Mir-knigi.info

Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Хардин Сергей

Тут можно читать бесплатно Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Хардин Сергей. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Корпорация Vallen'ok 2 (СИ)
Дата добавления:
13 июль 2025
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Хардин Сергей
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Хардин Сергей краткое содержание

Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Хардин Сергей - описание и краткое содержание, автор Хардин Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Успешный русский бизнесмен по нелепой случайности погибает в автокатастрофе и совершенно неожиданно приходит в себя в теле молодого курьера японца в городе Осака. Достаточно банальная новая жизнь внезапно обретает всё новые крутые повороты и путь наверх по карьерной лестнице осложняется невероятными противостоящими ситуациями и людьми, которые не хотят его возвышения, а иногда и вовсе непонятно, что они от него хотят. Но вот чего хотел добиться отец главного героя? Что за загадочный артефакт оставил он в наследство? Это обязательно надо выяснить, хотя бы в память о нём. А высот надо достичь, поэтому что привык жить хорошо, с размахом.

Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хардин Сергей
Назад 1 2 3 4 5 ... 51 Вперед
Перейти на страницу:

Корпорация Vallen’ок 2

Глава 1

Неизвестный мне гражданин изумленно посмотрел на меня, встал со своего стула, сделал шаг вперед и вкрадчиво спросил:

— Канэко Джун, ты и правда меня не помнишь?

Я еще раз окинул взглядом стоящего передо мной парня, очевидно моего возраста. В голове не шелохнулся ни один нейрон, я определенно не имел представления, кто же мой собеседник. А он, в свою очередь, осматривал меня с таким изучающим видом, как учёный смотрит на лабораторную мышь. Своей гримасой он выражал силу и превосходство. Логично, когда за твоей спиной стоят пара мордоворотов.

— Не припоминаю Вас, уважаемый, — не без ехидства сказал я, — возможно Вы мой коллега со склада?

— Ха-ха, а у нашего Джуна появилось чувство юмора, — сказал мой собеседник, обращаясь к своим охранникам. Они почти синхронно ухмыльнулись. — А еще у нашего «послушного» мальчика появились карманные деньги.

— Да кто ты такой, в конце концов? — я начал закипать. За последние пару недель мне хватило ситуаций, когда я ощущал себя мальчиком для битья. Хорош, будем считать период адаптации законченным.

— Ну хорошо-хорошо, — ехидно заулыбался мой оппонент, — в эту игру можем играть и вдвоем. Меня зовут Кэзуки.

Он скорчил рожицу и наклонил голову, прямо клоун из цирка. Только клоуны не ходят с охраной, да и зрителей, пожалуй, не вывозят на заброшки.

— Ну моё имя, как я понимаю, тебе уже известно, — ответил я ему. Наш диалог короткими фразами начинал напоминать фехтовальный поединок. Но судя по поведению этого Кэзуки, он явно наслаждался подобной игрой. Я же, в свою очередь, краем глаза осматривал периметр места, в которое меня завез таксист. А где он сам кстати?

— Конечно же, мой друг, — елейным голосом проговорил он, — и имя, и работа, и всё, что только можно узнать. Так интересно наблюдать сейчас за тобой, я вижу в твоих глазах непонимание. Значит меня не обманули, а я уже считал, что таким образом ты решил отвязаться от твоего долга моему дядюшке.

— Дяде? — медленно проговорил я. На ум мне пришел только один человек. — Мураками?

— Бинго! — закричал кривляющийся Кэзуки. — Мой дядя Мураками Риота, глава нашего клана. А я, в свою очередь, Мураками Кэзуки, его любимый племянник, и, кстати, единственный близкий родственник.

— И что из этого? — удивленно ответил я, — с твоим дядей всё уже договорено, мне дали неделю отсрочки для решения моих проблем.

— Да, мой кровный родственник весьма старомоден, всё ещё верит в такие несовременные слова, как честь, достоинство. — Кэзуки развел руками, как будто показывая величие произнесенных слов, но тут же резко хлопнул в ладоши, и с усердием стал отряхивать кисти рук. — Это всё мусор в том мире, в котором мы сейчас живём. Сейчас всё развивается с огромной скоростью, и только такие старики, как он, — он вскинул руку вверх, намекая на дядю.

Всё же он его еще считает лидером, раз жестом указывает на его превосходство.

— Их время подходит к концу, — Кэзуки даже сплюнул на пыльный асфальт. — Я верю только в одно слово — эффективность. А нет ничего более действенного для людей, чем страх. Что толку от благородства, если кроме фамильной катаны ничего нет? Самураи со своими идеалами жили порой хуже, чем нищие. Что проку, если их всех подмял под себя прогресс? Когда в нашу страну пришли европейцы, они многое принесли с собой. А местные феодалы продолжали использовать ручной труд, из оружия предпочитали меч и лук. И где они все?

Какой разговорчивый субъект попался. Интересно, дядя в курсе о том, кого растит себе в преемники? Пока я краем уха слушал эти речи, я увидел единственный маршрут, который мог меня вывести из этого дурдома. Вдали была рампа, видимо для погрузок-разгрузок, на ней лежала стопка почерневших от времени и сырости поддонов, и рядом была крыша одного из ангаров. Буквально полтора метра, не расстояние для молодого тела, в котором я оказался. Чувствую, мирно этот диалог уже точно не закончится. Но надо попробовать разговорить этого «властелина мира», чтобы он не думал, что в наше время информация значит очень многое.

— Ну допустим, прогресс сделал своё дело, — согласился я, и продолжил, аккуратно подбирая слова, — кто принял его, тот остался, ну а кого-то, ты прав, выкинуло в истории и предания. Но при чем тут твоя ситуация? Принимает решения твой родственник, а не ты.

— Я подожду, пока подожду, — многозначительно произнес он, и сразу осекся, видимо осознав, что такие крамольные мысли лучше не озвучивать постороннему человеку. — Однако, я слишком утомил тебя своей беседой. И так и не озвучил причин нашей встречи.

Ну тут не надо быть Эйнштейном, чтобы понять весь его ход мыслей. Для его «революции» нужны средства, а на моем счету теперь лежит весьма солидная сумма. Но не сходится только одно, обычного денежного лоха не потчуют такой беседой, парень ведет себя, будто мы с ним уже были знакомы. Беда в том, что того человека нет, абонент вне зоны доступа. Значит сами сейчас узнаем.

— Сначала позволь мне тоже задать тебе один вопрос, — твердо сказал я, и на лице этого юного якудзы проскочило удивление.

— Неожиданно, но приятно, что ты решил включиться в диалог! — он напоминал сытого удава, который лежит рядом с кроликом, и дает тому насладиться последними минутами жизни. Одна поправка, тот кролик пал героической смертью, а со мной подобное уже не пройдет.

— Судя по разговору, мы с тобой знакомы, — я намеренно не использовал уважительные тона японского диалекта. Раз он со мной так, вот тебе обратка. Но его подобное обращение не покоробило, скорее наоборот, он оценил это.

— Джун, вот видишь, как всё же удобно общаться по-европейски, без этих ненужных приставок к словам, расшаркиваний и поклонов, — Кэзуки начал мне медленно аплодировать, — вот о чем я и говорю. О каком этикете может идти речь, если сильный всё одно пожирает слабого? Так к чему ненужные ритуалы? Надо быть быстрее, резче, жестче. Мы слишком долго варились в своей тысячелетней истории без малейшего движения к развитию. Ты ведь сам так зарядил преподу однажды. Помню, у того бедняги даже лысина взмокла от твоих слов, все думали, он или закипит как чайник, или брякнется на пол с инсультом. Вот ведь умора.

Кэзуки расхохотался, а я, кажется, начал понимать, откуда мы знакомы.

— Мы вместе учились? — спросил я, хотя ответ я уже знал.

— Ура, я лечу амнезию, хотя и не учился на врача, — Кэзуки расхохотался, но в его глазах проскользнули молнии ненависти. — Да, мы учились с тобой, Джун. Судя по твоему виду, ты и правда этого не помнишь. Зато помню я.

Последние слова он произнес с явной угрозой, и всем своим видом он показывал, что время разговоров подошло к концу.

— Мне уже порядком осточертело находится на этом пыльном складе, — чеканя каждое слово, сказал он. — Вижу, парни и правда перестарались, ну либо твой черепок оказался таким хрупким. Видимо, недостаточно наполнен оказался? — язвительно спросил он меня, пристально заглядывая в мои глаза. Но увы, не помню значит не было, так оно работает. Даже этот представитель золотой молодежи это понял.

— Нет, так не интересно, — с грустью процедил он сквозь зубы, — я рассчитывал посмотреть на твои глаза в тот момент, когда я согну тебя. А в них лишь пустота, нечестно. Ну да, право, о чем я переживаю. Разве стать таким дурачком для тебя не большее наказание?

Я не нашелся что ему ответить, и предпочел помолчать. Авось за умного сойду, как говорили у меня на Родине.

— Короче, мой хороший знакомый любезно подсказал мне, что сегодня один паренёк, оказавшийся впервые на ипподроме, сорвал неплохой куш. И самое главное, сумел обойти систему, анализирующую посетителей. Программу, которая стоит баснословных денег, сумел обыграть простой курьер. И, на мое счастье, это снова оказался ты. Это судьба, Джун. Хотя, о чем я? Ах да, мне крайне важно выяснить, каким это ты образом умудрился правильно отметить в карточке результаты скачки? Только не говори, пожалуйста, что угадал. Ты должен кучу денег, и чуть ли не на следующий день поднимаешь сразу ещё большую кучу денег. Я не верю в такие совпадения. И в твоих интересах, чтобы я узнал интересующую меня информацию максимально быстро, а иначе твое здоровье станет плавно сходить на нет. Итак, мне нужен, ответ, во-первых, каким образом ты выиграл, и второе, естественно, твой выигрыш. Кушать же мне с ребятами тоже надо.

Назад 1 2 3 4 5 ... 51 Вперед
Перейти на страницу:

Хардин Сергей читать все книги автора по порядку

Хардин Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Корпорация Vallen'ok 2 (СИ), автор: Хардин Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*