Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16 (СИ) - Аржанов Алексей
Отлично, мне всё-таки удалось увести разговор с Окабэ в другую сторону, но впредь придётся действовать аккуратнее. Он уже задаётся вопросом, почему я вечно держу его в неведении.
Мне пришлось задержаться допоздна, чтобы окончательно разобраться с Фувой Джузо. К тому моменту Купер Уайт уже закончил лечение, и мне было нужно объяснить всю ситуацию ещё и ему.
Прежде чем вернуться домой, я тщательно перепроверил своё тело на наличие вируса. Рисковать было нельзя. Заразить Сайку нельзя ни в коем случае.
Когда я вернулся домой, я сразу же оказался завален кучей новостей.
— Тендо-кун, прости, что набрасываюсь с порога, но пока тебя не было, произошло столько всего… Словами не описать! — воскликнула Сайка.
— Ребёнок снова проявил свои силы? — тут же спросил я.
— Нет, в этом плане пока что всё спокойно, — ответила она. — Тут наши с тобой родители уже запланировали дату «юино».
Юино — это важный ритуал, до совершения которого в Японии пара не может быть официально помолвлена.
— Только не говори, что им стукнуло в голову провести «юино» в будние дни, — вздохнул я.
— Нет, на этот раз они всё же решили с нами посоветоваться. Тебе звонить не стали, поэтому с определением даты им помогала я. Ты говорил, что в эту субботу у тебя полностью свободный день. Я ведь не ошиблась?
— Всё верно, Сайка-тян. Спасибо, что учла это, — улыбнулся я. — Но почему-то мне кажется, что ты чересчур взволнована нашей помолвкой. Такое впечатление, что в моё отсутствие случилось что-то ещё.
Она несколько раз кивнула.
— Да, Тендо-кун. Пока тебя не было, на мой номер позвонила какая-то девушка. Я толком не поняла, чего она хотела, но… Звучало так, будто она мне угрожает.
Я аж вскипел от ярости. Сначала подумал, что речь снова идёт об Оцухиро Комуги, но моя сотрудница не могла вновь взяться за своё. Я полностью излечил её от этой патологической жажды добиваться меня.
— Что она тебе сказала? — спросил я. — Она не представилась?
— Своего имени она не назвала. Только… — Сайка выдержала паузу, а затем произнесла: — Сказала, что всё уже решено, и тебе суждено стать частью её семьи.
Глава 10
Я могу сохранить самообладание и не отдаться эмоциями, если такие сообщения поступают на мой адрес. Если человек пришлёт письмо мне, заявит нечто подобное по телефону, лично или любым другим способом — я разберусь с ситуацией, как и всегда. Спокойно и хладнокровно.
Но какая-то сволочь додумалась позвонить на номер Сайки! Потревожить беременную женщину и рассказать ей полнейший бред. Членом какой семьи меня посчитали? Что там уже за меня решено? О чём говорила эта незнакомка? Пока в этом только предстояло разобраться.
В такие моменты у меня полностью отключаются мои лекарские инстинкты. Милосердие исчезает, и мне хочется объяснить человеку его неправоту уже не словами, а физической или магической силой.
Однако я всё же преодолел этот порыв, взял себя в руки и задал Сайке вопрос:
— Больше тебе эта женщина ничего не сказала?
— Нет, — помотала головой она. — Просто поставила перед фактом и тут же бросила трубку.
— Отправь мне её номер телефона, я постараюсь в ближайшее время разобраться, — ответил я. — Если снова будет звонить — сразу передай трубку мне. Если меня нет рядом — не отвечай, но обязательно сообщай мне о том, что звонок был совершён. Я найду способ вычислить этого человека.
— Тендо-кун, прости, если этот вопрос покажется тебе странным или даже обидным… — напряглась Сайка. — Но у тебя точно больше никого нет?
— Абсолютно точно, — твёрдо ответил я. — На этот счёт можешь даже не сомневаться. Понимаю, что тебя этот звонок сильно смутил, но я и сам нахожусь в замешательстве.
— Я всё понимаю, ты только не подумай, что я тебе не верю. Просто почему-то захотелось на всякий случай уточнить ещё раз, — объяснилась она.
— Всё в порядке, ты имеешь право спрашивать. Это — чья-то злая шутка. Думаю, кто-то хочет мне навредить.
Сайка, задумчиво устремив свой взгляд в пустоту, потёрла костяшкой указательного пальца свой узкий подбородок, а затем произнесла:
— А если предположить, что это кто-то из тех, кто состоял с тобой в отношениях раньше? У тебя же был кто-то до меня?
Были, правда, я с трудом могу представить, что кто-то из них мог пойти на подобное. Найти телефон Сайки, позвонить ей и наговорить такой чуши. Сильно сомневаюсь, что речь идёт о ком-то, с кем я был в отношениях ранее.
Даже если бы среди них нашёлся кто-то, желающий подпортить мои взаимоотношения с Сайкой, вряд ли бы они стали сочинять какую-то безумную историю о том, что я стану членом чьей-то семьи.
После этого разговора Сайка довольно быстро забыла о странном звонке и улеглась спать. Я же несколько раз попытался дозвониться по этому номеру, но мне так никто и не ответил.
Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Я, как и всегда, метался из клиники в клинику, но своей организации стал уделять чуть меньше времени, поскольку был вынужден задерживаться в инфекционном боксе практически допоздна. Мы с Окабэ Акирой вели параллельные исследования клинических показателей Фувы Джузо.
За три дня я полностью стабилизировал его состояние, однако вирус уничтожать не стал. Оставил совсем чуть-чуть «Фебрис-12» в его лёгких, а затем стал наблюдать. Сохранялся риск, что вирус адаптируется к лекарской магии и начнёт сопротивляться даже ей, но я придумал хитрый способ, как обойти эту проблему.
Каждый день я пользовался разными частотами жизненной энергии. Иногда оказывал пагубное воздействие на вирус только через «молекулярный анализ», иногда через «клеточный», а в другие дни комбинировал разные режимы лекарской магии, чем постоянно вынуждал вирус менять свою структуру и путал его, тем самым срывая адаптационные механизмы «Фебрис-12».
— Как чувствуете себя сегодня, Фува-сан? — заглянув в инфекционный бокс, спросил я.
— Уже гораздо лучше. Спасибо, Кацураги-сан, — сдержанно ответил он. — Удивлён, что вы всего лишь за четыре дня привели меня в порядок. Кажется, я попал сюда в понедельник, верно?
— Да, всё правильно.
— Извиняюсь, я просто уже начинаю путаться во времени, — вздохнул он. — Сегодня четверг. Обычно я даже обычным ОРВИ болею гораздо дольше. У меня точно тот самый вирус, о котором мы с вами говорили? Может, я простудился, и всё это какая-то ошибка?
— От обычной простуды почки не отказывают, — прямо сказал я.
— Что-что? А у меня отказывали почки⁈ — удивился он.
— Теперь уже можно об этом сказать, — решил пояснить я. — В первый день, когда вы сюда поступили, у вас были серьёзные проблемы практически со всеми органами и системами. В кишечнике возникло множество кровоизлияний, а почки перестали фильтровать кровь. И это я ещё молчу про стремительно распространяющуюся пневмонию. Сейчас с вами всё в порядке. Мы только лёгкие ещё не излечили. В остальном — состояние стабильное.
— А что бы случилось, если бы… Если бы почки так и не удалось восстановить? — сжавшись от напряжения, спросил Джузо.
— Возникла бы уремия. Если кратко, это состояние, при котором у вас в сосудах начала бы течь моча вперемешку с кровью. Убрать это не так уж и просто. Но опасность миновала. Я видел ваши анализы мочи и кала. Судя по всему, кишечник и почки полностью восстановились, — пояснил я.
— Чудеса какие-то, — хмыкнул он. — Я недавно созванивался с отцом. Как и обещал, ничего не стал ему рассказывать о том, что посторонним людям знать не следует. Но меня сильно смутил один факт. Изначально моему отцу было гораздо хуже, чем мне. Однако его вы спасли одним-единственным уколом, за что я вам бесконечно признателен. А я до сих пор нахожусь в больнице. Как вы это объясните?
Очень неудобный вопрос, если учесть, что оябуна я излечил лекарской магией, а Фуву Джузо намеренно держу в состоянии «слегка болеющего».
— Дело в том, что ваш отец пострадал гораздо меньше, — солгал я. — Ему было плохо из-за того, что организм с большим трудом переносил вирус из-за возраста. У вас же ситуация пошла по другому сценарию. Одним уколом здесь не обойтись.
Похожие книги на "Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16 (СИ)", Аржанов Алексей
Аржанов Алексей читать все книги автора по порядку
Аржанов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.