Падение Валькирии (СИ) - Оришин Вадим Александрович "Postulans"
«Какой злобненький» — оценила Стигма. — «Кто ему лошадиную дозу озверина выдал?»
Городские улицы закончились, преследуемый выскочил на хайвей, продолжая двигаться на юг, к побережью. Впереди, метрах в двухстах, показался полицейский кордон.
«Не уверен, что это его остановит» — поделился Вектор.
Беглец своей силой выбил боковое дорожное ограждение и выскочил на зелёную полосу, с которой попал на параллельную улицу.
«Куда он?» — удивилась Стигма. — «Там же ничего нет, кроме…»
«Яхт, катеров и лодок» — закончил за неё напарник.
Полиция кинулась следом, но беглец использовал свою силу, чтобы искорёжить дорожное полотно. Герои спрыгнули с машины и побежали, минуя вывороченные куски земли и асфальта. Когда Вектор и Стигма добрались до парковки, нашли только брошенную машину.
«Вот же…» — Стигма отключила рацию, так что напарник не услышал выражений, применённых девушкой.
Вдвоём они побежали к причалам.
«Я почти на месте» — сообщил Тайфун.
«Почему так долго?» — разозлённая Стигма срывала злость на всех.
«Эй! Я не умею полноценно летать! Как смог, так и добрался!» — отбил претензии Сэм.
Деревянный настил поскрипывал под костюмами героев. Вектор мысленно поблагодарил создателей костюма, предусмотревших терморегуляцию, благодаря которой с него сейчас не сходило семь потов.
«Вижу его!» — парень остановился. — «Угнал Катер. Крыло один! Это Вектор. Нас надо подбросить!»
«Вектор, это Крыло один. Принял, снижаемся» — отозвался пилот.
Когда герои вернулись на парковку, туда же добрался Тайфун. Сэм снял маску, пытаясь отдышаться.
— Не уйдёт?
Вектор указал на два вертолёта, полиции и береговой охраны, что преследовали беглеца.
Подлетел конвертоплан и завис над парковкой, поднимая столбы пыли. Сэм поспешил вернуть маску на место и, сосредоточившись, подбросил себя вверх, к рампе. Вектор сначала помог Стигме запрыгнуть в висевший в десятке метров от земли транспорт, а затем и сам оказался внутри.
Глава 20
18 марта 2016 года
База «Diamond Heart», Небраска
Большой монитор командного центра показывал катер и единственного человека на нём. Два вертолёта держали дистанцию, но не упускали цель.
— На полицейском есть снайпер, — сообщил один из операторов.
— Что у него там? — спросил Хёрт. — М40? Попадёт разве что случайно. Только с очень большой удачей сможет остановить катер. А ещё может попасть и убить преследуемого. Не скажу что парень не заслужил смерти при задержании, но нет, отставить. Пусть ждут Крыло.
— Сэр, — к Хёрту подошла Натали. — Мы установили личность.
Женщина передала директору планшет.
— Алистер Борей. Девятнадцать лет. И у нас есть зацепка, — сообщила Честер.
— Уже? Что-то заметное? — Хёрт поднял на Натали взгляд.
— Сестра Алистера, Гиллера, три дня назад попала в больницу. Побои и подозрение на изнасилование.
— Подозрение? — не понял Хёрт. — Есть варианты?
Натали чуть поморщилась.
— Травмы девочки таковы, что непонятно, как именно были нанесены повреждения. И да, Гиллера училась в этой школе. Алистер учился там ранее, закончил два года назад.
Хёрт нахмурился.
— А предполагаемый насильник?
Натали забрала планшет и произвела несколько манипуляций, прежде чем вернула Хёрту. На экране появилось холёное лицо парня лет шестнадцати.
— Келвин Холл. Сын Берти Холла, продюсера и режиссёра.
— Что золотой мальчик делает в обычной школе? — спросил директор.
— Из элитных был выгнан. Даже в эту его приняли только после финансовых вливаний со стороны отца.
Хёрт бросил на Честер хмурый взгляд.
— Быстро вы всё раскопали. Слишком быстро.
Натали кивнула.
— Да, всё это было несложно найти. Полицейские рапорта, заключение врачей. Алистер несколько раз попадал в поле зрения полиции. Выглядит так, будто парень пошёл по криминальной дорожке.
Хёрт перевёл мрачный взгляд на экран, где картинка сменилась передачей с конвертоплана, показывавшей героев, прикидывающих, как бы свалится беглецу на голову, при этом не разломав катер. Из троих героев только Тайфун мог гарантированно не утонуть на открытой воде. Вектору и Стигме требовалась надёжная опора. Сила Стигмы причудливо работала под водой. Пусть она в теории могла создать льдину, на которой бы и всплыла, но попытки в бассейне давали нестабильные результаты. А Вектор мог «подпрыгнуть», но не мог полноценно «летать» сколько-нибудь длительное время, так что имел ненулевые шансы плюхнуться в воду и утонуть под тяжестью костюма. А спасательная система хоть и гарантировала нахождение костюма над водой, причём строго головой вверх, но полностью лишала возможности двигаться. Оставались у костюмов такие уязвимости, неразрешимые на текущем технологическом уровне.
— То есть Алистер узнал о произошедшем с сестрой, произошла инициация, и он отправился мстить? — Хёрт обернулся к сидевшей в углу Кассандре.
Девушка вздрогнула, потупилась.
— Да, что-то такое. Простите, сэр.
Хёрт вздохнул и повернулся к Натали.
— Найдите этого Келвина. Предположу, что он на какой-нибудь яхте. Передайте информацию команде.
— Поняла, — кивнула Натали и сделала шаг к выходу, но остановилась. — у вас какие-то подозрения, сэр?
Хёрт медленно кивнул.
— Да. Разрушения после инициации из-за неспособности контролировать только открывшиеся способности — это нормально и привычно. То, что делает Борей, не вписывается в норму. Всё, что не вписывается в норму, подозрительно.
Натали задумалась на секунду, а затем спросила:
— Передать команде, чтобы были осторожными?
— Им положено быть осторожными, — ответил Хёрт. — Нет, пусть действуют дальше.
— Сэр, — поднял голову один из операторов. — Входящий звонок. От президента.
Хёрт приподнял бровь в некотором удивлении, затем кивнул, указывая на панорамное окно за спиной.
— Понял. Переведи в комнату.
Оказавшись в комнате, Хёрт поднял трубку и принял вызов.
— Директор Хёрт слушает.
«Джек!» — голос президента сочился недовольством и нетерпением. — «Будь добр, поясни, что там происходит, почему преступник ещё не пойман, и почему, чёрт подери, это транслируется на всю страну?»
— Одну секунду, мистер Президент.
Хёрт поставил вызов на удержание и нажал на переговорную кнопку.
— Узнайте, кто ведёт трансляцию погони.
Зал зашевелился. Через несколько секунд на экран начали выводить трансляции с разных каналов, но все они показывали лишь оставшиеся в городе разрушения. Вертушки телевизионщиков держали подальше, на все возмущения журналистов плевали, а пилотам прямо доносили информацию: если те нарушат запрет — лишение лицензии и тюремный срок обеспечен. Пилоты были куда меньшими идиотами и не собиралист рисковать карьерой ради «острого сюжета». Хёрт вернулся к прерванному разговору.
— О какой трансляции идёт речь? Журналистов держат на дистанции.
«Интернет, Хёрт!» — почти выкрикнул президент.
Впрочем, Джек и сам увидел на экране трансляцию. Кто-то вёл съёмку того, как новоиспечённый метачеловек прокатился по улицам, неся смерть и разрушения, в самом прямом смысле. Хёрт нахмурился. Сотрудники уже бегали, ободрённые прибежавшими Честерами, пытались найти источник трансляции. То, что происходило на экране, было подставой. Ещё не критической, но уже довольно ощутимой.
— Вижу.
«Хёрт!» — президент очень много эмоций вложил в одно слово, сделал вдох/выдох, и продолжил с таким спокойствием, на какое был способен. — «Я знаю о директиве захвата. Да что там, я сам прекрасно понимаю, почему надо захватывать инициированных и сначала разбираться с их состоянием, а уже потом поднимать дилемму: „казнить нельзя помиловать“. Но всё это только в случае, если масштабы разрушений удаётся скрыть!»
В конце Блэк всё же не выдержал и прикрикнул.
— Всё происходящее… вызывает множество вопросов. В этой ситуации захват и допрос подозреваемого становится обязательным. С большой вероятностью после парня ждёт суд. Очевидно, что убивал всех на своём пути он осознанно. Вероятность, что он находится в состоянии изменённого сознания, существует, но… — Хёрт замолчал, быстро обдумывая ситуацию.
Похожие книги на "Падение Валькирии (СИ)", Оришин Вадим Александрович "Postulans"
Оришин Вадим Александрович "Postulans" читать все книги автора по порядку
Оришин Вадим Александрович "Postulans" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.