Тень змея (ЛП) - Риордан Рик
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Уолт и Зия последовали за нами в основную столовую.
Как обычно, стол из красного дерева был нагружен подносами со свежими продуктами.
Горящая люстра освещала красочные фрески египетских богов, позолоченные колонны и декоративно оформленный потолок.
Я отпустила ухо Картера и зарычала:
— Ты сошел с ума?
— Ой! — снова закричал он.
— В чем проблема?
— Проблема, — продолжила я, понизив голос. — В том, что ты снова вызвал эту лодку и ее капитана-демона, который, по словам Баст, перережет нам горло при первой же возможности!
— Он связан магией, — заспорил Картер.
— Он был смирным в прошлый раз.
— В прошлый раз с нами была Баст, — напомнила я.
— И если ты думаешь, что я хоть раз доверюсь демону по имени Окровавленный Топор…
— Ребята, — прервал нас Уолт.
Окровавленный Топор вошел в столовую, задев своей головой дверную раму.
— Лорд и леди Кейн, путешествие будет недолгим.
Мы прибудем к Залу Суда примерно через двадцать минут.
— Спасибо, — потирая ухо, сказал Картер.
— Мы скоро присоединимся к вам на палубе.
— Очень хорошо, — ответил демон.
— Какие будут приказания по прибытию?
Я напряглась, надеясь, что Картер придумал что-то заранее.
Баст предупредила, что демонам нужны очень четкие инструкции, чтобы держать их под контролем.
— Ты будешь ждать нас, пока мы будем в Зале Суда, — объявил Картер.
— Когда мы вернемся, ты отвезешь нас туда, куда мы пожелаем.
— Как прикажете.
Тон Окровавленного Топора был разочарованным… или мне показалось?
Когда он ушел, Зия нахмурилась.
— Картер, в данном случае… я согласна с Сейди.
— Как ты можешь верить этому существу? Где ты взял это судно?
— Оно принадлежало нашим родителям, — сказал Картер.
Мы с ним переглянулись, молча соглашаясь, что сказано было достаточно.
Наши мама и папа путешествовали на этом пароходе вверх по Темзе, к Игле Клеопатры, в ту ночь, когда мама умерла, освободив Баст.
Потом, папа сидел в этой самой каюте, плача, и только богиня кошек и капитан-демон составляли ему компанию.
Окровавленный Топор принял нас в качестве своих новых хозяев.
Он следует нашим приказам, но это было слабое утешение.
Я не доверяла ему.
Мне не нравилось находиться на этом корабле.
С другой стороны, нам нужно было добраться до Зала Суда.
Я была голодна и меня мучила жажда, поэтому предположила, что могла выдержать двадцать минут путешествия, если это означало наслаждаться охлажденной Рибеной и цыплятами тандури с нааном.
Мы вчетвером уселись за стол.
Мы ели и попутно рассказывали друг другу о своих недавних приключениях.
В общем… это было самое неловкое двойное свидание в истории.
У нас не было необходимости говорить о тяжелых чрезвычайных происшествиях, но напряженность в комнате была такой же густой, как Каирский смог.
Картер не видел Зию вживую в течение нескольких месяцев.
Я могу сказать, что он старался не смотреть.
Зие явно было неудобно сидеть рядом с ним.
Она все время отворачивалась, чем, несомненно, сыпала ему соль на раны.
Возможно, она просто беспокоилась о недавнем происшествии, когда как чокнутая металась огненными шарами.
Что касается меня, я была в восторге, потому что была рядом с Уолтом, но в то же время очень беспокоилась о нем.
Я не могла забыть то, каким он выглядел в Дуате, обернутый в светящееся полотно, словно мумия. Мне стало интересно, что же хотел рассказать мне о ситуации Уолта Анубис.
Уолт пытался скрыть свою боль, но очевидно, что ему это удавалось с огромным трудом.
Его руки задрожали, когда он взял бутерброд с арахисовым маслом.
Картер рассказал мне о надвигающейся эвакуации Бруклинского Дома, которую будет осуществлять Баст.
Мое сердце невольно сжалось, когда я подумала о маленькой Шелби, замечательном глупом Феликсе, застенчивой Клео и всех остальных ребятах, собирающихся отразить атаку на Первый Ном, но я знала, что Картер был прав.
Другого выбора не было.
Картер продолжал колебаться, как будто ожидая, что Уолт внесет свою лепту в беседу.
А Уолт молчал.
Очевидно, он что-то скрывал.
Так или иначе, я должна была остаться наедине с Уолтом и расспросить его поподробнее.
В свою очередь, я рассказала Картеру о нашем визите в Дом Отдыха.
Я поделилась своими опасениями о том, что Амос хочет призвать Сета, чтобы увеличить свои силы.
Зия не возражала, но мой брат воспринял новости не так хорошо.
После нескольких минут ругательств и хождения по комнате, он наконец-таки достаточно успокоился, чтобы сказать:
— Мы не можем этого допустить.
Иначе он будет уничтожен.
— Знаю, — сказала я.
— Все, что мы можем сделать для него — это следовать нашим планам и не провалиться.
Я не упоминала о провалах в памяти Зии в доме престарелых.
Это было бы слишком для Картера в его состоянии.
Но я передала ему слова Таурт о возможном местоположении тени Беса.
— Руины Саиса… — нахмурился он.
— Думаю, папа упоминал это место.
Он сказал, там почти ничего не осталось.
И даже так…. у нас нет времени на поиски тени.
Нам нужно остановить Апофиса.
— Я обещала, — настаивала я.
— Кроме того, нам нужен Бес.
Считай это тестом.
Спасение его тени даст нам шанс испробовать эту магию прежде, чем мы встретимся с Апофисом …эм… в обратную сторону, конечно.
Это может даже дать нам шанс возродить Ра.
— Но…
— Она права, — прервал его Уолт.
Не уверена, кто был больше удивлен: Картер или я.
— Даже с помощью Сетне, — сказал Уолт. — Заключить тень в статую будет непросто.
Я бы чувствовал себя увереннее, если бы мог потренироваться на дружелюбной тени.
Я мог бы показать вам, как это делается, пока… пока у меня есть время.
— Уолт, — сказала я. — Пожалуйста, не говори так.
— Кода вы встретитесь с Апофисом, — продолжил он. — У вас будет только одна попытка, чтобы сделать все правильно.
Будет лучше, если мы немного поупражняемся.
Когда вы встретитесь с Апофисом….
Он сказал это так мягко, но смысл был предельно ясен: его не будет рядом, когда это случится.
Картер отодвинул свою недоеденную пиццу.
— Я просто… Я не понимаю, как мы можем успеть сделать все это вовремя.
Знаю, для тебя это личное дело, Сейди, но…
— Она должна, — мягко сказала Зия.
— Картер, однажды и ты отправился выполнять личное дело, не так ли?
И это сработало нам на руку.
Она накрыла его руку своей ладонью.
— Иногда нужно доверять своим чувствам.
Картер выглядел так, будто пытался проглотить мячик для гольфа.
Прежде чем он успел что-либо сказать, корабельный колокол прозвенел.
В углу столовой громкоговоритель затрещал голосом Окровавленного Топора:
— Дамы и господа, мы прибыли в Зал Суда.
Черный храм выглядел точно так же, каким я его помнила.
Мы взобрались вверх по трапу и миновали ряды обсидиановых колонн, которые терялись вдали.
Ужасающие сцены жизни Подземного мира мерцали на полу и фризах, которые опоясывали столпы — черные украшения на черном камне.
Не считая тростниковых факелов, горевших через каждые несколько метров, воздух был настолько окутан вулканической пылью, что я не могла видеть дальше своего носа.
Продвигаясь глубже в храм, мы слышали шепчущие голоса вокруг.
Краем глаза я заметила группу призраков, плывущих через павильон — туманные фигуры, едва заметные в дымке.
Некоторые двигались бесцельно, тихо причитая и в отчаянии роняя слезы на свои одеяния.
Другие несли охапки папирусов.
Эти призраки выглядели солидными и целеустремленными, будто бы чего-то ожидали.
— Просители, — сказал Уолт.
— Они принесли свои дела, надеясь на аудиенцию у Осириса.
Его не было так долго… Должно быть, накопилась действительно уйма дел.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Тень змея (ЛП)", Риордан Рик
Риордан Рик читать все книги автора по порядку
Риордан Рик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.