Песня вечных дождей - Меллоу Э. Дж.
Ларкира тут же отстранилась, и Дариусу не понравилось, как он подался в ее сторону, словно ища ее прикосновения.
Силы моря Обаси. Нужно взять себя в руки.
Прочистив горло, Дариус повернулся, чтобы взглянуть на человека, ранее носившего серебряную маску. Его смуглый цвет кожи казался мягким в сияющем свете бассейна, в то время как карие глаза свидетельствовали о раздумьях.
– Д’Энье, – сказал Дариус. – Почему-то я не удивлен, увидев тебя здесь.
– Тогда мы едины во мнении, потому что могу сказать то же самое о тебе.
– Правда?
– Да. – Зимри сухо улыбнулся ему, указывая на сестер. – Большинство сходит с намеченных путей, если замешаны эти трое.
– Я обиделась. – Ния скрестила руки на груди.
– Как и я. – Арабесса приподняла бровь.
– И кроме того, – начала Ларкира, – если все идет не так, как планировалось вначале, то, возможно, лучше сойти с намеченного пути.
– Даже я не понимаю эту логику, – сказал Зимри.
– На самом деле звучит довольно разумно, – вмешалась Ачак.
– Видишь? – Ларкира села ровнее.
Взгляд Дариуса быстро перескакивал с одного оратора на другого. «Сколькому можно научиться, следуя за этой группой», – с восторгом подумал он.
– Но это не объясняет, почему нас вызвали сюда без предупреждения или почему ты пришла со спутником, – указал Зимри. – Я уже собирался уезжать, как ты велела в записке, отправленной с Кайпо, когда прилетел мотылек.
– Она предназначалась для моих сестер и Ачак, а не для тебя.
– Тогда я рад, что был с Арабессой, когда пришло сообщение.
– Безусловно. – Ларкира бросила на старшую сестру любопытный взгляд.
Арабесса поджала губы и взглянула на Зимри.
– Что подводит меня к другому вопросу, – продолжил мужчина. – Лорд Мекенна, предполагаю, что теперь вы знаете, как мы связаны с Мусаи, а Мусаи – с этим местом.
Дариус на мгновение заколебался.
– Думаю, что знаю, да.
– Могу я взглянуть на вашу руку? На всякий случай.
– Мою руку? – Дариус нахмурился, протянув руку в перчатке сидевшему напротив Д’Энье.
Зимри быстро снял перчатку Дариуса, сказав:
– Прошу прощения. – А затем прижал тонкий серебряный цилиндр к кончику одного из его пальцев. Острая боль пронзила кожу Дариуса, прежде чем яркий свет, казалось, заплыл в его кровь и с покалыванием исчез.
– Силы богов, приятель. – Дариус отдернул руку. – Что это было? – Он пососал маленькую красную точку, оставшуюся на кончике пальца.
– Не о чем беспокоиться, – объяснил Зимри, передавая небольшое устройство Ачак, которая взмахом руки заставила его исчезнуть. – Всего лишь гарантия, если попытаетесь рассказать, кто такие Мусаи или что-либо об их связи с Королевством Воров, обнаружите, что у вас больше нет языка.
Дариус моргнул, рефлекторно подняв руку, чтобы закрыть рот.
– Прошу прощения?
– Он вернется, – заверил Зимри.
– В конце концов, – добавила Ния.
– Дело не в том, что мы вам не доверяем, – пояснила Ларкира. – Это просто…
– Страховка, – закончил за нее Зимри. – Уверен, вы понимаете.
– Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как понять.
– Кстати, о раскрытых секретах, – вмешалась Арабесса, продолжая сидеть ровно, словно проглотила шомпол. – Какой ущерб мы должны исправить, раз лорд Мекенна появился здесь?
– Нет никакого ущерба, – защищаясь, возразила Ларкира. – Только изначально поставленная задача.
– Несмотря на заверения Ачак, – сказал Зимри, – понять не могу, как это может быть правдой.
– На самом деле, – Ния приложила палец к губам, – есть несколько вариантов, при которых ее слова могут означать правду.
– Дитя, – Ачак положила руку на колено Ларкиры, – быстрее расскажи нам свою историю, пока мы не оказались в бесконечном круге гипотетических теорий.
– Именно это я и пыталась сделать, – ответила она, бросив взгляд на своих сестер, прежде чем начать длинную историю, которая привела Дариуса и ее в этот мир, скрытый в Яману.
Журчание воды, падающей в центре грота, было единственным звуком, когда Ларкира закончила свой рассказ. Дариус осознал, что так сильно вцепился в деревянную скамью, что маленькие занозы кололи его руки в перчатках. Он оказался не готов услышать рассказы о ночных похождениях Ларкиры, о том, как она исследовала территорию и разыскивала хранилище его семьи, и постигшем ее разочаровании, когда узнала правду о бедности поместья. Также было нелегко сидеть сложа руки и молчать, когда она наконец поведала о том, что сделал его отчим во время того ужина, а затем позже в гостиной, о жестоких порезах, которые Дариуса заставили вырезать на собственном лице. Дариус не знал, уточнила ли она детали, чтобы завоевать сочувствие своих сестер, или умолчала о некоторых, потому что случившееся действительно было чудовищным. В любом случае его затошнило, желудок скрутило иголками. Но он испытал облегчение, поняв, что Ларкира не собиралась говорить о других его шрамах. Казалось, она понимала, что это была его собственная история, и ему решать, рассказывать ее или нет.
– Итак, как вы сами видите, – сказала сидящая рядом с ним Ларкира, – несмотря на то что мы все еще должны найти поставщика форрии, я считаю, что у нас есть более серьезная проблема, которую нельзя игнорировать. Мы должны помочь Лаклану, не крадя у него, а убрав Хейзара. И лорд Мекенна знает поведение герцога лучше, чем кто-либо другой, а также персонал и тропинки вокруг Касл Айленда. Плюс… Я больше не могла держать его в неведении, не после того, как вылечила его с помощью даров.
– Да, согласна. – Ния кивнула. – Но что еще более важно, ты помолвлена!
– Неужели? – Арабесса нахмурилась.
– Что? Быть помолвленной – это волнующе, особенно когда это твоя первая помолвка.
– Твои помолвки не в счет. Первого ты спросила сама, второму пригрозила, а третий был слишком влюблен, чтобы по-настоящему понять, насколько ужасное будущее ждет его рядом с тобой.
– Тебе совершенно не идет зеленый, Ара. – Ния разгладила небольшую складку на своем платье. – Кроме того, я была помолвлена совсем недолго.
– Да, тогда ситуация определенно кажется не такой ужасной.
– Вот именно. А теперь дай-ка. – Ния наклонилась к Ларкире. – Дай посмотреть на это кольцо.
Дариуса снова замутило, кислота устремилась к горлу, когда Ларкира сняла перчатку, показывая красный рубин на половинке безымянного пальца. Несмотря на ее заверения, будто это все фарс, Дариус вздрогнул, увидев, что она все еще носит кольцо.
– О, оно прекрасно, – выдохнула Ния.
– Да. – Ларкира, казалось, не решалась признать это. – Довольно красивое.
– Откуда у герцога такая вещь?
– Оно принадлежало моей матери.
Тишина.
– Дариус. – Ларкира отдернула руку от любопытной сестры. – Я не знала.
Дариус заметил, как переглянулись две сестры, услышав это неформальное обращение.
– Откуда вам знать, – сказал он, изо всех сил стараясь казаться невозмутимым.
– Следовало догадаться. – Ларкира попыталась снять кольцо с пальца, но Дариус остановил ее.
– Нет. – Их взгляды встретились.
– Но… это кольцо вашей матери. Так неправильно.
– Единственное, что неправильно, – это человек, который дал его вам. – Слова сорвались с его губ до того, как он понял, что именно говорит.
Голубые глаза Ларкиры расширились, легкий румянец залил ее щеки, и она отвела взгляд.
Дариуса раздражало, что присутствие зрителей вынуждало его сдерживаться, он не мог коснуться ее лица и провести пальцами по коже, чтобы почувствовать, такая ли она теплая, какой кажется.
– Итак. – Голос Арабессы разрушил момент. – Кажется, многое произошло с тех пор, как ты приехала в Лаклан. – Ее проницательный взгляд разглядывал обоих, и его и Ларкиру. – И соглашусь, единственный возможный дальнейший шаг – убрать Хейзара с его чертовой форрией. Если честно, я не понимаю, как ему удалось сохранить титул после смерти вашей матери. Вы, милорд, должны были стать единственным преемником, ведь вас связывало кровное родство.
Похожие книги на "Песня вечных дождей", Меллоу Э. Дж.
Меллоу Э. Дж. читать все книги автора по порядку
Меллоу Э. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.