Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
– К нам? – цвет лица Дерека стал заметно светлее
– Правительство в курсе, но скрывает.
– Сколько осталось?
– Тринадцать дней.
– А что будет, когда прилетит?
– Кто ж знает, – Кей покачала головой. – Ты видел пресс-конференцию этих ученых. Они считают, что корабль – не только причина вымирания динозавров, но что из-за него по миру пошла волна заболеваний.
– То есть через две недели мы все, вероятно, умрем, – воскликнул Дерек, откидываясь в кресле, и, поймав взгляд соседей, добавил: – фигурально выражаясь. И, кстати, советую крем-брюле: говорят, он тут фантастический.
Кей едва сдержала мрачный смешок. Они тут про скорый конец света, а Дерек людям лапшу про десерты вешает.
– А как ты узнала? – спросил он, переходя на шепот.
– Контакт в Белом Доме.
– В Белом Доме? Ты же в Lifestyle пишешь.
– Сейчас не до Lifestyle. Мне обещали кое-что еще покруче.
– Круче, чем исчезновение жизни на планете? – Дерек стал скептичен. – Почем ты знаешь, что тебя не дурят? Всякий может сказать, что правительство что-то скрывает.
За соседним столом звякнул телефон. Пожилой джентльмен достал из кармана пиджака трубку и очки. Сейчас же за другим столом прозвучал характерный рингтон, и еще за одним, и еще… Казалось, вдруг весь мир сорвался с цепи и принялся писать сообщения. Кей увидела, что Дерек смотрит в свой телефон с тревогой. Она включила свой – ее ждали пять сообщений. Первой она прочла записку от отца:
Кейза, ты видела новости?
Он всегда называл ее полным именем, когда волновался.
По ресторанному залу вовсю звучали охи и ахи. Кей открыла окно браузера, настроенное на домашнюю страницу Washington Post. Она была посвящена обращению Папы Римского, приглашающего инопланетян в церковь. Кей мотнула головой, открыла CNN и увидела большой, жирный заголовок, который для нее не был новостью, но пугал от этого не меньше.
«Астрономы обнаружили инопланетный корабль на встречно-пересекающемся курсе с Землей»
Почти все клиенты ресторана, уткнувшись в телефоны, писали сообщения или читали новости. Кей чувствовала, что еще немного – и страх перейдет в панику.
Ей вдруг пришло сразу десять сообщений. Бабник вышел на связь.
Теперь вы видите, что я говорил правду. А я вижу, что вам можно доверять. Готовьтесь получить эксклюзивную информацию …
Затем появились координаты:
38°88’77.78” 77°04’76.60”
Запомните эти цифры: 2028569587
Она ответила: Это номер телефона? Я даже не знаю, что искать.
Поймете, когда увидите. У вас один час.
Нельзя все сделать как-то проще?
Это вопрос моей безопасности. У вас осталось пятьдесят девять минут. Когда на часах загорится ноль, я уйду и найду репортера, который заботится о безопасности источников.
– Вот дерьмо! – вырвалось у Кей.
Дерек оторвался от телефона, в его глазах был испуг.
– Давай поедем в Вегас!
Кей уже схватила сумку и бросилась к выходу.
– Мне надо бежать, – она вернулась, взяла букет и поцеловала Дерека. – Спасибо за приглашение!
В полной растерянности жених смотрел, как его невеста вылетела за дверь и исчезла в ночи.
Глава 12
Тяжелый Boeing C-17 Globemaster III тряхнуло, и Джек впился пальцами в эластичную игрушку, одновременно он старательно массировал челюстями жевательную резинку, как прилежный булочник месит руками тесто. Так Джек рассчитывал не только отвлечься от чувства страха, всегда одолевавшего его в воздухе, но и победить резь в ушах. Занятие было утомительным, но проку от него не было никакого.
Это был последний перелет: с Объединенной базы Эндрюс они долетели до Сент-Джонса, Ньюфаундленд, а теперь направлялись к наскоро сооруженной взлетно-посадочной полосе в глубинах Гренландии.
Сиденья в самолете C-17 были расположены вдоль бортов в один ряд и обращены лицом друг к другу. Между рядами сидений находились ящики с припасами и оборудованием, включая переносные масс-спектрометры, секвенсоры ДНК и кучу серверов для поддержания вычислительных функций Анны и обеспечения ее доступа к внешним источникам информации.
Военно-транспортный самолет снова тряхнуло, и Гэби положила свою руку поверх руки Джека. Он поднял на нее глаза, не переставая жевать. Гэби протянула руку ладонью вверх.
— Дай сюда, – она имела в виду жвачку. — Пользы никакой, а я скоро рехнусь, глядя на тебя.
Джек засмеялся, вытащил жвачку изо рта и помассировал рукой уставшие челюсти.
— Посадка через тридцать минут, – она откинулась в кресле и закрыла глаза. — Постарайся отдохнуть
— Тебе легко говорить.
– Если ты переживаешь из-за Мии, — она приоткрыла один глаз, — постарайся, чтобы Грант не слышал: он, может, не великий генетик, но мы же не хотим, чтобы он чувствовал себя специалистом второго сорта?
– Гранту не о чем волноваться, — возразил Джек. – Да и Старк сказал, что на месте уже находится группа хороших исследователей, направленная нам в помощь.
– Это из-за отца, — догадалась Гэби, обладавшая опасным талантом читать его мысли.
Джек кивнул и даже затряс головой.
– Говорит: увидел меня на пресс-конференции и захотел замириться, до того как… ну, ты понимаешь.
— Пока у тебя есть шанс, — взгляд Гэби устремился в пространство, к ее собственным запутанным делам. — У всех есть вещи, которые хотелось бы успеть поправить до наступления развязки, -- сказала она после продолжительного молчания. – Трудно его осуждать.
– Я и не осуждаю его за желание помириться. У меня просто нет сил и времени на эту ерунду.
Гэби нахмурилась.
– Не одни вы несете груз мировых проблем, доктор Грир.
– Я не об этом. Сколько лет прошло, и у него ни разу не возникло потребности связаться со мной… А тут он увидел меня в телевизоре и прямо страсть как захотел познакомиться.
– Ты думаешь – из-за этого? Потому что ты, типа, звезда?
– Мне неприятно думать, что, может быть, именно поэтому.
– Ты просто боишься до смерти, что вдруг что-то унаследовал от него, что ты похож на своего отца.
Джек ничего не ответил: он боролся с каким-то противным привкусом, образовавшимся во рту.
В просвете между ящиками Джек видел Анну, сидевшую в противоположном ряду возле Гранта. Оба были поглощены оживленной дискуссией, следить за которой не представлялось возможным: видны были только жестикулирующие руки и гримасы раздражения на лицах.
– Хотел поговорить с вами кое о чем, – сидевший справа от Джека Ражеш выглядел озабоченным.
– Анна? – спросил Джек, не отрываясь от зрелища напротив.
– Как всегда. Проверка перед выездом показала странную аномалию в программе ее когнитивных функций.
– Она поглупела от сериала про побережье Джерси?
Искусственная улыбка Ражеша показала Джеку, что зря он смеется.
– Скажите скорее, что Страж не запустил новый вирус в ее систему!
– Нет-нет. Но Анна со своим стремлением очеловечиться… Удивительно, что это не началось раньше: мы в ходе проверки обнаружили алгоритм, который она сама написала, предназначенный для воспроизведения полного набора человеческих эмоций.
– Я видел, как она огорчалась, когда ее ругали, и выражала радость, когда мы с Мией вернулись от президента.
– Это естественные, нормальные чувства. Но в алгоритме есть и другие, и они меня беспокоят.
– Гнев и жестокость? – Джек и сам испытывал беспокойство.
– Нет, ничего такого экстремального. И вообще мы ее отключим, если она начнет представлять опасность для окружающих.
– Почему бы вам не стереть алгоритм?
– Боюсь, он стал частью ее личности на данном уровне развития, – Ражеш покачал головой. – Убрав алгоритм, мы сильно отбросим ее назад. Я бы не хотел устраивать ей лоботомию.
– Иными словами, Анна больше не десятилетняя девочка.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Обратный отсчет (СИ)", Прескотт Джеймс Д.
Прескотт Джеймс Д. читать все книги автора по порядку
Прескотт Джеймс Д. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.