Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара
Проскочив деревянные коридоры, мы очутились в тёмном помещении, освещаемом лишь слабым мерцанием звёзд за большим окном. Дрейк привычным движением зажёг лампу, и прошёлся пальцами по полке. На стол вскоре легло около пяти книг примерно по пятсот страниц, и я заметила там «Харви» Макс Ридли Кроу, «Покорителя Звёзд» Оппеля и «Лестницу героев» Ясинской. Пока он подбирал мне литературу, я уселась на уютную софу с коричневой обивкой, и тут же завернулась в лежащий рядом плед. Он был на удивление мягким, и лишь сейчас я поняла, что успела немного замёрзнуть на палубе.
Свет от лампы золотил все предметы и делал тени отчётливее, немного приглушая цвета в окне и заставляя кабинет отражаться там. Так, словно теперь он переносился к звёздам.
Обернувшись ко мне, Дрейк положил руку на стопку книг.
— Что ж, думаю, тебе понравится.
— Я в этом даже не сомневаюсь.
Парень усмехнулся.
— Что–то мне подсказывает, что ты не очень хочешь выходить обратно.
— Ты на удивление проницателен, — признала я. — Не против?
Дрейк с улыбкой покачал головой.
— Чаю?
— Не откажусь.
Встав, я хотела помочь, чтобы парень не напрягал ногу лишний раз, но он лишь отмахнулся.
Вода вскипела, и к ней вскоре добавилась чайная композиция с кусочками фруктов и цветов, создающая прекрасный аромат. Не сравнить с тем, что мы пили в пещере. Хотя в тех условиях, даже завалявшийся чай без добавок был отличным вариантом.
Налив две большие кружки, он протянул одну из них мне и сел рядом. На спинке виднелся ещё один плед, но парень был не таким мерзляком, как я, чтобы им воспользоваться.
— Разве ты не хочешь вернуться к остальным? — уточнила я, отпивая чай и тут же блаженно прикрывая глаза. Вкус у него был ничуть не хуже, чем аромат.
— И оставить тебя наедине с моими бумагами? Вот ещё, дурака нашла! — фыркнул он. Я шутливо изогнула бровь:
— Тогда, может, мне не мешать вам двоим?
— Мы можем и втроём побыть: я, ты и бумаги. Идиллия!
Я рассмеялась.
— Это звучит как худшее приглашение в истории.
— Я старался, — с гордостью ответил Дрейк. — И как ни странно, ты вон никуда не собираешься.
— Я люблю долбанутых, — пожала плечами я. — А ты — пожалуй, самый долбанутый среди всех, что я знаю.
— Небесная Лисица, вы официально лучший автор комплиментов в истории! И смею заметить, не менее долбанутая, чем я.
— О, я польщена!
Отпив немного чая, Дрейк внимательно посмотрел на меня.
— Что?
— И как только ты выдержала столько лет на земле, с твоей–то тягой к приключениям?
Ох, это был опасный вопрос.
Знаете легенду о сундуке Пандоры? Только приоткрыли крышку, а из него тут же вылетело всё зло и пошло по свету. С надеждой на самом донышке.
Вот и здесь то же самое. Это был маленький ключик, отпирающий замок на сундуке со всем наболевшим за эти годы. Странное чувство постоянной опасности наконец миновало, и теперь мы могли говорить по душам.
Я стала рассказывать всё: о поступлении и экзаменах, попадании на бюджет и получении стипендии, а потом о знакомстве с Флейм и Лиумом, о бессонных ночах в подготовке и пережитых пересдачах. О своём первом полёте в качестве пилота и о том, как мне хотелось поделиться своим восторгом с ним.
Я в красках рассказывала, как впервые ощутила эту власть и возможность наконец быть официальной и полноправной пилотессой. И в тот момент я думала лишь об одном: оно того стоило. Потому что я наконец нашла себя.
Дрейк увлеченно слушал меня, искренне радуясь моим победам и сопереживая неудачам. Он с интересом спрашивал и уточнял, а я рассказывала во всех подробностях, потому что знала: он не притворялся. Ему было правда важно знать, чем я жила, и как справлялась с трудностями, пока мы были порознь. Точно так же, как мне было важно знать, что происходило с ним.
И он рассказал об этом: профессиональный рост путём проб и ошибок, набитых шишек и потерь, которые потом превратились в прибыль. Об их приключениях и его бессонных ночах, проведенных за расчётами точно так же, как мои — за учёбой. Как он зарывался в горы работы и вспоминал наши с ним шутки, придуманные ещё в колледже. А ещё о том, как их контора стала более популярной, а услуги — востребованными, и ни на что, кроме работы, не оставалось времени.
Потом говорили вместе — об ощущениях и о жизни. Обо всём новом и о чём–то старом. И в конце концов о том, как мы оба поняли, что даже в небе, которое мы оба так любили, может быть до ужаса одиноко без определённых людей.
Мы разговаривали долго и искренне, словно волна мыслей напрочь снесла любые барьеры и представления о времени. Чашки пустели и снова наполнялись, а мы то смеялись, то были почти готовы пустить скупую квартирмейстерскую слезу.
Сначала мы сидели на софе, а потом спустились на мягкий ворс ковра вместе с декоративными подушками и пледами. Спинами опирались на что придётся, и я не могла представить себе большего уюта.
Мы очнулись, лишь когда в большом окне кабинета звёздная ночь сменилась брезжащим рассветом с бледно–розовыми облаками.
Прошла вся ночь, а нам казалось, что минуло от силы пару часов. Но усталость дала о себе знать, и мы, уронив головы на подушки, незаметно уснули.
Впрочем, проспали мы недолго — уже через пару часов в кабинет постучался Дигори, на сто процентов убеждённый в золотом правиле: «Не спишь сам — разбуди товарища!».
Открыв дверь, он вскинул брови от удивления. Ещё бы: мы с Дрейком мирно спали на мягком ковре, чуть поодаль друг от друга. Свернувшись калачиком, я уложила голову на подушку, а поверх одежды укрылась пледом. Дрейк тоже взял плед, и, отхватив вторую подушку, видел десятый сон. Где–то между нами стояли пустые чашки и валялась шляпа.
— Подъём, сонное царство! Небось, шутили свои шуточки до самого рассвета?
— Диг, ну будь человеком, что ж ты в самом деле–то? — сонно пробормотал Дрейк, пытаясь отмахнуться от брата.
— Это я‑то «будь человеком»?! — изобразил праведное возмущение капитан. — А сам–то что — устроил посиделки на всю ночь, и хоть бы предложил даме переодеться в пижаму или подремать в кровати! Так нет же, спали на полу при полном параде!
— Если бы я предложил даме свою койку, вы бы шутили об этом, не умолкая, — парировал Дрейк, неохотно открыв глаза и широко зевнув.
— Мы и так прекрасно сможем шутить — про активную пол–овую жизнь! — заявил старший, кивнув на пол.
Вместо ответа Дрейк запустил в брата своей драгоценной подушкой, и сел.
— Ещё одна подобная шутка про Лисицу, и я тебе врежу несмотря на то, что ты капитан и мой старший брат, — уже серьёзно добавил он, глядя на Дигори снизу вверх.
Если от подушки он уклонился, то от взгляда было деваться некуда.
— Каюсь, — повинно склонил голову тот. — Никаких постельных шуточек, оскорбляющих честь нашей подруги.
— То–то же.
Я до этого момента пребывала в полудрёме, и не вполне осознавала, что происходит. Но поняв, что спать мне всё равно не дадут, потянулась.
— Ох, Дигори, — зевнула я. — Тебе повезло, что мою честь взялся защищать Дрейк, а то я уж думала подмешать тебе в еду коктейль «спящий засранец» из слабительного со снотворным. Кстати, спасибо, Дрейк, — обернулась я к другу, и тот с улыбкой кивнул.
Капитан лишь покачал головой.
— Да, наша Лисица себя в обиду не даст! Так что беру все шуточки назад, — извинился он, и я благосклонно кивнула. — Ладно, клуб полуночников, завтракать–то будете?
Поднимаясь, я уточнила:
— На «Рассветном Путнике»?
— Не, здесь. Улетел твой «Рассветный Путник», в аккурат на рассвете.
— Что?! — сон как рукой сняло. — Они ж не знают, где письмо!
Я подорвалась, наскоро натянув не зашнурованные сапоги и побежала на палубу. Где–то сзади прихрамывал Дрейк, Дигори ненамного его обгонял. Выбравшись на солнечный свет, я ощутила порыв ветра в лицо, и немного прикрыла глаза, отчего не сразу заметила тёмное пятно поблизости. Поморгав и привыкнув к яркости лучей, я, разумеется, увидела, что это был «Рассветный Путник». Даже трап между кораблями не убрали.
Похожие книги на "Inferente. История одного письма (СИ)", Фадеева Варвара
Фадеева Варвара читать все книги автора по порядку
Фадеева Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.