здесь. Значит, огонь в камине удерживает все-таки магия.
— Я бросила курить. Но иногда хочется.
— Я сохранил твои сигареты. Если очень хочется…
— А я потеряла твою ленту. И ракушку с Локелани… Точнее, выбросила…
— Такую ленту? — Он стянул ту, что связывала его волосы, и обмотал ею запястье Нелл. — А ракушек насобираем еще. Приготовить тебе чай? Или сначала — ванну?
Еще вчера ванна казалась несбыточной мечтой. Как и этот мужчина рядом.
Снова повеяло нереальностью.
— Мне разве не нужно в общежитие?
— В первую брачную ночь? — возмутился Оливер. — Ни за что! Завтра. Или послезавтра. А сейчас давай так: сначала ванна, потом чай.
Пока он колдовал над кранами и температурными артефактами, она сняла платье и избавилась от корсета. Взяла со спинки кресла пеньюар, который пролежал здесь, наверное, с тех пор, как она в последний раз была в этом доме, но пылью, в отличие от толстой рамы зеркала, не покрылся, словно его отряхивали регулярно и снова оставляли на кресле дожидаться хозяйку. Точно у того, кто это делал, и малейших сомнений не было в том, что она вернется.
Нелл скомкала в ладонях прохладный голубой шелк и прижалась к нему лицом, обожженным морозом, ветром и стыдом, вспыхнувшим от осознания, как глупо и жестоко она поступила, сбежав от единственного человека, которому была нужна и который был нужен ей.
— Что случилось? — Оливер неслышно подошел со спины, обнял за плечи. — Ты плачешь?
— Нет, это… Кожа саднит. — Она развернулась к нему, демонстрируя сухие глаза и пятна на щеках. — Нужно достать ту мазь…
И сбежала снова. Ненадолго и недалеко — к своей сумке, которую Оливер оставил на полу у двери.
— Я тоже волнуюсь, — признался он. — Но я знаю, что у нас все получится. Правда, рыжая, все.
— Рыжая? — глухо переспросила Нелл.
— Прости. Тогда, в опере, когда я говорил с твоей матерью, она показала мне миниатюру в медальоне. Врезалось в память. Ты там такая…
— Рыжая. Слишком. Художник неверно подобрал цвет, но маме понравилось. — Нелл достала из сумки баночку с мазью и нащупала мешочек с амулетами Оуэна. — Хочешь увидеть, как это выглядело на самом деле?
Не дожидаясь ответа, вернулась к зеркалу.
В кулоне для плетения иллюзий остался небольшой запас энергии, и теперь ее не придется тратить на создание фальшивых документов. Нелл зажала артефакт в кулаке и сконцентрировалась на своем отражении…
— Не нужно. — Оливер заслонил собой зеркало. — Не сейчас. Ты и так обессилена.
Нелл мотнула головой, она ведь потратит силы амулета, а не свои. Уже тратила, судя по тому, как изменился взгляд Оливера.
Взглянула поверх его плеча и улыбнулась показавшейся в отражении старой знакомой, за годы почти превратившейся в незнакомку. Возможно, художник и не напутал с цветом, или она сама уже не помнила, какие были у нее волосы. А веснушек, кажется, было меньше. И губы были не настолько яркими, ресницы — не такими пушистыми и темными, а глаза не блестели под ними влажными каштанами.
— Теперь всегда буду видеть тебя такой, — коснулся уха теплый шепот.
— Не будешь. Этого не восстановить, Илдредвилль говорил… Кстати, ты спросил доктора, куда он подевался?
Она неслучайно сменила тему и отстранилась за миг до того, как отражение в зеркале изменилось. Израсходованный амулет последними искрами силы кольнул ладонь.
— Нет, — покачал головой Оливер. — Даже забыл, что он вообще приходил. Нелл, я…
— Ты обещал мне чай, — напомнила она, прежде чем скрыться за дверью ванной.
Вода смыла горечь пустых сожалений, целебная мазь приятно охладила обветренное лицо и руки, а чай согрел изнутри.
Оливер успел воспользоваться второй ванной, и от него теперь пахло травяной свежестью. Забравшись в постель, Нелл уткнулась носом ему в плечо и с наслаждением вдыхала умиротворяющий аромат летнего луга и теплой кожи.
— Вы никак спать собираетесь, леди? — осведомился Оливер.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Похожие книги на "Демоны ее прошлого", Шевченко Ирина
Шевченко Ирина читать все книги автора по порядку
Шевченко Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.