Властелин колец - Толкин Джон Рональд Руэл
На следующий день, в час заката, Арагорн один бродил по лесам; сердце его радовалось, и он пел вслух, ибо был полон надежд и мир казался ему прекрасным. И вдруг, еще не кончив песни, увидел он деву, идущую по зеленой траве среди белых березовых стволов. Он остановился, потрясенный, думая, что забрел в сон или стяжал дар эльфийских менестрелей, которые умеют являть взору то, о чем поют. Ибо Арагорн пел отрывок из Сказания о Лутиэн, в котором говорится о встрече Берена и Лутиэн в лесах Нелдорета. И – диво! – навстречу ему по лесам Ривенделла шла сама Лутиэн, облаченная в серебряно–синюю мантию, прекрасная, как сумерки эльфийской страны; в ее темных волосах играл ветер, на челе сияли драгоценные камни, подобные звездам.
Сперва Арагорн глядел на нее молча, – но, испугавшись, что она уйдет и он никогда больше не увидит ее, воззвал к ней словами Берена из давно минувших Старших Дней: «Тинувиэль! Тинувиэль!»
Дева обернулась к нему и с улыбкой спросила:
– Кто ты? И почему называешь меня этим именем?
И он ответил:
– Я подумал, что ты – воистину сама Лутиэн Тинувиэль, о которой я пел. Но если ты не Лутиэн, ты – ее подобие.
– Так говорят многие, – ответила она уже без улыбки. – И все же меня зовут иначе. Правда, может статься, судьбы наши – моя и Лутиэн – будут схожи. Но кто ты?
– Меня называют Эстел, – ответил он, – но мое настоящее имя – Арагорн, сын Араторна, наследник Исилдура, Вождь дунаданов.
И вдруг он почувствовал, что его высокое происхождение, которому он только что так радовался, ничего не значит рядом с ее достоинством и красотой.
Но дева весело рассмеялась и молвила:
– Значит, ты мой дальний родич. Ибо я – Арвен, дочь Элронда. Иногда меня называют Ундомиэль.
– Когда приходят опасные времена, мудрый прячет самое ценное подальше от чужих глаз, – молвил Арагорн. – И все же я дивлюсь Элронду и твоим братьям, ибо живу в этом доме с детства, но ни разу не слышал о тебе. Почему мы никогда не встречались с тобой? Неужели отец держал тебя под замком в своей сокровищнице?
– Нет, – ответила она и подняла глаза на горы, темневшие на востоке. – Я жила в стране моей матери, дальнем Лотлориэне, и лишь недавно вернулась навестить отца. Я давно не наведывалась в Имладрис.
И Арагорн много дивился этим словам: ведь она казалась его ровесницей, а он прожил в Средьземелье всего лишь два десятка лет. Но Арвен посмотрела ему в глаза и сказала:
– Не удивляйся! Дети Элронда живут жизнью Элдаров [759].
И Арагорн смутился, ибо увидел в ее глазах эльфийский свет и мудрость многих дней; с этого часа он полюбил Арвен Ундомиэль, дочь Элронда.
В последующие дни Арагорн был молчалив, и мать его заметила, что с сыном приключилось нечто странное; наконец он уступил ее вопрошаниям и рассказал о встрече в сумерках, под деревьями.
– Сын мой, – сказала Гилраэн, – даже для потомка королей ты хочешь слишком многого. На земле нет девы благороднее и прекраснее, нежели та, о которой ты говоришь. Смертному не подобает искать брака с дочерью эльфов.
– Но если истину говорит предание моего рода, которое теперь мне известно, мы в родстве с нею, – возразил Арагорн.
– Это правда, – ответила Гилраэн, – но породнились мы давно и в другую эпоху. С тех пор наше племя умалилось. Ты страшишь меня, сын мой! Если бы не благоволение достойного Элронда, род Исилдура давно прервался бы. Но я не думаю, что благоволение Элронда простирается столь далеко!
– Тогда дни мои исполнятся горечи и в одиночестве буду я скитаться по диким пустынным землям, – сказал Арагорн.
– Это суждено тебе и так, – молвила Гилраэн. Но хотя и она отчасти обладала даром предвидения, свойственным ее народу, она ничего не поведала сыну о его будущем; ничего никому не сказала она и о том, что узнала от него.
Но Элронд замечал многое и читал в сердцах, как в открытой книге. Однажды, в конце года, он позвал к себе Арагорна и сказал ему:
– Послушай меня, Арагорн, сын Араторна, Вождь дунаданов! Тебя ждет великая судьба: ты поднимешься до твоих праотцов, сынов Элендила, а если нет – уйдешь во тьму вместе с остатками твоего рода. Тебя ждут долгие годы испытаний. И знай: пока не пробьет твой час и пока ты не окажешься его достоин, у тебя не будет ни жены, ни невесты.
Арагорн, встревоженный, спросил Элронда:
– Неужели моя мать говорила с тобой обо мне?
– Нет, – ответил Элронд. – Тебя выдали твои собственные глаза. Но речь не только о моей дочери. Пожелай ты взять в жены дочь человеческую, тебе тоже пришлось бы ждать, пока не придет твое время. Что же до Арвен Прекрасной, Владычицы Имладриса и Лориэна, Вечерней Звезды эльфов, то ее кровь благороднее твоей и она живет в мире уже очень долго. Ты для нее – все равно что годовалое деревце для молодой березы, видевшей уже много весен. Она слишком далека от тебя, и род ее намного выше. Думаю, она хорошо знает это. Но если сердце ее вопреки всему склонится к тебе – я буду премного опечален, ибо знаю, какой мы обречены судьбе.
– Какой же? – спросил Арагорн.
– Пока я живу в Имладрисе, Арвен останется со мной и будет по–прежнему цвести вечной молодостью Элдаров, – ответил Элронд. – Когда же я покину этот край, она уйдет вместе со мной, если только будет на то ее воля.
– Вижу, я дерзнул поднять взор на сокровище не менее дорогое для тебя, чем то, что принадлежало Тинголу и которым искал обладать Берен, – молвил Арагорн. – Но изменить что–либо я бессилен. – Тут его посетил дар предвидения, свойственный всему его роду, и он добавил: – Выслушай меня, о достойный Элронд! Уже недолго пребывать тебе в Имладрисе, и близок час, когда детям твоим придется выбирать, с кем разлучиться – с тобой или Средьземельем!
– Ты прав, – сказал Элронд. – Час близок, хотя по людскому счету до него, может быть, еще много лет. Но моей возлюбленной дочери Арвен выбирать придется только в том случае, если между нею и мной встанешь ты, Арагорн, сын Араторна. Тогда одному из нас придется вкусить от горечи разлуки, которая продлится и за пределы этого мира. Ты не ведаешь, чего хочешь! – Он тяжело вздохнул и после недолгого молчания добавил, глядя на юношу строгим взглядом: – И все же пусть случится то, чему суждено случиться. Не будем более говорить об этом, доколе не придет время исполнения судеб. Дни становятся темнее, и впереди много бед и тревог.
Тогда Арагорн, любивший Элронда всей душой, склонился перед ним и испросил дозволения покинуть Имладрис. На следующий день он простился с матерью, с домочадцами Элронда и с Арвен. Его ждали пустынные земли севера и востока. Тридцать последующих лет провел он в борьбе против Саурона и стал другом Гэндальфа Мудрого, от которого многому научился. С ним вдвоем он совершил множество опасных путешествий, но с течением лет все чаще странствовал в одиночку. Пути его были долгими и трудными; когда он не улыбался, лик его казался суровым и мрачным. И все же, когда он не скрывал своего истинного обличия, людям казалось, что он исполнен высшего достоинства и подобен королю в изгнании. Ибо он скрывался под многими обличиями и стяжал себе славу под многими именами. Он скакал на коне бок о бок с Рохирримами, сражался на суше и на море под знаменами Наместника Гондора, – но, не отпраздновав победы, скрылся от людей Запада и в одиночку отправился на Восток и в дебри Южных Земель, изучая людские сердца и раскрывая замыслы и козни слуг Саурона. Так он стал тверже и закаленнее всех людей, живших в его время. Он достиг совершенства во многих человеческих искусствах, глубоко изучил Предание и превзошел своих соплеменников во всем, поскольку был мудр эльфийской мудростью, а в глазах его иногда вспыхивал огонь, и тогда мало кто мог выдержать его взгляд. Судьба, ему доставшаяся, сделала его лицо суровым и печальным, но в глубине его сердца жила надежда, из которой иногда рождалась радость, подобная бьющему из скалы ключу.
Когда Арагорну исполнилось сорок и девять лет, он вернулся из опасного похода к темным границам Мордора, где вновь поселившийся там Саурон плел новые сети зла. Арагорн устал и желал вернуться в Ривенделл, дабы отдохнуть немного перед новым походом в дальние страны; по дороге, однако, он оказался у границ Лориэна и был допущен в этот тайный край Владычицей Лориэна Галадриэлью.
759
Под «жизнью Элдаров» подразумевается бессмертие в «кругах этого мира», свобода от старости и болезней. Употребление Толкином этого выражения свидетельствует о том, что эльфам и людям давалась «разная» жизнь, отличающаяся и качественно, и по способу взаимодействия с материальным миром, что представляет из себя оригинальную философскую концепцию.
Похожие книги на "Властелин колец", Толкин Джон Рональд Руэл
Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку
Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.