Цветы пиона на снегу. Том 3 - Маро Моргана
– Боюсь, она может лишь ускорить процесс, – вздохнул Лу Сицин. – Императору все равно придется отдать нам волос, хочет он того или нет.
– Либо ты можешь воспользоваться своим правом, – произнес Лу Чуньду со странным холодом в голосе.
– Чуньду, – нахмурилась госпожа Бао, однако старший мастер Лу остановил ее, легонько качнув головой.
– Верно, у меня есть такое право, и им распоряжаюсь только я. И мне же виднее, когда его использовать.
Лу Чуньду не взглянул на него, обратившись к главе:
– Если позволите, я пойду к себе.
– Постой, – обратилась к нему госпожа Бао. – Кто все же нашел Шаня?
Помедлив лишь мгновение, младший мастер Лу ответил:
– Мой ученик.
– Забавный мальчишка. Удивительно, что ты его еще не прогнал.
– Я уже успел к нему привыкнуть, так что не вижу смысла избавляться от того, кто не вызывает у меня головную боль.
Поклонившись, Лу Чуньду покинул кабинет, но тень задержалась, надеясь услышать что-то новое.
Следом за шифу ушел и Лу Сицин.
– Волнуешься о нем? – тихо спросил глава Байсу Лу у жены.
– Покоя не дает этот Ян Сяо. Вспомни хоть одного человека, помимо Сицина, кто смог бы ужиться с Чуньду.
– Твоя правда, но пока он справляется.
– Пока. Это меня и беспокоит, мой Сокол. Мы никогда не можем знать наверняка, что случится завтра: еще один спокойный день или восстание Хаоса. Остается лишь надеяться, что все будет в порядке.
Лу Аньцзин молча обнял супругу, прижавшись губами к ее виску.
Вернув тень обратно, Вэнь Шаньяо раскрыл глаза и взглянул на остывшую чашку с чаем. В чем-то супруги Лу были правы: никто не в состоянии предсказать, что будет завтра.

Овца

– Я бы хотел посетить Бэйай, если шифу позволит отлучиться..
– Причина? – не отвлекаясь от гуциня и продолжая играть, спросил Лу Чуньду.
Следуя музыке, фигуры из воды наносили по Вэнь Шаньяо один удар за другим, стремительно передвигаясь по площадке.
– Возможно, там будут следы человека, что создал Паразитов. Стоит проверить, пока заклинатели не уничтожили все зацепки, – отбиваясь и смахивая с лица мокрые пряди, предположил Вэнь Шаньяо.
Задумавшись, младший мастер Лу кивнул:
– Разрешаю.
– Глава клана не будет против?
– Ты ведь идешь на задание не один.
– Шифу тоже отправляется в Бэйай? – замер Вэнь Шаньяо.
– Не отвлекайся, – ударив по струнам, велел Лу Чуньду, и силуэт из воды замахнулся топором. – Мне там нечего делать – запечатывать будут те, кто уже имел дело с детьми Хаоса.
Увернувшись от воды, Вэнь Шаньяо разбил фигуру мечом. Та взорвалась, забрызгав его с ног до головы.
– Я думал, у вас большой опыт встреч с детьми Хаоса.
– Ошибаешься.
Щиколотки оплела вода, столбом поднявшись вверх и закрутив в себе Вэнь Шаньяо, прежде чем небрежно выплюнула его под ноги Демона.
– Разве секта Вэньи не взращивает убийц? С такими навыками ты ни одну самостоятельную охоту не выдержишь.
– Знаю, так что и не собираюсь вступать в ближний бой.
Поднявшись и выжав мокрую одежду, Вэнь Шаньяо подобрал Баоин.
– Шифу, почему бы вам не сразиться со мной?
Снисходительно взглянув на него, Лу Чуньду провел ладонью по гуциню, и тот белым кольцом скользнул на палец. Поднявшись, он спрятал руку за спину и, пройдя мимо ученика, бросил:
– Если я обнажу свой меч, то ты умрешь. Шэнье предназначен, чтобы отнимать жизни, а не для шуточных поединков.
– Вы говорите серьезно? – склонил голову Вэнь Шаньяо, идя за мастером.
– А ты когда-нибудь слышал, чтобы я шутил?
– Нет…
Покинув тренировочную площадку посреди озера с карпами, учитель и ученик миновали несколько заснеженных пиков. Вэнь Шаньяо успел замерзнуть, кутаясь в плащ и мечтая о подогретом вине. В сапогах неприятно хлюпала вода, а на волосах уже блестел иней.
– Возвращайся к себе, – взглянув на него, произнес Лу Чуньду.
– Разве я не должен переписать один из трактатов?
– И залить его водой? Не стоит, займешься этим в следующий раз.
Вэнь Шаньяо не стал возражать, а поспешил в комнату и, переодевшись в чистое, больше часа отогревался у печки.
В дверь постучали, и в комнату заглянула раскрасневшаяся от холода голова девушки.
– Сяо! Ты свободен?
– Шифу отпустил раньше времени, – кивнул он, незаметно пряча кувшин с горячим вином.
– Не окажешь небольшую услугу? – потупив взгляд, спросила Мэн Юэлян.
Тот склонил голову, и девушка продолжила:
– Я бы хотела… навестить семью Мэн. Мастер Лу Цао сказал, что мне лучше пойти с кем-то.
– Зачем? Не думаю, что после того скандала с Гуансянь они будут рады тебя видеть.
– Сама прекрасно знаю, но хочу кое-что оттуда забрать. Я не думала, что поступлю в Байсу Лу, и рассчитывала вернуться на какое-то время… поэтому не забрала некоторые вещи матери.
– Хочешь, чтобы я помог их забрать?
– Да. Я… не хочу идти туда одна.
– А мастер Лу Цао?
И без того красные щеки девушки запылали с новой силой, и она поспешила покачать головой.
– Не хочу его знакомить со своей семьей. Зная сестру, могу сказать, что она точно в стороне не останется.
Мэн Юэлян обратила на него большие грустные глаза.
– Уговорила – схожу, – сдался Вэнь Шаньяо, лишь бы та отстала.
Одевшись так тепло, что успел вспотеть, спускаясь с горы, он сопроводил девушку к воротам поместья Мэн. Чем ближе они подходили, тем медленнее та шла.
– Может, вернемся, пока не поздно? – предложил Вэнь Шаньяо, видя, с какой неохотой идет Мэн Юэлян.
– Нет, мне… мне надо… ради матери.
– Кем она была? – попытался разговорить спутницу Вэнь Шаньяо.
– Служанкой, которую возвысили до наложницы. Наверное, она хотела попробовать беспечную жизнь, но вышло наоборот, – печально усмехнулась девушка, обняв себя за плечи. – Не хочу возвращаться туда.
– Это всего лишь на пару минут.
– Знаю, просто… надо.
Поместье семьи Мэн было едва ли не самым большим в Цзу, насчитывая около пятнадцати двориков, собственную кумирню [16] и сад. Белые стены с черной крышей напоминали изогнутую спину змеи, а крепкие ворота утоу и демон не пробил бы с первого раза. Не поместье, а крепость.
Незваных гостей встретил сам управляющий, с почтением поклонившись, и спросил:
– Чем обязан юным господам из Байсу Лу?
– Я хочу увидеться с отцом, – набравшись смелости, произнесла Мэн Юэлян.
Управляющий – немолодой мужчина в дорогих одеждах – с недоумением взглянул на девушку, и в его глазах мелькнуло узнавание. Поджав губы, он бросил в ее сторону странный взгляд и произнес:
– Я оповещу господина. Прошу вас подождать.
Стоило ему уйти, как девушка тут же выдохнула, похлопав себя по груди.
Через четверть часа тот вернулся.
– Господин Мэн приглашает вас в кабинет. Прошу за мной.
Громко сглотнув, Мэн Юэлян неуверенно зашагала за управляющим, то и дело посматривая на идущего рядом Вэнь Шаньяо. Тому даже показалось, что она сразу спрячется за его спиной, ища защиты, если что-то случится. Насколько же сильно она боялась этого места и здешних людей?
Пройдя мимо заснеженных садов и миновав несколько галерей, они пришли к кабинету. Внутри горела железная печка, а приятный аромат благовоний щекотал нос. За столом в резном кресле из черной кости сидел мужчина в строгих одеждах. Его лицо покрывали морщины, а от кончика губы до левого уха тянулся кривой шрам. Вэнь Шаньяо вмиг понял, что этот человек не прощал ошибки, лесть явно не могла помочь, а все свои дела он решал лично.
Господин Мэн не поднялся при виде заклинателей, даже не взглянул на Вэнь Шаньяо, но обратил тяжелый взгляд на дочь.
Похожие книги на "Цветы пиона на снегу. Том 3", Маро Моргана
Маро Моргана читать все книги автора по порядку
Маро Моргана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.